Barber Shop - Ep 6: Pretoria West / South Africa
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
We meet 6 populations in transition via the microcosm of the local barber shop.
In Rio de Janeiro, barber Pedro picks teenagers from the street to teach them a profession. The inhabitants of Clacton-on-Sea reflect on post-Brexit society. In South Africa, post Mandela era, the white middle class is degrading to poverty. Detroit’s young and old inhabitants, each in their own way, have learned to overcome the city’s bankruptcy. The Sahrawi refugees question the fight for their land. In India, hairdresser Soniya helps her clients to fight for women’s rights.
PRETORIA WEST / SOUTH AFRICA
South Africa has known a turbulent history of occupation, discrimination and violence against the black population. With the ANC in power and today in the post-Mandela era, the roles are reversed. We see a true ‘Black Economic Empowerment’, in which the black people are favoured in terms of housing and employment. The white middle class is slowly slipping away into poverty, resulting in violence, excessive drugs and alcohol abuse.
Barber Shop South Africa brings the story of this impoverished white middle class who decides to insulate itself from the outside world and settles in strict religious communities on the countryside.
Adri (36) is the white female hairdresser of Filadelfia Ark, a community West of Pretoria. She cuts hair on a chair outside her bungalow. Her customers appreciate her gentle approach and visit her for an enjoyable talk. Filadelfia Ark has almost paradise like surroundings, with lakes, animals and an outdoor dining-place, but the community radiates a story of fear, exclusion, poverty and religion.
Citation
Main credits
Vrydaghs, Luc (filmmaker)
Oost, Emmy (film producer)
Other credits
Director of photography, Alexander De Backer; editor, Dieter Diependaele; original music, Dominique Pauwels.
Distributor subjects
No distributor subjects provided.Keywords
00:00:52.333 --> 00:00:54.541
What happened on Saturday?
00:00:54.750 --> 00:00:56.666
I went back on the drink.
00:00:56.958 --> 00:00:58.125
Why?
00:00:58.291 --> 00:01:01.125
I've been sober for a long time
and I wanted a drink.
00:01:01.333 --> 00:01:02.916
Yes, but what good does it do?
00:01:03.125 --> 00:01:05.250
Why did you start drinking again?
00:01:06.583 --> 00:01:09.500
Stephen, you have a wife and kid now.
00:01:09.666 --> 00:01:10.583
Yes.
00:01:10.750 --> 00:01:12.000
Do they mean nothing to you?
00:01:12.208 --> 00:01:14.875
They mean a great deal to me.
- There you go.
00:01:15.083 --> 00:01:16.500
I'm Dirk Van Vuuren.
00:01:17.041 --> 00:01:19.000
I'm in charge of Filadelfia Ark.
00:01:20.333 --> 00:01:27.041
Filadelfia Ark is a care centre
for destitute Afrikaners.
00:01:27.583 --> 00:01:31.250
People who no longer feel at home
in the outside world
00:01:31.500 --> 00:01:34.791
and who have come here looking for help.
00:01:47.041 --> 00:01:52.083
For 15 years we've lived
under a "foreign" government
00:01:52.416 --> 00:01:56.625
that had no regard
for the fate of poor Afrikaners.
00:01:56.875 --> 00:02:00.833
We started noticing a real decline.
It was terrible.
00:02:01.166 --> 00:02:04.458
Drug dealers had taken over everything.
00:02:04.625 --> 00:02:09.000
There was no more work for our people.
Children were ending up in prostitution.
00:02:09.375 --> 00:02:13.666
That's when I made the decision
to bring these people here
00:02:13.833 --> 00:02:17.041
to offer them a safe haven.
00:02:17.291 --> 00:02:23.000
To try and help them escape their
destructive environments.
00:02:23.291 --> 00:02:26.625
That's how Filadelfia Ark started.
00:02:34.916 --> 00:02:39.083
Filadelfia Ark functions
as an autonomous community.
00:02:39.833 --> 00:02:43.500
I would say it is
80 percent self-sufficient.
00:02:44.541 --> 00:02:49.458
That's why everyone here
has their own task to fulfil.
00:02:50.916 --> 00:02:56.166
We have farmers here,
we have teachers, we have cooks...
00:02:56.416 --> 00:02:59.000
And a hairdresser too.
Adri.
00:02:59.208 --> 00:03:02.416
She cuts the hair
of all the inhabitants.
00:03:05.333 --> 00:03:06.375
How's Steven?
00:03:06.666 --> 00:03:08.458
Good, good. He's working now.
00:03:10.166 --> 00:03:14.166
He works from 5 am until 5 pm.
00:03:14.333 --> 00:03:16.541
Oh, heavens!
- But he's well.
00:03:16.916 --> 00:03:18.541
Are the two of you better?
- Yes.
00:03:18.750 --> 00:03:20.958
I'm glad.
- We're not drinking anymore.
00:03:21.166 --> 00:03:24.333
Yes, that's the most important.
I'm happy for you.
00:03:25.291 --> 00:03:29.875
Circumstances brought me here.
I lost my husband.
00:03:31.125 --> 00:03:33.000
I was allowed to stay here,
00:03:33.708 --> 00:03:37.625
but my daughter had to leave
because...
00:03:38.250 --> 00:03:40.875
Because of her behaviour.
00:03:41.375 --> 00:03:45.791
So, I ended up here alone.
00:03:48.541 --> 00:03:49.958
Is she potty trained yet?
00:03:50.166 --> 00:03:52.041
No, not yet.
- Why not?
00:03:52.291 --> 00:03:54.625
At night I put her in a diaper
00:03:54.791 --> 00:03:57.083
and during the day
she pees in her pants.
00:03:57.333 --> 00:03:59.625
And then auntie tells me...
- Lenore, yes.
00:03:59.791 --> 00:04:01.541
That I mustn't hit her for that.
00:04:01.708 --> 00:04:04.750
No, you shouldn't.
You'll make her scared of the potty.
00:04:04.916 --> 00:04:07.083
You have to turn it into a game, sister.
00:04:07.250 --> 00:04:10.291
Yes, with walking,
I made a game out of that.
00:04:10.625 --> 00:04:13.541
And she started walking?
- Yes, she started walking.
00:04:16.000 --> 00:04:17.041
It looks nice, hey?
00:04:17.208 --> 00:04:21.875
Yes.
- Thank you! We'll see you soon.
00:04:22.875 --> 00:04:25.333
Thank you. See you later.
- All right.
00:04:45.708 --> 00:04:50.916
Uncle Dirk told me I was staying here.
I'm not leaving, you know.
00:04:52.625 --> 00:04:55.958
My brother told me:
00:04:57.000 --> 00:05:00.750
"Yes, you're going
to the old people's home."
00:05:00.916 --> 00:05:04.083
"Your things will be sold."
Do you understand?
00:05:04.541 --> 00:05:07.875
I told him:
“You're not the boss of my things."
00:05:08.541 --> 00:05:12.958
I'm the boss of these things.
I'm the boss of my caravan.
00:05:13.125 --> 00:05:16.375
Uncle Dirk said nothing like that
would happen, you know.
00:05:16.541 --> 00:05:18.500
“This is the old people's home."
00:05:19.000 --> 00:05:21.500
"You're already
in the old people's home."
00:05:25.375 --> 00:05:31.458
As long as everyone does their share,
Uncle Dirk will do his share too.
00:05:31.625 --> 00:05:32.708
You understand?
00:05:33.250 --> 00:05:36.291
Everything fair, you see,
there's nothing wrong...
00:05:36.458 --> 00:05:41.291
If Uncle Dirk says this is how it is,
then they have to do it.
00:05:41.625 --> 00:05:46.541
This place belongs to him.
It's his farm.
00:05:46.708 --> 00:05:50.166
He calls the tune
and the men just have to dance.
00:05:54.166 --> 00:05:56.125
Uncle Dirk is a good man.
00:05:56.375 --> 00:06:00.500
But, brother, he can get angry too.
00:06:01.416 --> 00:06:02.583
You know.
00:06:03.000 --> 00:06:05.375
He can get angry too.
00:06:09.333 --> 00:06:11.333
There's a few rules on the farm.
00:06:11.791 --> 00:06:14.166
Your room has to be tidy.
OK?
00:06:14.916 --> 00:06:19.666
I don't want a dirty room,
I don't want any dirty clothes.
00:06:19.916 --> 00:06:21.875
Also, I don't want you to be dirty.
00:06:22.041 --> 00:06:24.916
So, we wash every day here,
and we're clean.
00:06:26.208 --> 00:06:28.791
This is Auntie Madeleen.
She's your new mum.
00:06:28.958 --> 00:06:31.583
If you have any problems,
come and talk to her.
00:06:31.750 --> 00:06:32.500
All right?
00:06:32.666 --> 00:06:36.250
Are these the only clothes you have?
- They gave me clothes.
00:06:36.416 --> 00:06:38.416
How many sets of clothes
did you get?
00:06:38.583 --> 00:06:44.083
I was given three pairs of trousers,
and two pairs of socks.
00:06:44.583 --> 00:06:46.708
Do you have shoes?
- I was given shoes.
00:06:46.958 --> 00:06:48.541
Listen to me.
00:06:48.833 --> 00:06:51.916
You actually ended up here
in a very fortuitous way.
00:06:52.625 --> 00:06:55.791
It's our Father
who brought you to this place.
00:06:57.666 --> 00:07:00.166
You didn't just arrive here by chance.
OK?
00:07:01.375 --> 00:07:03.625
This Father loves you very much.
00:07:03.916 --> 00:07:07.166
He lets things get difficult,
but it makes you stronger.
00:07:07.375 --> 00:07:08.125
OK?
00:07:08.291 --> 00:07:12.041
Yes, but like I told Auntie,
it feels like someone has
00:07:12.208 --> 00:07:17.000
stuck a knife into my heart
and is cutting it into little pieces.
00:07:17.250 --> 00:07:18.708
Why?
00:07:20.000 --> 00:07:25.041
I just can't find
any happiness in life anymore.
00:07:25.500 --> 00:07:29.375
Just remember,
He always has control over your life.
00:07:30.083 --> 00:07:31.166
OK?
00:07:40.708 --> 00:07:43.416
Quiet now, son.
You've arrived.
00:08:09.375 --> 00:08:11.166
Have you heard from Bonnie?
00:08:11.291 --> 00:08:12.833
She's doing well.
- Really?
00:08:13.041 --> 00:08:15.833
She seems to be well.
Maybe she's lying to me again.
00:08:16.000 --> 00:08:17.333
She's only visited once
00:08:17.750 --> 00:08:20.500
and never called after that.
- Really?
00:08:20.666 --> 00:08:22.708
I recently heard she's married.
00:08:22.875 --> 00:08:25.250
You can't believe
everything people say...
00:08:25.541 --> 00:08:27.000
I don't see them anymore...
00:08:27.166 --> 00:08:30.416
But she looks good, you know.
- Really? That makes me happy.
00:08:30.666 --> 00:08:33.250
I haven't seen her in a very long time.
00:08:36.208 --> 00:08:39.125
Is Charlene better?
- Satanist, through and through.
00:08:39.291 --> 00:08:42.083
Still?
- My sister saw her on Facebook.
00:08:42.250 --> 00:08:45.916
She had shaved off all her hair
and was wearing strange clothes...
00:08:46.083 --> 00:08:46.916
Woaw.
00:08:47.166 --> 00:08:48.333
I stay away from that.
00:08:48.500 --> 00:08:50.833
Uncle Dirk's told me that's best.
- Rightly so.
00:09:10.833 --> 00:09:17.041
When you live together with
this many people there has to be order.
00:09:19.458 --> 00:09:23.458
So we start with a parade,
like in the army.
00:09:24.833 --> 00:09:28.416
We do inspections every day.
They're very important.
00:09:28.583 --> 00:09:30.916
The cabins have to be tidy and clean.
00:09:32.708 --> 00:09:35.666
We also keep an eye
on people's behaviour.
00:09:36.833 --> 00:09:39.916
For example, for the young girls
there are separate rules.
00:09:40.750 --> 00:09:43.000
Their parents
aren't always strict enough.
00:09:43.166 --> 00:09:45.083
At 8 pm they have to be home.
00:09:45.250 --> 00:09:49.541
They must never be alone with a man
without supervision.
00:09:55.250 --> 00:09:57.958
When are we having another karaoke?
00:09:58.416 --> 00:09:59.708
I don't know.
00:10:01.875 --> 00:10:04.250
Why have we never
held a Valentine's day Ball?
00:10:04.541 --> 00:10:06.791
Why don't we have a Valentine's day Ball?
00:10:07.000 --> 00:10:10.000
Uncle Dirk doesn't believe in it.
- In Valentine's day?
00:10:10.750 --> 00:10:13.750
He says, you either love someone,
or you don't.
00:10:16.166 --> 00:10:23.000
He says that's how men and women
start betraying each other.
00:10:23.541 --> 00:10:25.541
Because of Valentine's day?
- Mhm.
00:10:50.500 --> 00:10:53.083
The biggest crisis is employment.
00:10:53.291 --> 00:10:57.458
The new legislation,
that is already on the table,
00:10:57.791 --> 00:11:01.375
is that all farms that work
with black labourers
00:11:01.541 --> 00:11:06.500
now have to give a 50 percent share
of the farm to those black labourers.
00:11:06.791 --> 00:11:09.125
Not sell to them, give to them!
00:11:09.875 --> 00:11:15.833
The worst thing of all is that positions
that used to be held by whites,
00:11:16.000 --> 00:11:19.250
administrative and executive positions,
00:11:19.416 --> 00:11:21.541
the blacks now want to fill.
00:11:22.166 --> 00:11:25.666
So you end up at places,
like the airport for example,
00:11:25.833 --> 00:11:28.416
where the whites
can't work during the day.
00:11:28.625 --> 00:11:30.750
"Because we are too white."
00:11:31.291 --> 00:11:37.000
They don't even want
labourers to be white.
00:11:39.791 --> 00:11:45.916
Of course, the levels of criminal activity
have been on a constant rise.
00:11:46.416 --> 00:11:47.875
This is my friend's home.
00:11:48.083 --> 00:11:51.375
Look how they're forced to live,
with that double fence.
00:11:51.541 --> 00:11:55.083
Within the grounds more fences.
Not to forget the security guards.
00:11:55.333 --> 00:11:56.625
It's terrible.
00:11:59.625 --> 00:12:02.250
The thief's mentality is:
00:12:02.708 --> 00:12:06.333
"He must have money to put
that many fences up around his home."
00:12:06.541 --> 00:12:09.583
"He must have something to hide.
Let's go take a look."
00:12:11.166 --> 00:12:13.583
I had a run-in
with one of these criminals.
00:12:14.458 --> 00:12:15.166
He said:
00:12:15.416 --> 00:12:19.166
"I'll take your baby
and put him in the microwave oven."
00:12:19.333 --> 00:12:21.375
"You! Open the safe."
00:12:21.708 --> 00:12:23.666
He said: "Because I want the money."
00:12:23.875 --> 00:12:25.333
"Because I want the money."
00:12:25.666 --> 00:12:27.500
That's how he spoke.
00:12:28.250 --> 00:12:33.375
So you can lock yourself in,
but once he's in,
00:12:33.625 --> 00:12:36.416
and his gun or his knife
is on your wife's throat,
00:12:37.041 --> 00:12:39.291
then you just do what he tells you to.
00:12:46.083 --> 00:12:50.375
They're more for the "Kaffers"
than for us whites, you see.
00:12:51.041 --> 00:12:54.458
So it's a dangerous nation,
you know.
00:12:56.083 --> 00:12:59.708
It's a dangerous nation.
It's a baboon, mate.
00:13:00.250 --> 00:13:04.083
It's a cross between a jackal
and a "fuckall".
00:13:07.333 --> 00:13:10.125
It's a dangerous nation,
that I can tell you.
00:13:14.458 --> 00:13:16.541
But here, it's safe.
00:13:19.916 --> 00:13:22.625
It's safe here with us.
00:13:26.083 --> 00:13:27.750
OK, the tarring group first,
00:13:28.041 --> 00:13:30.583
then Uncle Peet and his group
and then the rest.
00:13:31.666 --> 00:13:33.458
Dawie, Piet, Armand,
00:13:33.833 --> 00:13:35.958
Danie, Brian, Sean, Bertus,
00:13:36.750 --> 00:13:40.166
Jean-Pierre, Phillip, Riaan, Tinus...
00:13:41.916 --> 00:13:43.125
Johan Mostert.
00:13:46.125 --> 00:13:48.291
Thank you, Uncle.
- Get up earlier, OK!
00:13:48.500 --> 00:13:49.500
Adriaan.
00:13:50.708 --> 00:13:52.750
Hello, Uncle Dirk.
- Hello, Arnold.
00:13:54.708 --> 00:13:56.791
Thank you, Uncle Dirk, have a nice day.
00:13:57.291 --> 00:13:58.083
Mitsy.
00:14:02.208 --> 00:14:03.666
Ryan.
00:14:06.125 --> 00:14:07.125
New man.
00:14:15.000 --> 00:14:15.875
Thanks.
00:14:16.041 --> 00:14:18.541
Dear Ryan, you're a new man.
00:14:18.833 --> 00:14:21.625
I don't have to give you anything.
We give what we have.
00:14:21.791 --> 00:14:23.166
That's how you start.
00:14:23.333 --> 00:14:27.666
If things go well
you will earn more and more, OK?
00:14:28.166 --> 00:14:29.208
Thank you, Uncle.
00:14:51.708 --> 00:14:53.208
Have you got a bag, please?
00:15:20.958 --> 00:15:22.541
No climbing up there.
00:15:22.916 --> 00:15:25.458
You'll all get a spanking.
Stop it.
00:15:25.875 --> 00:15:29.125
That's no place to hang off.
Stay away from the clothes line.
00:15:40.000 --> 00:15:42.708
It would be nice
if we could get hold of a TV.
00:15:44.125 --> 00:15:47.958
Those TV's cost 1200 rand,
but he'll sell it for 250.
00:15:49.541 --> 00:15:52.541
It's just missing the remote,
but I can buy one of those.
00:15:54.416 --> 00:15:56.500
That's not a problem.
00:16:00.208 --> 00:16:02.916
Has Stokkie got his own TV?
- Yes.
00:16:04.208 --> 00:16:05.750
He's already got his own TV.
00:16:05.916 --> 00:16:08.625
So that he can
watch the rugby at night.
00:16:22.875 --> 00:16:25.291
When it gets dark we start to work.
00:16:25.458 --> 00:16:29.375
We start keeping an eye out
and begin patrolling the farm.
00:16:32.250 --> 00:16:35.041
One night, on patrol like now,
it was pitch black...
00:16:35.208 --> 00:16:38.458
I passed a spot and noticed
something different.
00:16:38.750 --> 00:16:40.208
I shone the torch on it.
00:16:40.375 --> 00:16:44.833
It was an intruder from outside.
A black guy who had entered the farm.
00:16:45.416 --> 00:16:47.375
I called with the radio for back-up.
00:16:47.583 --> 00:16:50.875
They quickly turned up
so I had help if anything should happen.
00:16:51.083 --> 00:16:53.791
So far, nothing serious
has ever happened.
00:17:04.041 --> 00:17:08.666
I grew up in the East Rand,
Johannesburg, in Brakpan.
00:17:08.958 --> 00:17:11.375
Nowadays, people joke
about Brakpan.
00:17:11.541 --> 00:17:12.791
It's pretty bleak there.
00:17:13.000 --> 00:17:15.125
They say dogs go around
in pairs.
00:17:15.333 --> 00:17:17.125
They're scared the kids will bite them.
00:17:17.291 --> 00:17:19.416
It's become a really bleak place.
00:17:20.208 --> 00:17:23.708
We grew up within the Church,
you know, we were very religious.
00:17:23.875 --> 00:17:26.291
My brother and I
always prayed for the truth
00:17:26.458 --> 00:17:28.875
because we saw
how the churches betrayed us.
00:17:30.000 --> 00:17:31.916
Then we began to think...
00:17:32.083 --> 00:17:36.708
They murder our people,
rape our women and nobody does anything.
00:17:37.000 --> 00:17:39.083
Everyone just says:
Jesus, forgive them.
00:17:39.250 --> 00:17:42.708
Then I read other things in the Bible
that said: No, it's not like that.
00:17:42.958 --> 00:17:47.708
So my brother and I decided
we were going to kill some of them.
00:17:48.000 --> 00:17:49.666
But we got caught.
00:17:50.041 --> 00:17:53.333
My brother and I both
got sentenced to 20 years.
00:17:54.708 --> 00:17:56.583
I've been here ever since.
00:18:20.791 --> 00:18:23.041
I want to welcome
everybody here tonight.
00:18:23.458 --> 00:18:28.166
The farm has slaughtered its first lamb,
and tonight we're going to taste it.
00:18:28.333 --> 00:18:31.500
I'm going to start with a prayer.
00:18:31.666 --> 00:18:36.250
Thank you, Father, for allowing
us all to come together.
00:18:37.041 --> 00:18:41.583
We ask that You bless our gathering,
and that You be here with us.
00:18:41.750 --> 00:18:45.125
We praise and we bless You,
Yeshua, the Messiah, Amen.
00:18:45.291 --> 00:18:46.041
Amen.
00:19:04.000 --> 00:19:06.833
Retiefie, how's the meat looking?
I've only just seen it...
00:19:07.041 --> 00:19:08.208
Good and fatty.
00:19:08.958 --> 00:19:09.916
Nice.
00:19:14.166 --> 00:19:18.500
Take that man, who was murdered here,
you know...
00:19:18.666 --> 00:19:21.750
That old black man
who had worked for the guy,
00:19:22.000 --> 00:19:26.666
well, Gary told him:
“Man, these murders are unacceptable."
00:19:26.875 --> 00:19:28.958
He just said:
“But he doesn't pay people."
00:19:29.166 --> 00:19:31.625
That was all
the old black guy said.
00:19:31.833 --> 00:19:34.666
He was asking for murder.
You can't do that with these people.
00:19:34.833 --> 00:19:40.166
You'll just make enemies
who will stab you in the back.
00:19:40.625 --> 00:19:43.166
White and black mixed together...
It's a mess, man.
00:19:43.333 --> 00:19:45.500
Yes, it's a disgrace.
00:19:46.666 --> 00:19:47.875
A disgrace.
00:19:49.000 --> 00:19:53.166
Rain is coming, friend.
Rain is coming, I can feel it.
00:20:00.166 --> 00:20:02.083
Tonight the working people
00:20:02.500 --> 00:20:04.666
will cut corn, will cut corn...
00:20:05.000 --> 00:20:07.166
My beloved is hanging in the bush
00:20:07.708 --> 00:20:09.958
My beloved is hanging in the bush
00:20:10.125 --> 00:20:15.333
My beloved is hanging
in the bitter berry bush
00:20:15.750 --> 00:20:18.208
There have been tears for you
00:20:18.625 --> 00:20:20.416
Oh my love...
00:20:52.708 --> 00:20:54.666
Read your bible.
00:20:55.208 --> 00:20:59.375
Pray every day,
pray every day, pray every day.
00:20:59.541 --> 00:21:02.333
Read your bible, pray every day.
00:21:31.833 --> 00:21:36.708
Today is our Sabbath,
when we all come together.
00:21:37.708 --> 00:21:42.583
There is something
we need to talk about.
00:21:42.750 --> 00:21:47.625
That's the subject
of social costs versus charity.
00:21:48.416 --> 00:21:52.833
Here, in our country, the money
that is collected by the State
00:21:53.000 --> 00:21:56.500
is mainly given to
black empowerment companies
00:21:56.916 --> 00:21:59.541
to help poor black people
better their situation.
00:21:59.708 --> 00:22:01.541
Those are the facts.
00:22:02.166 --> 00:22:07.291
Nobody can say that today there are not
enough poor people who need charity.
00:22:07.541 --> 00:22:11.166
Not in South Africa amongst the whites,
amongst the Boers.
00:22:12.416 --> 00:22:15.291
But that's how it is
in this world today.
00:22:16.583 --> 00:22:18.166
Let us finish with song 3.
00:22:22.125 --> 00:22:29.166
May the Master Yeshua
bless you with His love
00:22:29.375 --> 00:22:35.875
And his spirit of charity
descend on you like the rains
00:22:36.583 --> 00:22:43.166
Our Father, so grand
gives us our daily bread
00:22:43.375 --> 00:22:49.375
That is His love for you and for me
00:22:51.583 --> 00:22:57.250
That is His blessing for you and for me
00:22:57.750 --> 00:22:59.083
Hallelujah
00:23:00.625 --> 00:23:07.375
Last Saturday, or the Saturday before,
they also served me a little wine.
00:23:07.625 --> 00:23:09.041
Just a very small amount.
00:23:10.000 --> 00:23:12.708
Mate, I really felt its effect.
00:23:13.208 --> 00:23:14.500
Did it go to your head?
00:23:15.416 --> 00:23:17.166
This one's very light, you know.
00:23:17.333 --> 00:23:19.458
That's true, Uncle.
- Isn't it.
00:23:23.041 --> 00:23:24.333
What's this?
- Crocodile.
00:23:24.541 --> 00:23:26.750
A crocodile they shot in the Limpopo.
- Waow!
00:23:26.916 --> 00:23:28.625
Poor crocodile.
- A formidable beast!
00:23:28.791 --> 00:23:31.750
Yes, I saw it,
it was quite a crocodile!
00:23:31.916 --> 00:23:33.875
We should put crocodiles
in those slums.
00:23:34.041 --> 00:23:36.000
It's awful how those
slums are mushrooming.
00:23:36.166 --> 00:23:37.958
I saw it this morning
along the highway.
00:23:38.125 --> 00:23:41.125
Send in snakes and crocodiles.
- Throw in a few crocodiles.
00:23:41.333 --> 00:23:44.208
A crocodile has its pride.
It won't eat "Kaffers".
00:23:45.958 --> 00:23:47.375
Well said!
00:23:57.375 --> 00:23:58.458
Who's not 10 yet?
00:23:58.625 --> 00:23:59.375
I'm 10, Uncle!
00:23:59.541 --> 00:24:00.666
I'm 10!
00:24:01.125 --> 00:24:03.916
Well, you must only swim
if your parents are there.
00:24:04.125 --> 00:24:06.708
She waits for her dad.
- Or with another adult.
00:24:06.875 --> 00:24:09.250
I don't see a political solution.
00:24:09.416 --> 00:24:11.750
I don't see a military solution.
00:24:11.916 --> 00:24:14.916
Not even a solution
involving the churches.
00:24:15.291 --> 00:24:17.291
There is only one solution,
00:24:17.458 --> 00:24:20.833
and that is that this people
shall turn to repentance.
00:24:22.291 --> 00:24:24.583
Criminals rule our country.
00:24:24.916 --> 00:24:29.000
Criminals on both sides
fatten themselves, white and black.
00:24:31.041 --> 00:24:33.250
I see no hope for this system.
00:24:33.666 --> 00:24:37.541
It must fall and it will fall.
The only question is when.
00:24:44.666 --> 00:24:46.208
Do you have children?
00:24:46.458 --> 00:24:47.916
Yes, two sons.
00:24:48.083 --> 00:24:52.041
One was in an orphanage,
the other in foster care.
00:24:52.250 --> 00:24:54.166
He's still in foster care.
- Oh, yes.
00:24:54.625 --> 00:24:58.916
But he's very naughty.
He won't listen to his foster parents.
00:25:01.333 --> 00:25:03.416
Their father died.
- Oh, OK.
00:25:03.583 --> 00:25:04.916
Forwards a bit.
00:25:05.583 --> 00:25:08.625
That's how I ended up in this situation.
00:25:08.833 --> 00:25:12.541
I had nowhere else to go,
and no other family
00:25:12.708 --> 00:25:14.625
who I felt I could go to, you see?
00:25:14.791 --> 00:25:17.208
Just remember now
you've inherited a big new family.
00:25:17.375 --> 00:25:20.875
Yes, that's what I was going to say.