For millenia erotic art has been created, often by some of the world's…
Dark Star: H. R. Giger's World
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
Surrealist artist H. R. Giger (1940–2014) terrified audiences with his Oscar-winning monsters in Ridley Scott's ALIEN. Sci-fi, horror, music, album covers, tattoos and fetish art have been influenced by his dark, intricate paintings and sculptures depicting birth, death and sex. Both a mesmerizing introduction to Giger's oeuvre and a must-see for Giger devotees, Belinda Sallin's definitive documentary DARK STAR: H. R. GIGER'S WORLD shares the intimate last years of the artist's life and reveals how deeply he resided within his own artistic visions.
Behind the shuttered windows and ivy-covered walls of his residence in Zurich, Switzerland, DARK STAR brings viewers into Giger's mysterious realm: from the first skull he was given by his father at the age of six, to macabre dinner parties with his close-knit team, to the grisly souvenirs from his time spent on the ALIEN set and reminiscences about model Li Tobler, Giger's one-time muse, whose suicide reverberates throughout his work.
The film also addresses Giger's complex relationship to the art world, where he defied traditional categories and embraced commercial projects for musicians including Debbie Harry, Korn, Emerson, Lake and Palmer and the Dead Kennedys. Fittingly enshrined in a museum dedicated to his work, Giger's output includes sculpture, painting, drawing, film and architecture, integrating meticulous technique with a instantly-recognizable sensibility that has inspired generations of nightmares.
"His machine-like humans, or 'biomechanoids' , have had a profound influence on science fiction."—Penthouse Magazine
"Giger's work disturbs us, spooks us, because of its enormous evolutionary time span...It shows us, all too clearly, where we come from and where we are going."—Timothy Leary
"And you thought the stuff in ALIEN was creepy.—Hollywood Reporter
"A glimpse inside his Freudian mind!"—Entertainment Weekly
"A Halloween film for adults."—The Bay Area Reporter
"Fanboys and fangirls will surely go wild!"—SF Chronicle
"Goes into the weird, wonderful, and troubled mind of Giger ... a fascinating film."—Dallas Observer
"A revelation … The Goth's Picasso!"—James Verniere, Boston Herald
"A mesmerizing introduction to Giger's oeuvre ... a must-see!"—Arizona Daily Star
Citation
Main credits
Giger, H. R (on-screen participant)
Sallin, Belinda (film director)
Hoehn, Marcel (film producer)
Other credits
Kamera, Eric Stitzel; musik, Peter Scherer.
Distributor subjects
Art; Biographies; Cinema Studies; Cultural Studies; Film History; Western EuropeKeywords
WEBVTT
00:01:02.120 --> 00:02:21.520
♪
00:03:06.840 --> 00:03:53.440
♪
00:04:12.280 --> 00:04:16.480
(speaking foreign language)
00:04:23.640 --> 00:04:43.080
♪
00:04:43.080 --> 00:04:47.200
(speaking foreign language)
00:04:47.200 --> 00:05:06.240
♪
00:05:06.240 --> 00:05:10.360
(speaking foreign language)
00:05:10.360 --> 00:05:44.160
♪
00:05:44.160 --> 00:05:48.280
(speaking foreign language)
00:05:48.280 --> 00:05:58.200
♪
00:05:58.200 --> 00:06:02.320
(speaking foreign language)
00:06:02.320 --> 00:06:16.880
♪
00:06:16.880 --> 00:06:21.000
(speaking foreign language)
00:06:21.000 --> 00:06:55.800
♪
00:06:55.800 --> 00:07:01.200
(speaking foreign language)
00:07:15.840 --> 00:07:20.040
(speaking foreign language)
00:07:21.120 --> 00:07:23.640
Hi, how are you doing?
00:07:23.640 --> 00:07:25.760
Fine.
00:07:26.880 --> 00:07:30.280
-Hi, good, thank you.
-Wonderful to see you, yeah.
00:07:32.800 --> 00:07:37.440
(speaking foreign language)
00:07:39.160 --> 00:07:43.360
(speaking foreign language)
00:08:01.000 --> 00:08:05.200
(speaking foreign language)
00:08:09.880 --> 00:08:14.080
(speaking foreign language)
00:08:15.520 --> 00:08:47.440
♪
00:08:47.440 --> 00:08:50.080
So, in the book,
00:08:50.080 --> 00:08:53.480
I talk a lot about...
00:08:53.480 --> 00:08:57.320
the annual mart *
that was happening here
00:08:57.320 --> 00:08:58.400
when he was growing up
00:08:58.400 --> 00:09:01.720
and one of the fascinations
was a ghost ride
00:09:01.720 --> 00:09:05.120
that he had actually created
in this neighborhood
00:09:05.120 --> 00:09:07.880
for the kids and I guess
they had to pay
00:09:07.880 --> 00:09:09.880
and then, when I came here,
I realized
00:09:09.880 --> 00:09:12.480
he just created
his own ghost ride,
00:09:12.480 --> 00:09:16.360
you know, in adult form,
and, of course,
00:09:16.360 --> 00:09:18.920
it\'s very, very,
prenatal.
00:09:18.920 --> 00:09:20.920
You go and you see
these tapestries
00:09:20.920 --> 00:09:26.680
of suffering fetuses
and demonic women
00:09:26.680 --> 00:09:27.880
and then, of course, tunnels.
00:09:27.880 --> 00:09:29.920
You go, sort of,
through tunnels.
00:09:29.920 --> 00:09:33.400
So, it\'s a very kind of
a three dimensional
00:09:33.400 --> 00:09:37.520
representation
of the prenatal journey.
00:09:56.040 --> 00:10:00.600
It looks like stylized flesh
and blood.
00:10:00.600 --> 00:10:06.240
Again, something very typical
for the prenatal experience.
00:10:06.240 --> 00:10:22.840
♪
00:10:22.840 --> 00:10:26.360
Freud said that a newborn
is a \"tabula rasa,\"
00:10:26.360 --> 00:10:29.000
a clean slate,
it was a whiteboard
00:10:29.000 --> 00:10:30.000
or something like this.
00:10:30.000 --> 00:10:33.160
It\'s nothing
that\'s of interest
00:10:33.160 --> 00:10:34.960
to psychologists
and psychiatrists
00:10:34.960 --> 00:10:38.600
that precedes birth,
including birth itself
00:10:38.600 --> 00:10:41.240
and we have now a lot
of materials showing
00:10:41.240 --> 00:10:43.480
that the fetus
is very sensitive
00:10:43.480 --> 00:10:45.200
already prenatally.
00:10:45.200 --> 00:10:46.280
So, you are supposed to believe
00:10:46.280 --> 00:10:49.480
that the fetus is sensitive
in the womb
00:10:49.480 --> 00:10:51.480
and then immediately after
the womb,
00:10:51.480 --> 00:10:55.160
like something that could be
20, 30, 50 hours
00:10:55.160 --> 00:10:57.280
of a life-threatening situation
00:10:57.280 --> 00:11:00.520
where the child might have died
in the birth canal
00:11:00.520 --> 00:11:01.560
and be resuscitated.
00:11:01.560 --> 00:11:04.160
The memory is so scary
that we just don\'t
00:11:04.160 --> 00:11:05.000
want to go there.
00:11:05.000 --> 00:11:08.200
This is why I call Hans Ruedi
a visionary
00:11:08.200 --> 00:11:11.800
because he portrays accurately
certain dark areas
00:11:11.800 --> 00:11:15.160
that we all have
that are related to the trauma
00:11:15.160 --> 00:11:17.040
of birth, which we
have never
00:11:17.040 --> 00:11:19.400
consciously processed.
00:11:19.400 --> 00:12:42.560
♪
00:12:42.560 --> 00:12:46.760
(speaking foreign language)
00:13:22.720 --> 00:13:25.800
(speaking foreign language)
00:13:25.800 --> 00:13:30.360
He never made sketches
before he made the painting.
00:13:30.360 --> 00:13:30.880
Um-hmm.
00:13:30.880 --> 00:13:33.320
The paintings just came
out of him
00:13:33.320 --> 00:13:35.640
through the arm
into the airbrush
00:13:35.640 --> 00:13:38.000
and it just happened.
00:13:38.000 --> 00:13:39.200
While I don\'t understand,
00:13:39.200 --> 00:13:43.320
the process comes from
the subconscious,
00:13:43.320 --> 00:13:46.360
so he was as surprised,
I believe,
00:13:46.360 --> 00:13:50.800
in seeing what came up
in the canvas, you know?
00:13:50.800 --> 00:13:53.640
Now, when you look
at this, for instance,
00:13:53.640 --> 00:13:57.280
a whole wall,
and you just start it
00:13:57.280 --> 00:14:03.040
in one corner of a roll
of empty paper
00:14:03.040 --> 00:14:05.800
and then you put one roll
next to the other
00:14:05.800 --> 00:14:08.000
and you roll the rolls up
00:14:08.000 --> 00:14:13.520
and the painting
just developed up and over.
00:14:13.520 --> 00:14:16.240
He became one with that machine,
you know?
00:14:16.240 --> 00:14:19.280
And it was able to...
00:14:19.280 --> 00:14:21.360
I thought
he was channeling something
00:14:21.360 --> 00:14:23.840
and I don\'t believe
in those things.
00:14:23.840 --> 00:14:26.600
This is coming
from someplace else
00:14:26.600 --> 00:14:29.160
and Giger is, you know,
just the guy
00:14:29.160 --> 00:14:30.120
that this other world
00:14:30.120 --> 00:14:35.440
is kind of introducing
themselves to us.
00:14:42.120 --> 00:15:04.200
♪
00:15:04.200 --> 00:15:07.520
We had a pop art poster store
00:15:07.520 --> 00:15:10.840
and one day, a man came in
with a tube
00:15:10.840 --> 00:15:14.960
and said he had done
some prints as well,
00:15:14.960 --> 00:15:17.800
if we possibly wanted
to sell them,
00:15:17.800 --> 00:15:19.800
that was Hand Ruedi.
00:15:19.800 --> 00:15:22.000
♪
00:15:22.000 --> 00:15:26.840
Late \'60s, beginning \'70s
in Zurich,
00:15:26.840 --> 00:15:29.000
a lot of things
were on the ground,
00:15:29.000 --> 00:15:32.560
but he was upcoming
and he soon after
00:15:32.560 --> 00:15:34.200
had his first exhibitions.
00:15:34.200 --> 00:15:37.200
We did the posters,
the posters
00:15:37.200 --> 00:15:40.440
were in New York shop windows.
00:15:42.760 --> 00:15:47.920
At that time,
posters were a very immediate
00:15:47.920 --> 00:15:52.040
media to get your work
out to a larger public
00:15:52.040 --> 00:15:55.960
rather than waiting for them
to come to a gallery.
00:15:58.520 --> 00:16:00.720
It was a status symbol,
I think,
00:16:00.720 --> 00:16:02.440
if you had a poster.
00:16:02.440 --> 00:16:04.280
♪
00:16:04.280 --> 00:16:08.480
It was also an expression
of your attitude
00:16:08.480 --> 00:16:10.840
towards life,
towards your family,
00:16:10.840 --> 00:16:12.560
towards your friend,
whatever.
00:16:12.560 --> 00:16:18.240
It was an expression
of oneself, in many ways.
00:16:19.000 --> 00:16:20.240
(cat meows)
00:16:20.240 --> 00:16:21.440
Shh.
00:16:21.920 --> 00:16:25.280
That\'s how it all started.
00:16:25.280 --> 00:16:28.200
From that one short wizard
00:16:28.200 --> 00:16:32.760
with the man dressed in black
with a tube under his arm.
00:16:32.760 --> 00:17:15.680
♪
00:17:15.680 --> 00:17:19.440
(speaking foreign language)
00:17:19.440 --> 00:17:57.480
♪
00:17:57.480 --> 00:18:02.880
(speaking foreign language)
00:18:26.760 --> 00:20:05.000
♪
00:20:05.000 --> 00:20:09.200
(speaking foreign language)
00:20:09.200 --> 00:20:15.800
♪
00:20:21.600 --> 00:20:25.800
(speaking foreign language)
00:20:34.000 --> 00:20:38.200
(speaking foreign language)
00:20:51.480 --> 00:21:24.880
♪
00:21:24.880 --> 00:21:29.000
(speaking foreign language)
00:21:29.000 --> 00:21:59.200
♪
00:21:59.200 --> 00:22:03.320
(speaking foreign language)
00:22:03.320 --> 00:22:11.440
♪
00:22:11.440 --> 00:22:15.560
(speaking foreign language)
00:22:15.560 --> 00:22:53.000
♪
00:23:13.880 --> 00:23:18.080
(speaking foreign language)
00:23:41.120 --> 00:23:45.320
(speaking foreign language)
00:23:49.040 --> 00:23:52.920
(speaking foreign language)
00:23:54.040 --> 00:23:58.240
(speaking foreign language)
00:24:18.200 --> 00:24:22.320
(speaking foreign language)
00:24:22.320 --> 00:24:59.720
♪
00:25:13.960 --> 00:25:18.160
(speaking foreign language)
00:25:25.600 --> 00:25:29.800
(speaking foreign language)
00:25:30.160 --> 00:25:34.360
(speaking foreign language)
00:25:35.360 --> 00:25:40.680
♪
00:25:40.680 --> 00:25:44.880
(speaking foreign language)
00:25:47.880 --> 00:25:51.600
(speaking foreign language)
00:25:51.600 --> 00:26:10.240
♪
00:26:10.240 --> 00:26:12.400
Hello.
00:26:13.600 --> 00:26:18.080
(speaking foreign language)
00:26:28.840 --> 00:26:33.560
(speaking foreign language)
00:26:35.680 --> 00:26:39.880
(speaking foreign language)
00:26:51.320 --> 00:26:55.520
(speaking foreign language)
00:26:58.320 --> 00:27:02.520
(speaking foreign language)
00:27:12.080 --> 00:27:16.280
(speaking foreign language)
00:28:42.440 --> 00:28:46.640
(speaking foreign language)
00:29:04.880 --> 00:29:09.080
(speaking foreign language)
00:29:17.280 --> 00:29:21.480
(speaking foreign language)
00:29:38.120 --> 00:29:42.320
(speaking foreign language)
00:30:20.440 --> 00:30:24.640
(speaking foreign language)
00:30:39.280 --> 00:30:43.480
(speaking foreign language)
00:30:55.480 --> 00:30:59.680
(speaking foreign language)
00:31:22.840 --> 00:31:33.200
♪
00:31:33.200 --> 00:31:37.320
(speaking foreign language)
00:31:37.320 --> 00:31:49.840
♪
00:31:49.840 --> 00:31:52.640
(speaking German)
00:32:00.880 --> 00:32:03.160
(explosion)
00:32:07.720 --> 00:32:09.320
Lift off.
00:32:09.320 --> 00:32:11.360
(muffled speaking)
00:32:11.360 --> 00:32:14.240
(breathing through gas mask)
00:32:14.240 --> 00:32:59.320
♪
00:32:59.320 --> 00:33:01.840
Hansruedi his art
has been called
00:33:01.840 --> 00:33:02.800
biomechanoid.
00:33:02.800 --> 00:33:07.360
It\'s mixing machines
and human anatomy.
00:33:07.360 --> 00:33:10.560
It\'s very masterful
morphing.
00:33:10.560 --> 00:33:12.720
So, you know,
we are in this century
00:33:12.720 --> 00:33:18.920
where some of the leading
archetypes would be like, uh,
00:33:18.920 --> 00:33:21.440
the sorcerers apprentice,
you know,
00:33:21.440 --> 00:33:22.640
are playing with
these things.
00:33:22.640 --> 00:33:26.240
Now genetic engineering
where we don\'t have a clue
00:33:26.240 --> 00:33:28.240
what it\'s gonna do.
00:33:28.240 --> 00:33:30.160
♪
00:33:30.160 --> 00:33:33.400
For some reason
he decided to, you know,
00:33:33.400 --> 00:33:35.400
become the, uh,
00:33:35.400 --> 00:33:39.560
the artistic reporter
about what the--
00:33:39.560 --> 00:33:43.520
what the darkness
in us is.
00:33:44.040 --> 00:34:17.800
♪
00:34:17.800 --> 00:34:20.880
(speaking German)
00:34:34.920 --> 00:34:36.320
♪
00:34:36.320 --> 00:34:37.920
(airbrush blowing)
00:34:37.920 --> 00:35:04.520
♪
00:35:08.520 --> 00:35:11.320
(speaking German)
00:35:21.000 --> 00:35:29.680
♪
00:35:32.720 --> 00:35:35.520
(speaking German)
00:36:04.720 --> 00:36:21.720
♪
00:36:21.720 --> 00:36:24.520
(speaking German)
00:36:45.840 --> 00:36:52.040
♪
00:36:52.040 --> 00:36:54.840
(speaking German)
00:37:21.240 --> 00:38:08.560
♪
00:38:08.560 --> 00:38:11.320
(speaking German)
00:39:06.760 --> 00:39:21.680
♪
00:39:21.680 --> 00:39:24.480
(speaking German)
00:40:45.080 --> 00:41:39.360
♪
00:41:41.160 --> 00:42:16.000
♪
00:42:16.000 --> 00:42:18.800
(speaking German)
00:42:39.600 --> 00:42:42.320
(echo of conversation)
00:42:46.600 --> 00:42:49.400
(speaking German)
00:43:14.720 --> 00:43:15.560
Thing about all
these films,
00:43:15.560 --> 00:43:17.920
all monster films or whatever
you\'d like to call it,
00:43:17.920 --> 00:43:20.240
is that the danger is
how on earth
00:43:20.240 --> 00:43:21.720
are you going to
finally doit?
00:43:21.720 --> 00:43:23.680
Who was gonna actually
create it?
00:43:23.680 --> 00:43:28.520
And I was shown
the book, Necro...
00:43:28.520 --> 00:43:29.120
--nomicon.
00:43:29.120 --> 00:43:32.320
Necronomicon, okay,
in Los Angeles,
00:43:32.320 --> 00:43:34.960
in fact, by O\'Bannon
who brought it in,
00:43:34.960 --> 00:43:36.880
and I nearly fell
off the desk.
00:43:36.880 --> 00:43:38.080
Said, \"That\'s it.\"
00:43:38.080 --> 00:43:40.880
Giger has an extra
quality of...
00:43:40.880 --> 00:43:43.440
I think one of the most
frightening things of all,
00:43:43.440 --> 00:43:46.960
a quality of reality, um,
00:43:46.960 --> 00:43:49.400
combined with a sort of,
his own fantasy.
00:43:49.400 --> 00:43:51.400
And I think that\'s
what makes it stronger,
00:43:51.400 --> 00:43:54.960
is the reality
not the fantasy.
00:44:13.720 --> 00:44:16.520
(speaking German)
00:44:52.960 --> 00:44:56.040
(air pump)
00:45:06.080 --> 00:45:09.600
(chains rattling)
00:45:14.640 --> 00:45:18.680
Ahh!
00:45:18.680 --> 00:45:33.960
♪
00:45:33.960 --> 00:45:36.760
(speaking German)
00:46:20.280 --> 00:46:31.520
♪
00:46:31.520 --> 00:46:34.320
(speaking German)
00:46:55.520 --> 00:46:58.240
(airbrush blowing)
00:46:58.240 --> 00:47:34.200
♪
00:47:34.200 --> 00:47:36.360
He told me,
\"I don\'t paint
00:47:36.360 --> 00:47:40.440
these kinds of images
because I indulge in it,
00:47:40.440 --> 00:47:43.840
but because
they scare me so much.
00:47:43.840 --> 00:47:46.000
When I put it on canvas
I have some sense
00:47:46.000 --> 00:47:49.000
of command or getting
control over it.\"
00:47:49.000 --> 00:47:51.400
And the other thing
that Hansruedi told me
00:47:51.400 --> 00:47:54.400
is, \"It\'s healing for me.\"
00:47:54.400 --> 00:48:24.920
♪
00:48:24.920 --> 00:48:27.720
(speaking German)
00:48:45.400 --> 00:49:04.840
♪
00:49:06.480 --> 00:49:09.840
ethereal voice)
Die.
00:49:11.960 --> 00:49:12.840
Die.
00:49:12.840 --> 00:49:15.640
(speaking German)
00:49:32.960 --> 00:49:33.800
♪
00:49:33.800 --> 00:49:38.080
♪ Your name is called ♪
00:49:38.080 --> 00:49:42.040
♪ Inseminate
00:49:42.040 --> 00:49:46.520
the bornless one ♪
00:49:46.520 --> 00:49:49.960
♪ Invisible Gods
00:49:49.960 --> 00:49:54.000
on planes apart ♪
00:49:54.000 --> 00:49:57.880
♪ I thee invoke ♪
00:49:57.880 --> 00:50:02.600
♪ Oh western star ♪
00:50:02.600 --> 00:50:06.400
♪ This is the ground
00:50:06.400 --> 00:50:10.400
you walked upon ♪
00:50:10.400 --> 00:50:13.440
♪ The soil beneath ♪
00:50:18.120 --> 00:50:20.640
Meow meow.
00:50:21.960 --> 00:50:24.760
(speaking German)
00:50:39.000 --> 00:50:41.800
(speaking German)
00:51:07.200 --> 00:52:10.520
♪
00:52:10.520 --> 00:52:13.240
(wind blowing)
00:52:22.160 --> 00:52:25.040
(creaking steps)
00:52:33.880 --> 00:53:01.080
♪
00:53:01.080 --> 00:53:01.920
--Schreck is all right?
00:53:01.920 --> 00:53:04.600
We have left him up
at that castle.
00:53:04.600 --> 00:53:05.960
He\'s not in danger.
00:53:05.960 --> 00:53:09.400
He\'s a fine actor,
but all this preparation,
00:53:09.400 --> 00:53:11.560
it\'s very strange.
00:53:11.560 --> 00:53:13.480
(cat hops to floor)
00:53:13.480 --> 00:53:14.440
Oh, really?
00:53:14.440 --> 00:53:18.160
Like an old man pees.
00:53:18.160 --> 00:53:22.360
Sometimes
all at once,
00:53:22.360 --> 00:53:27.120
sometimes
drop by drop.
00:53:27.120 --> 00:53:28.680
(laughs)
00:53:28.680 --> 00:53:31.840
I told you...
00:53:31.840 --> 00:53:34.600
Look, Nosferatu, blood!
00:53:34.600 --> 00:53:37.760
Blood!
00:53:37.760 --> 00:53:40.360
(laughing)
00:53:44.400 --> 00:53:45.160
No, don\'t look up.
00:53:45.160 --> 00:53:47.080
Concentrate on your papers.
00:53:47.080 --> 00:53:49.760
Not that you actually
care about the details
00:53:49.760 --> 00:53:52.080
of the contract.
00:53:52.080 --> 00:53:55.640
(train rushes by)
00:54:05.840 --> 00:54:08.560
(street noises)
00:54:09.280 --> 00:54:12.640
(motorcycle putters off)
00:54:47.080 --> 00:54:49.880
(speaking German)
00:55:09.920 --> 00:55:52.000
♪
00:55:52.000 --> 00:55:54.800
(speaking German)
00:56:31.640 --> 00:56:34.280
(applause)
00:57:14.560 --> 00:57:16.240
Someone lead the way.
00:57:16.240 --> 00:57:23.320
♪
00:57:23.320 --> 00:57:26.120
(speaking German)
00:57:50.520 --> 00:57:53.320
(speaking German)
00:58:31.360 --> 00:58:35.880
♪
00:58:35.880 --> 00:58:38.680
(speaking German)
00:59:10.440 --> 00:59:13.520
(cars rushing by)
00:59:27.200 --> 00:59:57.840
♪
00:59:57.840 --> 01:00:00.640
(speaking German)
01:00:31.960 --> 01:01:20.080
♪
01:01:33.080 --> 01:01:35.880
(speaking German)
01:02:22.960 --> 01:02:44.440
♪
01:03:13.440 --> 01:03:17.000
(crow caws)
01:03:19.600 --> 01:03:21.920
(door creaks)
01:03:29.760 --> 01:03:32.480
(rushing water)
01:03:42.280 --> 01:04:46.960
♪
01:04:46.960 --> 01:04:50.960
(speaking German)
01:05:52.240 --> 01:05:56.240
(speaking German)
01:06:39.760 --> 01:06:43.760
(speaking German)
01:07:20.520 --> 01:07:24.440
(rain splashing)
01:07:40.840 --> 01:07:44.840
(speaking German)
01:10:13.680 --> 01:10:16.320
(yelping)
01:10:21.280 --> 01:10:24.080
(speaking German)
01:10:59.280 --> 01:11:01.920
(laughing)
01:11:03.000 --> 01:11:05.800
(speaking German)
01:11:10.280 --> 01:11:31.320
♪
01:11:31.320 --> 01:11:35.240
(wind howling)
01:11:55.400 --> 01:11:57.720
(speaking German)
01:11:57.720 --> 01:12:00.600
(car engine whirring)
01:12:21.960 --> 01:12:25.960
(speaking German)
01:13:44.680 --> 01:14:15.440
♪
01:14:15.440 --> 01:15:03.240
(speaking German)
01:15:03.240 --> 01:15:23.560
♪
01:15:23.560 --> 01:15:27.560
(speaking German)
01:16:34.240 --> 01:17:57.680
♪
01:18:15.520 --> 01:18:19.520
(speaking German)
01:21:37.520 --> 01:21:41.520
(speaking German)
01:21:44.520 --> 01:21:48.440
(piano playing)
01:21:52.800 --> 01:21:56.800
(speaking German)
01:22:52.160 --> 01:22:54.800
(applause)
01:23:01.160 --> 01:23:05.000
(chatter)
01:23:23.080 --> 01:23:25.880
(cameras clicking)
01:23:29.320 --> 01:23:32.360
Thank you very much.
01:23:32.360 --> 01:23:36.040
In \"Behemoth,\"
the cat,
01:23:36.040 --> 01:23:37.480
what\'s its name?
01:23:37.480 --> 01:23:38.040
Muüggi.
01:23:38.040 --> 01:23:39.360
-Muüggi?
-Muüggi.
01:23:39.360 --> 01:23:42.520
M-u-g-g-i,
01:23:42.520 --> 01:23:44.160
Muüggi.
01:23:44.160 --> 01:23:46.960
(speaking German)
01:24:22.880 --> 01:24:24.480
Thank you.
01:24:34.440 --> 01:24:36.880
Oh, la, la, bravo!
01:24:40.080 --> 01:24:41.920
Tres bien.
01:24:48.400 --> 01:24:50.760
(chatter)
01:24:50.760 --> 01:24:52.760
-Hello.
-Hello.
01:25:16.080 --> 01:25:28.080
♪
01:25:28.080 --> 01:25:32.080
(speaking German)
01:25:51.480 --> 01:25:54.160
(footsteps)
01:25:56.320 --> 01:26:46.600
♪
01:26:46.600 --> 01:26:50.600
(speaking German)
01:26:52.480 --> 01:29:47.400
♪
01:30:05.480 --> 01:30:08.160
(TV chatter)
01:30:13.680 --> 01:30:16.400
(floor creaking)
01:30:29.360 --> 01:30:33.360
(speaking German)
01:31:15.840 --> 01:31:18.480
(laughing)
01:31:40.440 --> 01:31:44.440
(speaking German)
01:32:22.720 --> 01:35:05.840
♪
Distributor: Icarus Films
Length: 95 minutes
Date: 2014
Genre: Expository
Language: German; English / English subtitles
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
A journey through the life and work of the great Salvador Dalí and his…