When director Larry Weinstein is pulled into his own documentary about…
Ravel
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
A beautifully made homage to the great French composer Maurice Ravel. Many of Ravel's foremost interpreters, Charles Dutoit and the Montreal Symphony Orchestra, Alicia de Larrocha, Victoria de los Angeles, Jean-Phillipe Collard, Augustin Dumay and others, capture the sensuality, sweetness and power of Ravel's works. Also rare home movie footage, photographs, and unpublished letters give the film deep insight into Ravel's elusive life.
'An outstanding example of what an entertaining musical biography should be...The performances are astonishing...brilliant rhythmic editing...weds the video's images to the music. It is a genuine work of art in itself... There is a large audience for RAVEL ranging from high school and college students to adults who enjoy voice, opera, dance, and music. It is highly recommended for anyone who loves the finer things in life.' ***** Video Rating Guide for Libraries
'This sumptuously beautiful documentary... combines rare film of the composer, interviews with people who knew him, voice-over readings from Ravel's diary and spectacular performances of his music...Rich in production values, exhaustive in its examination of the composer's life and adoring in its representations of his work....you'll love RAVEL regardless of whether you are familiar with the composer's music.' The Gazette (Montreal)
Citation
Main credits
Weinstein, Larry (film director)
Weinstein, Larry (film producer)
Ravel, Maurice (composer)
Larrocha, Alicia de (actor)
Angeles, Victoria de los (actor)
Carlson, Claudine (actor)
Casadesus, Gaby (actor)
Dutoit, Charles (performer)
Sereny, Julia (film producer)
Fichman, Niv (film producer)
Other credits
Editors, Ewa Jaworska, Bruce Lange, Anthony Sloan; director of photography, Leonard Gilday.
Distributor subjects
Biography; Dance; European Studies; Humanities; MusicKeywords
00:00:23.999 --> 00:00:28.999
(music - Ravel, "Bolero")
00:02:08.839 --> 00:02:16.509
Dear friend, I'm writing to you
from Ciboure, the town of my birth.
00:02:17.839 --> 00:02:20.788
And to think that you
could have chosen to come here
00:02:20.789 --> 00:02:24.999
where the seaside is
lined with acacias.
00:02:26.779 --> 00:02:30.103
And then there's the light.
00:02:30.104 --> 00:02:35.999
It has a delicate brilliance, the people feel it.
They are fragile, elegant,
00:02:35.999 --> 00:02:37.999
and they are filled with joy.
00:02:48.199 --> 00:02:55.329
You know I was born near the border and
have Spanish as well as French blood.
00:02:57.409 --> 00:03:01.828
I have the greatest admiration
for Spanish music and
00:03:01.829 --> 00:03:06.339
was cradled in my youth by habaneras,
which I have never forgotten.
00:03:07.219 --> 00:03:10.999
These Spanish folk songs sung to me
at nighttime by my mother
00:03:10.999 --> 00:03:14.139
formed my first instruction in music.
00:03:41.059 --> 00:03:47.863
At the age of 3 months I left Ciboure
for Paris where I have lived ever since.
00:03:47.864 --> 00:03:55.689
Even as a child I was sensitive
to music-- to every kind of music.
00:09:30.889 --> 00:09:33.999
I began to study piano
at the age of 6,
00:09:33.999 --> 00:09:37.999
and entered the Paris
Conservatory at 14.
00:09:37.999 --> 00:09:40.999
But who knows if I would have continued
00:09:40.999 --> 00:09:43.999
had it not been for
my parents' encouragement
00:09:43.999 --> 00:09:46.999
and the occasional bribe
from my father.
00:21:27.139 --> 00:21:33.729
When I was a student I discovered the
romantic poetry of Aloysius Bertrand.
00:21:35.419 --> 00:21:43.199
"Scarbo" is a poem about little goblin
who appears and reappears in a vision.
00:21:43.199 --> 00:21:44.399
A nightmare.
00:21:50.689 --> 00:21:55.899
In that poem, I felt music.
00:25:32.289 --> 00:25:37.218
As soon as I began to compose
I knew that I had found my calling.
00:25:38.999 --> 00:25:43.113
Ravel said, "In some years from now,
00:25:43.114 --> 00:25:47.583
"you will have learned
everything about composition,
00:25:47.584 --> 00:25:53.193
"but you will have lost something
which is impossible to keep.
00:25:53.193 --> 00:25:55.713
"And that's the freshness of youth.
00:25:55.713 --> 00:25:58.499
"And you have to regret it
all your life."
00:25:58.499 --> 00:26:04.219
I said, but about your own music,
what would be the freshness of youth
00:26:04.219 --> 00:26:06.299
that you have lost afterwards?
00:26:06.299 --> 00:26:08.999
Immediately he said, "Sheherazade."
00:26:08.999 --> 00:26:14.299
"It's full of things that I am
ashamed today to have written.
00:26:15.904 --> 00:26:22.889
"But there is something in this
composition that I've never found again."
00:33:39.499 --> 00:33:45.118
He was small of size,
not terribly handsome,
00:33:45.119 --> 00:33:53.113
and dressing always with a
yellow tie, chocolate overcoat.
00:33:53.114 --> 00:33:55.999
And at this time people were
dressed always in black,
00:33:55.999 --> 00:34:02.299
and it was surprising to see somebody
who wouldn't attract attention otherwise
00:34:02.999 --> 00:34:03.999
but attracting attention.
00:34:03.999 --> 00:34:08.299
So afterwards you had
to notice this man.
00:35:30.949 --> 00:35:34.999
Oh God, to think that my size alone
could prevent me from experiencing
00:35:34.999 --> 00:35:38.199
the splendid moments of this holy war.
00:35:42.409 --> 00:35:45.988
But my mother is a poor old lady
whose only idea
00:35:45.989 --> 00:35:48.999
has always been the love
of her husband and children.
00:35:48.999 --> 00:35:54.999
I don't know how well she will be able
to endure what I'm hiding from her.
00:37:14.449 --> 00:37:18.699
I'm far away from Paris,
and far away from music.
00:37:18.699 --> 00:37:23.999
I am at Bar-le-Duc, dressed in
goatskin with helmet and gas mask,
00:37:23.999 --> 00:37:28.999
who drives along forbidding roads into
the heart of a gigantic struggle.
00:37:40.819 --> 00:37:44.299
This stupid and useless
existence has deadened me
00:37:44.299 --> 00:37:47.999
to the point where nothing
interests me anymore
00:37:47.999 --> 00:37:52.999
except music, and my leave,
which doesn't come through.
00:39:31.069 --> 00:39:35.713
To Jean Marnold, April 4th, 1916.
00:39:35.714 --> 00:39:41.098
The other day I received orders to
bring back an abandoned vehicle.
00:39:41.099 --> 00:39:47.143
During my mission I saw a
hallucinating thing--a nightmarish city,
00:39:47.144 --> 00:39:50.169
horribly deserted and mute.
00:39:51.319 --> 00:39:56.683
It isn’t the fracas from above,
or the white puffs of smoke
00:39:56.684 --> 00:39:59.503
rising against the very pure sky.
00:39:59.504 --> 00:40:02.999
It's not this formidable and
invisible struggle which is anguishing,
00:40:02.999 --> 00:40:11.439
but to feel alone in the center of this city
which has lapsed into a sinister sleep.
00:40:17.749 --> 00:40:23.848
Undoubtedly I've witnessed things
more frightful and repugnant,
00:40:23.849 --> 00:40:27.838
but I don't believe I've ever
experienced a more profound
00:40:27.839 --> 00:40:33.069
and strange emotion than
this sort of mute terror.
00:44:21.229 --> 00:44:25.678
And I always think that this
certainty, this feeling
00:44:25.679 --> 00:44:29.999
of this man who was
thinking of his childhood.
00:44:31.599 --> 00:44:36.999
He wrote this, you see...
(playing piano and singing)
00:45:04.699 --> 00:45:07.999
Ravel was so proud of
his old mechanic things.
00:45:08.499 --> 00:45:12.999
Look at this beautiful one--
the birds can sing.
00:45:16.299 --> 00:45:19.099
It does not move for a time.
00:45:20.299 --> 00:45:23.199
He can sing so well.
00:45:25.999 --> 00:45:28.999
You see he was so fine
when he was a child.
00:45:29.999 --> 00:45:32.999
He had such a beautiful face.
00:45:34.489 --> 00:45:37.489
An 18th century face, I would say.
00:45:39.999 --> 00:45:44.999
So that's the beautiful view
that Ravel was so fond of--
00:45:45.999 --> 00:45:48.199
the view of the country, of the church.
00:45:48.199 --> 00:45:52.099
The balcony goes all the way
around the house.
00:45:53.249 --> 00:45:59.289
And there's a little garden down too,
where he used to work.
00:46:21.199 --> 00:46:22.999
So peaceful.
00:46:28.599 --> 00:46:29.499
Did you see?
01:01:27.999 --> 01:01:38.278
I met Ravel in 1928, and we
were asked by his manager
01:01:38.279 --> 01:01:45.999
to play his Quartet at his New York
recital, his first New York appearance.
01:01:45.999 --> 01:01:47.999
We felt very honored by this,
01:01:47.999 --> 01:01:56.999
and he made a special trip to Toronto because
we wanted him to hear us play the Quartet.
01:01:56.999 --> 01:02:00.099
And we were anxious that
he would like what we did.
01:02:00.099 --> 01:02:07.498
So we went up to his hotel room
at the King Edward Hotel,
01:02:07.499 --> 01:02:11.999
and we did each movement of the three
movements without a word.
01:02:11.999 --> 01:02:20.099
And at the end he said,
(speaking in French)
01:02:21.999 --> 01:02:24.999
Well we were a little bit
stung by that, naturally.
01:02:24.999 --> 01:02:29.983
It's, "That is not how I
conceived the Quartet," he said.
01:02:29.984 --> 01:02:33.148
We said, "Well, tell us how did you
conceive it?
01:02:33.149 --> 01:02:36.628
"Can you give us any
help in this matter?"
01:02:36.629 --> 01:02:39.799
"No," he said, "You play it
with such conviction
01:02:37.999 --> 01:02:43.499
"that I wouldn't dream of touching it,
just leave it the way it is.
01:02:43.499 --> 01:02:46.749
"Let's go and have lunch."
01:08:13.129 --> 01:08:17.799
I must say Ravel-- that will
surprise, I'm sure, many people--
01:08:17.799 --> 01:08:21.599
was a very stern professor.
01:08:21.599 --> 01:08:28.199
Very often I left Montfort-l'Amaury crying
because he was so rude, so brutal.
01:08:28.199 --> 01:08:29.999
But he was right.
01:08:29.999 --> 01:08:32.119
You know, he said
"You have to be
01:08:32.119 --> 01:08:36.448
"very difficult with yourself
as I am with myself."
01:08:36.449 --> 01:08:41.803
One day I left swearing that
I will never come back.
01:08:41.804 --> 01:08:45.013
He was really too rude,
too brutal with me.
01:08:45.014 --> 01:08:48.238
I was crying, and I went
to the mail coach
01:08:48.239 --> 01:08:51.699
which brought me from Montfort-l'Amaury
to the railway station.
01:08:51.699 --> 01:08:55.423
And it was raining like cats and dogs,
01:08:55.424 --> 01:08:57.999
but I went into the mail coach.
01:08:57.999 --> 01:09:03.199
And suddenly I saw a shadow behind
the door of the mail coach.
01:09:03.199 --> 01:09:08.999
I opened the door and there
was Ravel all wet in the rain
01:09:08.999 --> 01:09:14.599
and saying, "Why do you leave without
saying goodbye to your professor?"
01:09:14.599 --> 01:09:19.999
And then I understood at this time
that Ravel was a wonderful man,
01:09:19.999 --> 01:09:24.699
but was right in being so
stern in his lessons.
01:13:58.939 --> 01:14:00.999
How's your mug?
01:14:03.199 --> 01:14:04.219
Rotten.
01:14:08.209 --> 01:14:10.099
Better had.
01:14:12.399 --> 01:14:13.399
C'mon!
01:14:22.129 --> 01:14:25.899
Black and costaud, Black and chic,
Black, black, black,
01:14:25.899 --> 01:14:30.199
Jolly fellow, jolly fellow,
black, I punch, Sir,
01:14:33.109 --> 01:14:34.999
I punch your nose,
01:14:36.799 --> 01:14:39.999
I punch, I knock out
you stupid chose,
01:14:39.999 --> 01:14:44.999
black, black and thick,
vrai beau gosse, vrai beau gosse,
01:14:44.999 --> 01:14:50.199
I box you, I marmelade you!
01:14:51.699 --> 01:14:58.999
Keng-ça-fou, Mah-jong, Keng-ça-fou,
01:14:58.999 --> 01:15:04.999
kong-kong-pran-pa,
Ça-oh-râ, Ça-oh-râ,
01:15:04.999 --> 01:15:15.999
Ça-oh-râ, Cas-ka-ra, harakiri,
Sessue Hayakawa, Hâ! Hâ! Hâ!
01:15:15.999 --> 01:15:29.999
Ça-oh-râ, Ça-oh-râ hâ, Ça-oh-râ,
Ça-oh-râ toujours l'air chinoâ.
01:16:01.099 --> 01:16:13.199
Ça-oh-râ hâ, Ça-oh-râ
toujours l'air chinoâ.
01:16:13.199 --> 01:16:14.999
I box you!
01:16:14.999 --> 01:16:16.999
Ping, pong, ping!
01:16:16.999 --> 01:16:18.999
I box you!
01:16:18.999 --> 01:16:19.999
Ping, pong, ping!
01:16:20.999 --> 01:16:26.099
Ping, pong, ping, pong, ping.
Ah! Kek-ta fouhtuh d'mon Kaoua?
01:16:27.969 --> 01:16:31.893
This piece of work
was booed by the public,
01:16:31.894 --> 01:16:37.623
first of all because jazz music was
part of "L'enfant et les sortilèges."
01:16:37.624 --> 01:16:41.208
You know, the wonderful fox trot
between the teapot and the cup of tea.
01:16:41.209 --> 01:16:45.999
People didn't accept at this time
that a reference to jazz music
01:16:45.999 --> 01:16:50.999
could be made into a kind of
serious piece of work.
01:16:51.099 --> 01:16:56.999
Besides, the duet of the two cats,
"meow meow meow," in music also--
01:16:56.999 --> 01:16:59.999
I don't know why--
shocked the people.
01:19:22.489 --> 01:19:26.999
December 31st 1927,
bateau Île de France.
01:19:26.999 --> 01:19:30.223
Happy New Year, dear friends.
01:19:30.224 --> 01:19:35.019
We are stomping joyously in a
dancehall which is barely level.
01:19:35.329 --> 01:19:38.563
Jazz, paper streamers, balloons,
01:19:38.564 --> 01:19:44.999
champagne, a Russian quartet,
drunk Americans, all the local color...
01:20:05.989 --> 01:20:09.808
To Edouard Ravel--
My dear little brother,
01:20:09.809 --> 01:20:14.548
as soon as I settled into my hotel in
New York the telephone didn't stop ringing.
01:20:14.549 --> 01:20:18.043
Teams of journalists relieving
one another every hour,
01:20:18.044 --> 01:20:25.299
invitations to which my manager
replies for me, receptions, rehearsals.
01:21:06.379 --> 01:21:08.999
In the evening, relaxation.
01:21:10.339 --> 01:21:14.143
Dancehalls, gigantic movie houses.
01:21:14.144 --> 01:21:16.933
Broadway after dark is delightful.
01:21:16.934 --> 01:21:19.999
I admit that I like jazz
much more than grand opera.
01:21:47.959 --> 01:21:52.999
Now it's like summer, 95 degrees,
with flowers which grow
01:21:52.999 --> 01:21:54.999
only in greenhouses in France.
01:21:54.999 --> 01:21:59.098
To Hollywood, various stars--
01:21:59.099 --> 01:22:01.999
Douglas Fairbanks,
who fortunately speaks French.
01:22:01.999 --> 01:22:08.878
Then on to Seattle, Vancouver,
Minneapolis, San Francisco,
01:22:08.879 --> 01:22:10.999
back to New York for three days,
the Grand Canyon, Buffalo,
01:22:10.999 --> 01:22:13.299
and then to Niagara Falls.
01:22:14.849 --> 01:22:19.199
I've never felt better than
during this whirlwind tour.
01:22:27.019 --> 01:22:32.263
We finally arrived in New York
near the day of the concert.
01:22:32.264 --> 01:22:37.423
There were several other people
on the concert stage beside Ravel.
01:22:37.424 --> 01:22:39.133
There was a singer,
01:22:39.134 --> 01:22:46.169
and Joseph Szigeti the violinist was
to play his Sonata with Ravel.
01:22:46.169 --> 01:22:52.138
And just before they went onstage
Ravel turned to me and said,
01:22:52.139 --> 01:22:54.999
"Would you please turn my pages?"
01:22:54.999 --> 01:22:59.339
And we went on the stage,
great applause of course,
01:22:59.339 --> 01:23:03.999
and they began to play.
01:23:04.099 --> 01:23:07.318
The first movement was simply glorious,
01:23:07.319 --> 01:23:10.663
and so was the second,
it was out of this world.
01:23:10.664 --> 01:23:15.793
Ravel played extremely well
and Szigeti was wonderful.
01:23:15.794 --> 01:23:23.368
Now the first movement has a short theme
which is important in the last movement,
01:23:23.369 --> 01:23:25.299
and it goes something like this--
01:23:25.299 --> 01:23:28.078
(singing) Yum, tum, tum,
puhpuhpuhpuh pum,
01:23:28.079 --> 01:23:29.099
puh puh puh puh pum.
01:23:42.949 --> 01:23:50.323
It was marked to be played (singing)
dyump, dyump, dyump, puhpuhpuhpuh pum.
01:23:50.324 --> 01:23:57.099
You can imagine my horror
when Ravel began (sings notes).
01:24:00.999 --> 01:24:03.748
I almost stopped breathing, you know,
01:24:03.749 --> 01:24:07.999
and I was sure Szigeti would tap him
on the shoulder with his bow and say,
01:24:07.999 --> 01:24:09.499
"Do it again."
01:24:09.499 --> 01:24:14.999
But he didn't, he plunged into the theme
playing at a speed that was utterly inhuman.
01:24:48.319 --> 01:24:54.478
Not far from the finish,
I heard this terrible squawk.
01:24:54.479 --> 01:24:56.818
I knew what it was right away.
01:24:56.819 --> 01:25:02.698
He got the violin bow in
between two or three strings.
01:25:02.699 --> 01:25:06.013
And he tried to pull them out
and they wouldn't yield.
01:25:06.014 --> 01:25:08.638
So he couldn't do it,
and he was struggling with it,
01:25:08.639 --> 01:25:12.298
and the fiddle making
the most awful howls.
01:25:12.299 --> 01:25:17.263
Finally he got the bow out of the
strings and finished the piece.
01:25:17.264 --> 01:25:23.248
And as we got into the artist's room,
Szigeti said to me,
01:25:23.249 --> 01:25:26.199
"He never did this at rehearsal!"
01:25:26.234 --> 01:25:29.999
"He never did this at rehearsal!"
01:27:41.059 --> 01:27:49.059
To be able to hear Ravel playing the
piano I think is something very important,
01:27:51.194 --> 01:27:56.109
so it's marvelous to
have such a good one.
01:28:15.529 --> 01:28:22.689
Sometimes it's a little bit uneven
in technique, but we don't mind.
01:29:08.309 --> 01:29:11.878
Well it just happened that suddenly
01:29:11.879 --> 01:29:18.238
he couldn't write anymore clearly,
and couldn't write music of course.
01:29:18.239 --> 01:29:24.778
And little by little the
physical fitness left him.
01:29:24.779 --> 01:29:31.723
He would take a knife by the wrong side
knowing that it was the wrong side,
01:29:31.724 --> 01:29:37.348
seeing that he made the wrong
gesture but he couldn't prevent it.
Distributor: Bullfrog Films
Length: 103 minutes
Date: 1989
Genre: Expository
Language: Not available
Grade: Grades 9-12, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.