From Cairo to the Cloud: The World of the Cairo Geniza
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
Reveals the untold story of an astonishing treasure trove of ancient manuscripts hidden for centuries in the sacred storeroom of an Egyptian synagogue. The Cairo Geniza is described as a “medieval Facebook,” and contains a staggering array of sacred literature and documents that illuminate the daily lives of Jews, Muslims, and Christians in Cairo a thousand years ago.
The Times of Israel | Renee Ghert-Zand
"A rich, medieval Facebook"
The Times of Israel | Sheldon Kirshner
"Erudite and Entertaining"
Take One, Cambridge Film Festival Reviews | Nick Kitchin
"Meticulously researched, with a cast of engaging experts who enlighten and entertain with this extraordinary story."
"A story of archaeological discovery and of social history, of religious belief and humanism, of outsiders and pioneers, and at its heart, people."
Cambridge University | Professor Stefan Reif
"A lively, deeply informed introduction to one of the world's most astonishing collections of documents about the Middle East."
Cambridge University | Professor Ben Outhwaite
"The first fully comprehensive film to examine the whole history of one of the world’s most remarkable, but least known, collections."
Citation
Main credits
Paymar, Michelle (film producer)
Paymar, Michelle (film director)
Other credits
Editor, Eddie O.; animation, Good Bad Habits.
Distributor subjects
Ancient Manuscripts; Lives of Jews, Christians & Muslims; Islamic Rule; Islamic Studies; Anthropology; ReligionKeywords
1
00:00:21.504 --> 00:00:22.860
[David Maimonides] This is my story.
2
00:00:22.860 --> 00:00:24.930
Please don't spank my child for being late.
3
00:00:24.930 --> 00:00:26.670
The policeman appeared for the poll tax.
4
00:00:26.670 --> 00:00:27.997
The robe is of the utmost beauty.
5
00:00:27.997 --> 00:00:30.632
[Madmun ben David] Please buy for me useful books.
6
00:00:30.632 --> 00:00:31.650
[David Maimonides] After Passover,
7
00:00:31.650 --> 00:00:33.630
I booked for Aidab in a caravan.
8
00:00:33.630 --> 00:00:34.950
We have weaned the baby.
9
00:00:34.950 --> 00:00:37.081
Open for me the gates of righteousness.
10
00:00:37.081 --> 00:00:38.480
Be so kind as to help
11
00:00:38.480 --> 00:00:39.678
the bearer of this letter.
12
00:00:39.678 --> 00:00:41.460
We constantly face danger of death.
13
00:00:41.460 --> 00:00:43.385
I praised God and thanked Him.
14
00:00:43.385 --> 00:00:44.430
[Writer to Nahray] I received your letter.
15
00:00:44.430 --> 00:00:46.470
I leave to each of the four synagogues
16
00:00:46.470 --> 00:00:49.803
money for oil so that people may study at night.
17
00:01:01.800 --> 00:01:04.800
Wherever you have a Jewish community,
18
00:01:04.800 --> 00:01:06.633
you must have geniza.
19
00:01:07.520 --> 00:01:09.727
Would you open up the doors, please, of our geniza?
20
00:01:11.750 --> 00:01:14.310
A geniza is a repository for damaged
21
00:01:14.310 --> 00:01:16.889
and destroyed Jewish documents.
22
00:01:16.889 --> 00:01:20.520
Geniza is the Hebrew word which means to hide,
23
00:01:20.520 --> 00:01:21.353
so to speak.
24
00:01:22.290 --> 00:01:25.800
And this is a concept of Jewish law that says that
25
00:01:25.800 --> 00:01:30.800
you are not allowed to destroy or to deal disrespectfully
26
00:01:31.260 --> 00:01:33.455
with any written material
27
00:01:33.455 --> 00:01:35.213
in which the name of God is written.
28
00:01:36.645 --> 00:01:38.070
Yeah, I got a whole bunch more.
29
00:01:38.070 --> 00:01:40.473
You're not allowed to throw it away, ever.
30
00:01:42.450 --> 00:01:45.120
That document has to be treated with a reverence
31
00:01:45.120 --> 00:01:47.463
you would accord to a human body.
32
00:01:49.680 --> 00:01:52.110
So what do you do with things after they become unusable
33
00:01:52.110 --> 00:01:54.300
but very literally indisposable?
34
00:01:54.300 --> 00:01:56.910
Typically, you bury it in a cemetery.
35
00:01:56.910 --> 00:01:59.910
We're going to celebrate what they were
36
00:01:59.910 --> 00:02:01.800
and what they have been,
37
00:02:01.800 --> 00:02:04.320
and we're gonna give them the dignity
38
00:02:04.320 --> 00:02:08.490
that these books deserve as ones who have supported us
39
00:02:08.490 --> 00:02:09.663
throughout the years.
40
00:02:12.870 --> 00:02:14.370
Yet it's inconvenient to
41
00:02:14.370 --> 00:02:16.080
schlep things out to the cemetery
42
00:02:16.080 --> 00:02:17.430
and dig up a grave every time
43
00:02:17.430 --> 00:02:19.740
a book or a document becomes unusable.
44
00:02:19.740 --> 00:02:21.390
Usually you have at your home
45
00:02:21.390 --> 00:02:23.610
a special box called, "geniza,"
46
00:02:23.610 --> 00:02:26.190
in which you put this material.
47
00:02:26.190 --> 00:02:27.930
And then when your box is full,
48
00:02:27.930 --> 00:02:29.880
you take it to the nearby synagogue
49
00:02:29.880 --> 00:02:32.070
where there is a bigger box.
50
00:02:32.070 --> 00:02:33.600
And typically the community
51
00:02:33.600 --> 00:02:35.910
will let this pile of documents grow
52
00:02:35.910 --> 00:02:37.740
and then periodically take the documents out
53
00:02:37.740 --> 00:02:40.050
and bury them in the cemetery.
54
00:02:40.050 --> 00:02:43.830
That's the way it typically happens, but not always.
55
00:02:43.830 --> 00:02:44.850
Different communities in the world
56
00:02:44.850 --> 00:02:45.690
did it in different ways.
57
00:02:45.690 --> 00:02:49.170
Some bury them, some put them in a synagogue room,
58
00:02:49.170 --> 00:02:51.270
some people put them in caves.
59
00:02:51.270 --> 00:02:53.520
The Dead Sea Scrolls, probably a geniza.
60
00:02:53.520 --> 00:02:54.780
And so in different ways,
61
00:02:54.780 --> 00:02:57.003
they treated this material with respect.
62
00:02:58.407 --> 00:03:00.383
♪ Ah, ah ♪
63
00:03:00.383 --> 00:03:02.331
♪ Ah, ah ♪
64
00:03:02.331 --> 00:03:04.622
♪ Ah, ah, ah ♪
65
00:03:04.622 --> 00:03:06.487
♪ Ah, ah ♪
66
00:03:06.487 --> 00:03:08.363
♪ Ah, ah, ah ♪
67
00:03:18.599 --> 00:03:20.516
♪ Amen ♪
68
00:03:30.780 --> 00:03:33.120
The Jews of Medieval Cairo
69
00:03:33.120 --> 00:03:35.310
had a little bit of a different custom.
70
00:03:35.310 --> 00:03:38.070
Their custom was to not only save any document
71
00:03:38.070 --> 00:03:39.780
that had God's name in it,
72
00:03:39.780 --> 00:03:42.930
but any document written in Hebrew letters.
73
00:03:42.930 --> 00:03:46.740
They also had a little bit of an unusual custom in that
74
00:03:46.740 --> 00:03:51.090
they did not empty their room-size Geniza
75
00:03:51.090 --> 00:03:53.643
in over 900 years.
76
00:03:54.690 --> 00:03:57.330
For reasons that we'll never know,
77
00:03:57.330 --> 00:03:59.670
nothing that was thrown into that Geniza
78
00:03:59.670 --> 00:04:04.593
was ever sent along the way to the final step to burial.
79
00:04:05.790 --> 00:04:08.340
There were stories that those who had visited
80
00:04:08.340 --> 00:04:11.820
did not survive or that there was a curse,
81
00:04:11.820 --> 00:04:13.290
or that there was a snake
82
00:04:13.290 --> 00:04:16.380
which bit anybody who came to the Geniza.
83
00:04:16.380 --> 00:04:18.150
All these kind of superstitions
84
00:04:18.150 --> 00:04:21.243
succeeded in keeping this material safe.
85
00:04:24.900 --> 00:04:27.690
You can't imagine the amount of material
86
00:04:27.690 --> 00:04:28.773
that was found there.
87
00:04:30.930 --> 00:04:33.900
Now we know that the Geniza consists of
88
00:04:33.900 --> 00:04:35.790
more than half a million fragments,
89
00:04:35.790 --> 00:04:38.340
probably the largest shelf collection
90
00:04:38.340 --> 00:04:40.203
ever found in any other culture.
91
00:04:41.460 --> 00:04:42.570
This is all Geniza.
92
00:04:42.570 --> 00:04:45.240
Down here we have the old series and the additional series,
93
00:04:45.240 --> 00:04:49.113
and that's all down here and all down here and down here.
94
00:04:51.300 --> 00:04:55.170
It gave us a kind of video on life a thousand years ago,
95
00:04:55.170 --> 00:04:57.120
which is totally unique,
96
00:04:57.120 --> 00:04:59.760
but it's not just unique for the extent,
97
00:04:59.760 --> 00:05:01.160
it's unique for the content.
98
00:05:03.600 --> 00:05:04.680
In the Geniza,
99
00:05:04.680 --> 00:05:07.620
there are things that you would expect to be in a geniza.
100
00:05:07.620 --> 00:05:08.920
These are Torah scrolls.
101
00:05:09.930 --> 00:05:12.270
Parchment, basically leather really.
102
00:05:12.270 --> 00:05:16.740
The whole volume consists of Talmud fragments.
103
00:05:16.740 --> 00:05:18.270
You expect Bible fragments
104
00:05:18.270 --> 00:05:20.460
and you would expect Talmud fragments.
105
00:05:20.460 --> 00:05:22.320
All that's there, fine.
106
00:05:22.320 --> 00:05:25.710
We have in the goodies not just sacred literature,
107
00:05:25.710 --> 00:05:27.720
there are things that you would never expect
108
00:05:27.720 --> 00:05:30.840
to have been preserved for no religious reason whatsoever.
109
00:05:30.840 --> 00:05:33.630
There are documents, there are bills,
110
00:05:33.630 --> 00:05:36.720
there are lists, there are personal letters.
111
00:05:36.720 --> 00:05:40.023
Every possible aspect of life is represented there.
112
00:05:41.340 --> 00:05:44.370
It's like walking into a living room full of people,
113
00:05:44.370 --> 00:05:48.180
but from the middle of the 11th or the 12th century.
114
00:05:48.180 --> 00:05:50.130
This unwillingness to destroy anything,
115
00:05:50.130 --> 00:05:51.960
to throw anything away,
116
00:05:51.960 --> 00:05:53.790
means you actually have the exercises
117
00:05:53.790 --> 00:05:55.320
that the children produced.
118
00:05:55.320 --> 00:05:59.283
The alphabet written by some 11th or 12th century child.
119
00:06:13.470 --> 00:06:17.490
If talking is silver,
120
00:06:17.490 --> 00:06:19.173
then silence is of gold.
121
00:06:20.490 --> 00:06:22.153
So what do you think this is?
122
00:06:23.010 --> 00:06:27.570
Probably a boy in the classroom in the 14th century
123
00:06:27.570 --> 00:06:29.070
who made some noise
124
00:06:29.070 --> 00:06:33.933
and his teacher asked him to copy 50 times this saying.
125
00:06:35.537 --> 00:06:39.060
We have here some piece of life in the 14th century,
126
00:06:39.060 --> 00:06:41.580
and it was kept for 700 years.
127
00:06:41.580 --> 00:06:44.163
And until we found it and we can show it.
128
00:06:46.230 --> 00:06:50.040
The Cairo Geniza really allows us such an intimate insight
129
00:06:50.040 --> 00:06:52.320
into what the community life was like.
130
00:06:52.320 --> 00:06:53.940
There's no cleaning up process.
131
00:06:53.940 --> 00:06:55.110
There's no editing.
132
00:06:55.110 --> 00:07:00.110
We actually delve right into the heart of the community
133
00:07:00.120 --> 00:07:02.790
and we see how they have troubles with their neighbors.
134
00:07:02.790 --> 00:07:04.620
We see how they have troubles with their wives
135
00:07:04.620 --> 00:07:05.507
or their family.
136
00:07:06.480 --> 00:07:09.243
We see the community in its raw form.
137
00:07:11.100 --> 00:07:12.960
This is a list of people
138
00:07:12.960 --> 00:07:17.220
who are recipients of loaves of bread.
139
00:07:17.220 --> 00:07:19.860
The Geniza is also very important for
140
00:07:19.860 --> 00:07:23.340
our better understanding of the Islamic society
141
00:07:23.340 --> 00:07:27.090
that was surrounding the Jewish community of Old Cairo.
142
00:07:27.090 --> 00:07:30.270
Here we have an internal bureaucratic report
143
00:07:30.270 --> 00:07:34.353
summarizing the daily practice of these minor bureaucrats.
144
00:07:38.190 --> 00:07:41.940
The Geniza contained documents spanning about 1,000 years.
145
00:07:41.940 --> 00:07:44.910
We have more documents from the the period of 1000 to 1250
146
00:07:44.910 --> 00:07:47.610
than we really have for any other period
147
00:07:47.610 --> 00:07:49.440
represented in the Geniza.
148
00:07:49.440 --> 00:07:51.600
That period also happens to correspond with
149
00:07:51.600 --> 00:07:54.363
the high point of Fustat as a Jewish community.
150
00:07:55.782 --> 00:07:58.770
Fustat is now the oldest part of Cairo,
151
00:07:58.770 --> 00:08:01.563
but it started as a separate city.
152
00:08:03.420 --> 00:08:07.410
This is where the Geniza in the Ben Ezra Synagogue was.
153
00:08:14.065 --> 00:08:17.460
This is one of the earlier discoveries in the Geniza,
154
00:08:17.460 --> 00:08:21.300
which is a letter and it's signed Moshe bar Rabbi Maimon.
155
00:08:21.300 --> 00:08:22.710
So it's Moses Maimonides.
156
00:08:22.710 --> 00:08:24.090
It's his signature.
157
00:08:24.090 --> 00:08:27.840
And in fact, the whole letter is written in his handwriting.
158
00:08:27.840 --> 00:08:30.510
Maimonides, Rabbi Moshe ben Maimon,
159
00:08:30.510 --> 00:08:32.553
was born in Cordoba in Spain,
160
00:08:33.428 --> 00:08:36.510
and then about 1160, he went to Cairo.
161
00:08:36.510 --> 00:08:39.750
Maimonides is one of the main figures in Jewish history.
162
00:08:39.750 --> 00:08:41.640
He played various roles.
163
00:08:41.640 --> 00:08:45.150
He was a physician, but he was a philosopher,
164
00:08:45.150 --> 00:08:47.190
and he was the one who made
165
00:08:47.190 --> 00:08:52.170
the first comprehensive codex of Jewish law.
166
00:08:52.170 --> 00:08:55.470
It's fair to characterize Maimonides as the Acme,
167
00:08:55.470 --> 00:08:59.777
as the fulfillment of this great culture of Jews,
168
00:09:01.620 --> 00:09:04.290
Arabic-speaking Jews in the Middle Ages.
169
00:09:04.290 --> 00:09:06.347
Maimonides lived in Fustat.
170
00:09:08.641 --> 00:09:11.520
And it's not so surprising that a lot of his material
171
00:09:11.520 --> 00:09:12.843
is in the Geniza.
172
00:09:14.730 --> 00:09:16.410
We do have masses of amounts of stuff
173
00:09:16.410 --> 00:09:17.340
from Moses Maimonides,
174
00:09:17.340 --> 00:09:18.900
suggesting that there was a deliberate attempt
175
00:09:18.900 --> 00:09:20.700
to keep his papers.
176
00:09:20.700 --> 00:09:23.040
These volumes, as you can see,
177
00:09:23.040 --> 00:09:27.030
are labeled, "Maimonides Family Geniza Fragments."
178
00:09:27.030 --> 00:09:32.030
We have his draft of his greatest work of philosophy,
179
00:09:33.360 --> 00:09:34.193
which is:
180
00:09:37.290 --> 00:09:38.730
In the original Arabic,
181
00:09:38.730 --> 00:09:40.590
which is, "The Guide for the Perplexed."
182
00:09:40.590 --> 00:09:44.370
And this is his draft in his own peculiar scroll
183
00:09:44.370 --> 00:09:46.290
that he used when he was writing for his own purposes,
184
00:09:46.290 --> 00:09:49.233
and not so that Ibn Tibbon could copy and translate it.
185
00:09:50.070 --> 00:09:51.330
In fact, this may be the earliest draft.
186
00:09:51.330 --> 00:09:53.311
He's got crossings out and additions
187
00:09:53.311 --> 00:09:55.020
and so on in the margin.
188
00:09:55.020 --> 00:09:56.670
And also you see where his pen ran out
189
00:09:56.670 --> 00:09:58.980
and he tried to get it working again.
190
00:09:58.980 --> 00:10:03.270
I considered that it was possible to reconstruct
191
00:10:03.270 --> 00:10:08.010
and feel that one is sitting in Maimonides' Academy,
192
00:10:08.010 --> 00:10:11.610
in his yeshiva, and listening to his lectures.
193
00:10:11.610 --> 00:10:16.020
What you see here is not Maimonides' writing,
194
00:10:16.020 --> 00:10:20.010
but you see here Maimonides' thinking.
195
00:10:20.010 --> 00:10:22.260
If you've got a letter of Judah Halevi
196
00:10:22.260 --> 00:10:24.510
or Maimonides on the table in front of you,
197
00:10:24.510 --> 00:10:26.700
how can you not gasp?
198
00:10:26.700 --> 00:10:30.210
The Cairo Geniza gave us a view that we hadn't seen before
199
00:10:30.210 --> 00:10:33.750
into the richness of Judeo-Arabic culture.
200
00:10:33.750 --> 00:10:36.360
What was happening in the Eastern Mediterranean
201
00:10:36.360 --> 00:10:37.440
a thousand years ago?
202
00:10:37.440 --> 00:10:39.150
How did Jews and Muslims
203
00:10:39.150 --> 00:10:40.980
and Christians live with each other?
204
00:10:40.980 --> 00:10:41.850
When did they fight?
205
00:10:41.850 --> 00:10:43.560
When did they live quietly together?
206
00:10:43.560 --> 00:10:45.120
How did people make a living?
207
00:10:45.120 --> 00:10:47.040
How did families exist?
208
00:10:47.040 --> 00:10:48.360
What was the role of women?
209
00:10:48.360 --> 00:10:49.860
How did people pray?
210
00:10:49.860 --> 00:10:54.180
There's a whole seething cauldron of ideas
211
00:10:54.180 --> 00:10:55.863
going on at this time.
212
00:10:56.880 --> 00:10:59.790
We often think of the 12th century as being so long ago
213
00:10:59.790 --> 00:11:02.160
that those people weren't even people yet.
214
00:11:02.160 --> 00:11:05.250
But what I think is important to remember is that
215
00:11:05.250 --> 00:11:09.000
12th century Cairo was actually
216
00:11:09.000 --> 00:11:11.040
the tech capital of the world.
217
00:11:11.040 --> 00:11:12.330
This was a city that was at
218
00:11:12.330 --> 00:11:13.920
the crossroads of a global economy.
219
00:11:13.920 --> 00:11:15.840
This was at science's cutting-edge.
220
00:11:15.840 --> 00:11:18.930
This was a society that in one very important way
221
00:11:18.930 --> 00:11:20.340
was not that different from ours,
222
00:11:20.340 --> 00:11:23.370
which is that this was a society that was constantly trying
223
00:11:23.370 --> 00:11:26.520
to push back the limitations of human knowledge.
224
00:11:26.520 --> 00:11:29.160
Egypt for the Jews is the obvious place to go.
225
00:11:29.160 --> 00:11:30.720
That's kind of where the action is.
226
00:11:30.720 --> 00:11:34.327
It's like saying to a Jew in 1900,
227
00:11:34.327 --> 00:11:35.640
"Do you wanna go to New York?"
228
00:11:35.640 --> 00:11:37.950
Of course. Who doesn't wanna go to New York?
229
00:11:37.950 --> 00:11:41.160
So saying to a Jew in 1130, "Do you wanna go to Fustat?"
230
00:11:41.160 --> 00:11:44.613
Of course. That's just the obvious choice.
231
00:11:49.650 --> 00:11:51.545
The documents from the Geniza
232
00:11:51.545 --> 00:11:54.870
are not just the records of a few famous men,
233
00:11:54.870 --> 00:11:57.660
but the records of people's daily lives.
234
00:11:57.660 --> 00:11:59.790
You have a record of what somebody ate for lunch.
235
00:11:59.790 --> 00:12:02.520
You have a record of what people were wearing.
236
00:12:02.520 --> 00:12:04.320
You have a record of what it was like
237
00:12:04.320 --> 00:12:05.460
to be in the marketplace.
238
00:12:05.460 --> 00:12:08.340
You have a record of what people used
239
00:12:08.340 --> 00:12:10.020
to medicate their headache.
240
00:12:10.020 --> 00:12:12.930
I think when you have the level of detail
241
00:12:12.930 --> 00:12:15.093
that the Geniza provides,
242
00:12:16.890 --> 00:12:19.380
it's like looking back at that time
243
00:12:19.380 --> 00:12:21.063
through the memory of God.
244
00:12:41.340 --> 00:12:44.520
We constantly face danger of death.
245
00:12:44.520 --> 00:12:47.850
For we were near to the Crusaders day and night,
246
00:12:47.850 --> 00:12:51.003
hearing their talk, and they heard ours.
247
00:12:51.900 --> 00:12:54.393
Our bread was colored with blood.
248
00:12:57.540 --> 00:13:00.780
I think our impression of the Middle Ages is animosity,
249
00:13:00.780 --> 00:13:05.070
tremendous animosity, particularly because of the Crusades,
250
00:13:05.070 --> 00:13:06.960
the blood libel in England,
251
00:13:06.960 --> 00:13:10.050
the expulsion of the Jews from Spain, from France,
252
00:13:10.050 --> 00:13:11.910
the restrictions in Germany.
253
00:13:11.910 --> 00:13:15.210
And in the world of Islam where there may have been caliphs
254
00:13:15.210 --> 00:13:17.913
who destroyed synagogues, who destroyed churches.
255
00:13:19.710 --> 00:13:21.870
At the same time, there were periods,
256
00:13:21.870 --> 00:13:23.730
particularly in Egypt,
257
00:13:23.730 --> 00:13:26.940
between the 10th and 12th centuries
258
00:13:26.940 --> 00:13:29.703
where the Jews did flourish.
259
00:13:33.138 --> 00:13:36.000
Traditionally, the center of Jewish Letters
260
00:13:36.000 --> 00:13:39.690
and of Jewish culture had been seen to be in Europe.
261
00:13:39.690 --> 00:13:41.430
And yet in this period that we're talking about
262
00:13:41.430 --> 00:13:45.630
something like 90% of all Jews lived under Islam.
263
00:13:45.630 --> 00:13:47.790
But before the Geniza was found,
264
00:13:47.790 --> 00:13:49.690
we just had very few sources for them.
265
00:13:57.960 --> 00:14:00.707
One of the great interests of scholars
266
00:14:00.707 --> 00:14:03.753
in the 19th century was finding manuscripts.
267
00:14:06.150 --> 00:14:08.370
This hunt for manuscripts exploded,
268
00:14:08.370 --> 00:14:11.340
and there's probably a number of explaining factors.
269
00:14:11.340 --> 00:14:16.340
Certainly scholars, they all knew that in Christian terms,
270
00:14:16.470 --> 00:14:21.470
we possessed only rather flaky manuscript evidence
271
00:14:21.630 --> 00:14:24.390
for the New Testament that we had.
272
00:14:24.390 --> 00:14:26.070
The English speaking world had been accustomed,
273
00:14:26.070 --> 00:14:28.560
for hundreds of years, to the King James Version.
274
00:14:28.560 --> 00:14:31.440
To then to be told that it was based on perhaps
275
00:14:31.440 --> 00:14:35.730
dubious Greek texts and that a lot of the translation,
276
00:14:35.730 --> 00:14:38.400
although very elegant, could be better,
277
00:14:38.400 --> 00:14:41.212
was enormously unsettling for people.
278
00:14:41.212 --> 00:14:42.690
Of course, when you look at the Bible
279
00:14:42.690 --> 00:14:44.790
and it's there in black and on the shelf,
280
00:14:44.790 --> 00:14:46.440
it looks like it's been there forever.
281
00:14:46.440 --> 00:14:48.450
Why would they think it hadn't been there forever?
282
00:14:48.450 --> 00:14:49.950
And that what we have in those pages,
283
00:14:49.950 --> 00:14:51.990
the same as was copied down by whoever?
284
00:14:51.990 --> 00:14:55.140
Ezekiel or Moses or Matthew or Mark.
285
00:14:55.140 --> 00:14:57.480
But in fact, anyone who's worked with manuscripts
286
00:14:57.480 --> 00:14:59.400
realize that until printing
287
00:14:59.400 --> 00:15:01.680
everything was handwritten by man,
288
00:15:01.680 --> 00:15:03.600
and anything could have happened.
289
00:15:03.600 --> 00:15:05.640
And now in the 19th century,
290
00:15:05.640 --> 00:15:08.190
there was more room for skepticism.
291
00:15:08.190 --> 00:15:10.020
Ideally, I think they would've liked to find
292
00:15:10.020 --> 00:15:12.270
the Gospel of Mark written by Mark, you know?
293
00:15:13.200 --> 00:15:15.300
But they were very brave, these people.
294
00:15:15.300 --> 00:15:17.310
Because they might have found a book written by Jesus
295
00:15:17.310 --> 00:15:19.350
that said, "Don't trust my disciples.
296
00:15:19.350 --> 00:15:20.190
They're a bunch of liars,
297
00:15:20.190 --> 00:15:21.690
and I actually died in a bar," or something.
298
00:15:21.690 --> 00:15:22.523
You never knew.
299
00:15:22.523 --> 00:15:24.000
They didn't know what they were going to find,
300
00:15:24.000 --> 00:15:27.330
so it was very adventurous, very sort of wild Westy,
301
00:15:27.330 --> 00:15:28.353
only in the East.
302
00:15:32.670 --> 00:15:36.033
So this prompted a great hunt for manuscripts.
303
00:15:36.960 --> 00:15:39.930
Men were involved, women were involved.
304
00:15:39.930 --> 00:15:43.173
Christians and Muslims and Jews were involved.
305
00:15:46.710 --> 00:15:49.710
By the late 19th century, several European collectors
306
00:15:49.710 --> 00:15:52.410
and rabbis and scholars had visited the Geniza,
307
00:15:52.410 --> 00:15:55.080
and the Jewish antiquarian manuscript market
308
00:15:55.080 --> 00:15:57.450
had seen its fair share of Geniza manuscripts,
309
00:15:57.450 --> 00:15:59.610
but nobody had paid it much attention
310
00:15:59.610 --> 00:16:03.543
until Solomon Schechter made his visit in late 1896.
311
00:16:06.540 --> 00:16:10.860
Solomon Schechter was born in a small Romanian shtetel,
312
00:16:10.860 --> 00:16:14.190
a little Jewish town, to a Hasidic Jewish family,
313
00:16:14.190 --> 00:16:16.050
a very observant Jewish family,
314
00:16:16.050 --> 00:16:18.570
where from early on he was known as an Ilui,
315
00:16:18.570 --> 00:16:20.040
a genius student.
316
00:16:20.040 --> 00:16:21.540
And unlike many of his classmates,
317
00:16:21.540 --> 00:16:23.550
Schechter, as the years went on,
318
00:16:23.550 --> 00:16:27.210
shed the black hat and black coat of his youth.
319
00:16:27.210 --> 00:16:29.160
And through a series of moves,
320
00:16:29.160 --> 00:16:32.790
both geographically and intellectually westward,
321
00:16:32.790 --> 00:16:37.050
he eventually found himself in the mid and late 1890s
322
00:16:37.050 --> 00:16:40.743
as the only Jewish faculty member at Cambridge University.
323
00:16:46.350 --> 00:16:48.900
Perhaps Cambridge was ahead of its time
324
00:16:48.900 --> 00:16:51.750
in England at least because they employed the first Jew
325
00:16:51.750 --> 00:16:53.760
to teach Rabbinics in the 1860s,
326
00:16:53.760 --> 00:16:58.560
at a time when Jews themselves were not able to take degrees
327
00:16:58.560 --> 00:16:59.790
in the university.
328
00:16:59.790 --> 00:17:01.950
And subsequently Schechter fitted in
329
00:17:01.950 --> 00:17:02.910
quite well in Cambridge.
330
00:17:02.910 --> 00:17:05.793
Even though as a Jew in Cambridge, he was unusual.
331
00:17:09.270 --> 00:17:11.550
The Schechters had a wide circle of friends.
332
00:17:11.550 --> 00:17:12.383
Now I think there was
333
00:17:12.383 --> 00:17:14.610
a kind of circle of Cambridge outsiders
334
00:17:14.610 --> 00:17:18.900
because the establishment was Church of England, Episcopal,
335
00:17:18.900 --> 00:17:21.660
and there were all kinds of people who really
336
00:17:21.660 --> 00:17:23.910
weren't integrated into college life very well.
337
00:17:23.910 --> 00:17:27.180
And that included, of course, Presbyterians,
338
00:17:27.180 --> 00:17:31.290
Jews, Methodists, all women.
339
00:17:31.290 --> 00:17:33.030
The tip that Solomon Schechter got
340
00:17:33.030 --> 00:17:35.640
that ultimately led him to the Geniza
341
00:17:35.640 --> 00:17:38.370
came from a rather unusual source,
342
00:17:38.370 --> 00:17:43.170
which was two Scottish, Presbyterian, widowed,
343
00:17:43.170 --> 00:17:45.120
middle-aged identical twins,
344
00:17:45.120 --> 00:17:46.983
Margaret Gibson and Agnes Lewis.
345
00:17:49.860 --> 00:17:52.800
They were academics in all but name.
346
00:17:52.800 --> 00:17:55.890
In the 19th century, being Scottish, being a woman,
347
00:17:55.890 --> 00:17:59.280
being a Presbyterian meant you couldn't be an academic.
348
00:17:59.280 --> 00:18:01.533
I mean, particularly because of their sex.
349
00:18:04.650 --> 00:18:07.440
They met Solomon Schechter in Cambridge
350
00:18:07.440 --> 00:18:08.610
through his wonderful wife,
351
00:18:08.610 --> 00:18:10.473
his very literary wife, Mathilde.
352
00:18:11.460 --> 00:18:14.070
Solomon Schechter was an observant Jew,
353
00:18:14.070 --> 00:18:15.930
not really part of the establishment.
354
00:18:15.930 --> 00:18:18.960
The same thing can be said of Mrs. Lewis and Mrs. Gibson.
355
00:18:18.960 --> 00:18:21.153
They're just on the edge of the community.
356
00:18:22.950 --> 00:18:25.920
These two were born in a small town in Scotland.
357
00:18:25.920 --> 00:18:27.690
Their father brought them up
358
00:18:27.690 --> 00:18:30.030
and educated them much as he would've done boys.
359
00:18:30.030 --> 00:18:33.600
Given a very good Presbyterian education of that time.
360
00:18:33.600 --> 00:18:36.120
Presbyterian education meant you learned Hebrew,
361
00:18:36.120 --> 00:18:38.640
you learned Semitic languages, you knew your Bible.
362
00:18:38.640 --> 00:18:40.740
They excelled particularly in languages.
363
00:18:40.740 --> 00:18:43.200
I believe they knew 14 between the two of them.
364
00:18:43.200 --> 00:18:44.280
And like Schechter,
365
00:18:44.280 --> 00:18:47.730
they had an affinity for old manuscripts.
366
00:18:47.730 --> 00:18:49.110
So they became great linguists
367
00:18:49.110 --> 00:18:51.513
but also are great travelers.
368
00:18:54.990 --> 00:18:57.090
And these weren't just weekend jaunts
369
00:18:57.090 --> 00:18:58.170
out into the countryside.
370
00:18:58.170 --> 00:18:59.003
Oh, no.
371
00:18:59.003 --> 00:19:01.680
They would take multi-continent excursions
372
00:19:01.680 --> 00:19:05.433
often in search of interesting antiquarian manuscripts.
373
00:19:08.370 --> 00:19:12.060
These twins went to St. Catherine's Monastery
374
00:19:12.060 --> 00:19:13.863
at the foot of Mount Sinai.
375
00:19:17.490 --> 00:19:18.870
St. Catherine's Monastery
376
00:19:18.870 --> 00:19:21.630
was this wonderful repository of ancient manuscripts,
377
00:19:21.630 --> 00:19:24.690
second only to the Vatican in its holdings.
378
00:19:24.690 --> 00:19:28.800
And Agnes read that there were manuscripts in Syriac,
379
00:19:28.800 --> 00:19:30.900
which is language like Aramine,
380
00:19:30.900 --> 00:19:32.550
that Jesus and the disciples spoke,
381
00:19:32.550 --> 00:19:35.010
that hadn't been examined.
382
00:19:35.010 --> 00:19:37.020
This fired up Agnes's imagination
383
00:19:37.020 --> 00:19:39.990
and she taught herself Syriac.
384
00:19:39.990 --> 00:19:41.310
She said it wasn't that difficult
385
00:19:41.310 --> 00:19:43.563
if you already knew Hebrew and Arabic.
386
00:19:49.380 --> 00:19:50.580
So when the time came,
387
00:19:50.580 --> 00:19:55.200
the two sisters sailed from England to Alexandria in Egypt.
388
00:19:55.200 --> 00:19:58.170
They took a train from Alexandria to Cairo.
389
00:19:58.170 --> 00:20:00.780
They took a carriage from Cairo to the Red Sea.
390
00:20:00.780 --> 00:20:03.960
Sailed across the Red Sea and embarked on what I believe was
391
00:20:03.960 --> 00:20:07.260
an 11 day camel schlep through the wilderness
392
00:20:07.260 --> 00:20:08.583
to this monastery.
393
00:20:13.740 --> 00:20:14.790
They walked most of the way.
394
00:20:14.790 --> 00:20:15.960
They did ride the camels,
395
00:20:15.960 --> 00:20:18.090
but they complained it was too bumpy
396
00:20:18.090 --> 00:20:21.243
to read the Psalms in Hebrew while you were riding a camel.
397
00:20:22.707 --> 00:20:24.090
♪ Ah, ah, ah ♪
398
00:20:24.090 --> 00:20:27.173
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
399
00:20:28.410 --> 00:20:31.170
Imagine the apparition of two Presbyterian women
400
00:20:31.170 --> 00:20:33.660
in full skirts speaking modern Greek,
401
00:20:33.660 --> 00:20:35.100
probably with heavy Scottish accents,
402
00:20:35.100 --> 00:20:36.651
appearing out of nowhere.
403
00:20:36.651 --> 00:20:38.026
♪ Ah, ah ♪
404
00:20:38.026 --> 00:20:41.109
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
405
00:20:42.177 --> 00:20:43.380
And they were absolutely welcomed.
406
00:20:43.380 --> 00:20:46.380
It turned out the monks at Sinai have always welcomed women.
407
00:20:48.360 --> 00:20:50.700
The librarian said, "What would you like to see?"
408
00:20:50.700 --> 00:20:54.087
And Agnes said, "All your oldest manuscripts."
409
00:20:57.660 --> 00:20:59.610
In a dark closet off a dark room
410
00:20:59.610 --> 00:21:01.380
underneath the archbishop's lodgings,
411
00:21:01.380 --> 00:21:04.160
there were several trunks of rather derelict manuscripts
412
00:21:04.160 --> 00:21:07.830
in Syriac there were very, very ancient indeed.
413
00:21:07.830 --> 00:21:09.390
These chests were brought up
414
00:21:09.390 --> 00:21:11.940
and they took several documents out of them
415
00:21:11.940 --> 00:21:14.910
and one was this relatively small codex,
416
00:21:14.910 --> 00:21:17.400
and Agnes could see that it was a palimpsest.
417
00:21:17.400 --> 00:21:19.740
Well, that meant that the vellum,
418
00:21:19.740 --> 00:21:20.910
the animal hide on which
419
00:21:20.910 --> 00:21:23.430
this lives of saints had been copied,
420
00:21:23.430 --> 00:21:25.113
had been used previously.
421
00:21:26.640 --> 00:21:28.500
They discovered in this monastery,
422
00:21:28.500 --> 00:21:32.610
the world's earliest version in Syriac
423
00:21:32.610 --> 00:21:34.650
of the Gospel, according to Mark.
424
00:21:34.650 --> 00:21:36.480
They took photographs, they brought them back to Cambridge
425
00:21:36.480 --> 00:21:37.980
and then they had a great deal of trouble
426
00:21:37.980 --> 00:21:39.540
actually convincing anyone in Cambridge
427
00:21:39.540 --> 00:21:41.043
to look at their photographs.
428
00:21:43.620 --> 00:21:45.420
This after considerable struggles
429
00:21:45.420 --> 00:21:47.640
back in Cambridge was vindicated.
430
00:21:47.640 --> 00:21:50.910
It was indeed the earliest manuscript we have
431
00:21:50.910 --> 00:21:52.530
and the most complete manuscript we have
432
00:21:52.530 --> 00:21:53.780
of the Gospels in Syriac.
433
00:22:03.300 --> 00:22:04.470
They brought this back to England,
434
00:22:04.470 --> 00:22:05.700
they translated it into English.
435
00:22:05.700 --> 00:22:07.260
They became world famous.
436
00:22:07.260 --> 00:22:09.180
And they continued traveling back to Egypt
437
00:22:09.180 --> 00:22:11.073
looking for more manuscripts.
438
00:22:14.100 --> 00:22:17.250
They got word from someone in Cairo to say that
439
00:22:17.250 --> 00:22:19.350
there were Hebrew manuscripts coming on the market,
440
00:22:19.350 --> 00:22:21.480
and this naturally interested them.
441
00:22:21.480 --> 00:22:24.780
And they went to Cairo where they,
442
00:22:24.780 --> 00:22:27.243
for the first time, bought manuscripts.
443
00:22:28.266 --> 00:22:30.690
There was a person selling Hebrew manuscripts
444
00:22:30.690 --> 00:22:33.270
on the street who followed them back to their hotel
445
00:22:33.270 --> 00:22:34.830
and convinced them to buy
446
00:22:34.830 --> 00:22:37.443
a large quantity of Hebrew manuscripts.
447
00:22:39.270 --> 00:22:40.950
They were looking through these manuscripts
448
00:22:40.950 --> 00:22:42.210
after they returned to Cambridge
449
00:22:42.210 --> 00:22:43.680
and discovered that there were several among them
450
00:22:43.680 --> 00:22:45.450
they didn't really know how to identify,
451
00:22:45.450 --> 00:22:49.080
and so they contacted their friend Solomon Schechter.
452
00:22:49.080 --> 00:22:51.110
Agnes bumped into Solomon Schechter,
453
00:22:51.110 --> 00:22:53.010
it was in the street when she was doing her shopping,
454
00:22:53.010 --> 00:22:54.120
and said, "You must come back
455
00:22:54.120 --> 00:22:56.607
and look at some of the things we've got."
456
00:22:58.290 --> 00:23:01.500
I met him by chance on King's Parade
457
00:23:01.500 --> 00:23:04.140
and told him we had a number of things at home,
458
00:23:04.140 --> 00:23:06.063
which awaited his inspection.
459
00:23:07.260 --> 00:23:10.650
Schechter makes a beeline right to their house.
460
00:23:10.650 --> 00:23:11.940
It's called Castle Brae,
461
00:23:11.940 --> 00:23:15.033
a big beautiful mansion not far from downtown Cambridge.
462
00:23:16.080 --> 00:23:17.700
When she got back from her shopping,
463
00:23:17.700 --> 00:23:20.160
there was already Solomon Schechter in their dining room
464
00:23:20.160 --> 00:23:21.930
on their enormous dining room table
465
00:23:21.930 --> 00:23:24.993
going over these manuscripts in a state of great excitement.
466
00:23:25.860 --> 00:23:28.290
I returned after doing a little shopping
467
00:23:28.290 --> 00:23:30.180
and found him in the dining room
468
00:23:30.180 --> 00:23:33.960
with our two bundles of fragments on the table.
469
00:23:33.960 --> 00:23:37.387
He held up a dirty scrap of paper.
470
00:23:37.387 --> 00:23:41.307
"This is very interesting. May I publish this?"
471
00:23:42.990 --> 00:23:45.870
One of the fragments was a piece of the Talmud Yerushalmi,
472
00:23:45.870 --> 00:23:47.910
which is the Palestinian Talmud.
473
00:23:47.910 --> 00:23:50.250
Very rare to have manuscripts of that Talmud
474
00:23:50.250 --> 00:23:54.020
because the Babylonian Talmud was the standard Talmud text.
475
00:23:54.020 --> 00:23:56.490
But there was another fragment there.
476
00:23:56.490 --> 00:23:59.673
And the other fragment made him extremely excited.
477
00:24:01.050 --> 00:24:02.910
And in one of the great understatements
478
00:24:02.910 --> 00:24:05.373
of modern scholarship, Solomon Schechter said,
479
00:24:07.207 --> 00:24:11.340
"And this, this might be of some value too."
480
00:24:11.340 --> 00:24:12.540
And so very carefully,
481
00:24:12.540 --> 00:24:15.240
Solomon Schechter packed this old piece of paper up
482
00:24:15.240 --> 00:24:16.590
and put it into his case
483
00:24:16.590 --> 00:24:19.350
and walked out of Castle Brae thinking that
484
00:24:19.350 --> 00:24:21.060
maybe, just maybe,
485
00:24:21.060 --> 00:24:23.190
this piece of paper that he was carrying with him
486
00:24:23.190 --> 00:24:24.960
might be a page from
487
00:24:24.960 --> 00:24:27.813
the original Hebrew of the Book of Ben Sira.
488
00:24:30.450 --> 00:24:34.110
The Book of Ben Sira is a work from The Apocrypha,
489
00:24:34.110 --> 00:24:36.030
also known as Ecclesiasticus.
490
00:24:36.030 --> 00:24:37.740
It's part of the Catholic Bible,
491
00:24:37.740 --> 00:24:41.550
not included in the Hebrew Bible, the Tanach,
492
00:24:41.550 --> 00:24:44.460
but it is quoted by the rabbis in the Talmud
493
00:24:44.460 --> 00:24:47.610
and other rabbinic works as scripture.
494
00:24:47.610 --> 00:24:49.800
Its original Hebrew was unknown
495
00:24:49.800 --> 00:24:52.530
until Schechter, knowing the tradition,
496
00:24:52.530 --> 00:24:54.180
took a look at the Hebrew,
497
00:24:54.180 --> 00:24:59.180
recognized that this was probably the lost Hebrew
498
00:24:59.490 --> 00:25:01.833
original of the Book of Ben Sira.
499
00:25:03.060 --> 00:25:05.430
The last person to have seen
500
00:25:05.430 --> 00:25:08.550
the original Hebrew of the Book of Ben Sira
501
00:25:08.550 --> 00:25:10.994
was the renowned Babylonian sage:
502
00:25:12.000 --> 00:25:14.700
And he had died in the year 952.
503
00:25:14.700 --> 00:25:17.370
And there sitting at the dining room table,
504
00:25:17.370 --> 00:25:21.333
he sees what he thinks might be a page from that very book.
505
00:25:22.230 --> 00:25:25.590
So he goes straight to the university library
506
00:25:25.590 --> 00:25:28.200
where he pulls a Catholic Bible off the shelf, opens it up,
507
00:25:28.200 --> 00:25:31.207
and immediately the bells start to sound in his head.
508
00:25:31.207 --> 00:25:33.210
"This is it. This is it.
509
00:25:33.210 --> 00:25:35.820
This is a page of the original Hebrew of
510
00:25:35.820 --> 00:25:36.810
the Book of Ben Sira."
511
00:25:36.810 --> 00:25:39.090
Nobody had seen it for centuries,
512
00:25:39.090 --> 00:25:41.100
and there it is, sitting right in front of him.
513
00:25:41.100 --> 00:25:45.300
This fragment actually supported his side of an argument
514
00:25:45.300 --> 00:25:48.180
that he was having at that time with a man called
515
00:25:48.180 --> 00:25:51.030
Samuel David Margoliouth in Oxford.
516
00:25:51.030 --> 00:25:53.790
Jewish family who had converted to Anglicanism,
517
00:25:53.790 --> 00:25:55.470
Episcopalians.
518
00:25:55.470 --> 00:25:59.610
And he had said that the Book of Ben Sira,
519
00:25:59.610 --> 00:26:01.560
written in the second century,
520
00:26:01.560 --> 00:26:04.620
for him the authentic version was the Greek
521
00:26:04.620 --> 00:26:05.940
and Syriac version.
522
00:26:05.940 --> 00:26:08.340
Schechter said, "No, there was an original Hebrew.
523
00:26:08.340 --> 00:26:10.770
The Greek and the Syriac are translations of it.
524
00:26:10.770 --> 00:26:12.690
I wish we could one day find it."
525
00:26:12.690 --> 00:26:15.330
Of course all the arguments were purely theoretical
526
00:26:15.330 --> 00:26:18.753
because the book had long been lost to history.
527
00:26:19.830 --> 00:26:21.300
Or so everybody thought.
528
00:26:21.300 --> 00:26:23.700
This is the Ben Sira, Book of Ecclesiasticus,
529
00:26:23.700 --> 00:26:26.493
that the sisters first showed to Solomon Schechter.
530
00:26:29.460 --> 00:26:31.650
There were very few people in the world in those days
531
00:26:31.650 --> 00:26:34.170
who would've recognized what this manuscript was.
532
00:26:34.170 --> 00:26:36.000
And, you know, it just happened
533
00:26:36.000 --> 00:26:37.740
Schechter was one of those very few,
534
00:26:37.740 --> 00:26:39.480
if not the only, person.
535
00:26:39.480 --> 00:26:40.710
That's the amazing thing.
536
00:26:40.710 --> 00:26:43.620
Had he been shown other manuscripts and not this one,
537
00:26:43.620 --> 00:26:46.380
he may never have gone off to Egypt.
538
00:26:46.380 --> 00:26:48.270
That's the great serendipity of the story is that
539
00:26:48.270 --> 00:26:52.050
this one happened to turn up in the initial batch
540
00:26:52.050 --> 00:26:53.370
that the Scottish ladies bought,
541
00:26:53.370 --> 00:26:54.360
and was one of the ones that
542
00:26:54.360 --> 00:26:55.590
they couldn't identify themselves
543
00:26:55.590 --> 00:26:57.000
and they showed to Schechter.
544
00:26:57.000 --> 00:26:58.620
And he got terribly excited about it.
545
00:26:58.620 --> 00:27:00.630
And then he wrote them this brilliant note.
546
00:27:00.630 --> 00:27:03.210
Dated 13th of May, 1896:
547
00:27:03.210 --> 00:27:04.260
Dear Mrs. Lewis,
548
00:27:04.260 --> 00:27:06.990
I think we have reason to congratulate ourselves,
549
00:27:06.990 --> 00:27:08.160
for the fragment I took with me
550
00:27:08.160 --> 00:27:11.537
represents a piece of the original Hebrew of Ecclesiasticus.
551
00:27:11.537 --> 00:27:12.660
It is the first time that
552
00:27:12.660 --> 00:27:14.820
such a thing was discovered.
553
00:27:14.820 --> 00:27:19.110
Please do not speak yet about the matter till tomorrow.
554
00:27:19.110 --> 00:27:22.110
I will come to you tomorrow about 11:00 p.m.
555
00:27:22.110 --> 00:27:23.640
and talk over the matter with you
556
00:27:23.640 --> 00:27:25.860
and how to make the matter known.
557
00:27:25.860 --> 00:27:28.080
In haste and great excitement,
558
00:27:28.080 --> 00:27:30.183
yours sincerely, Solomon Schechter.
559
00:27:32.040 --> 00:27:35.490
What Solomon Schechter is now holding in his hands
560
00:27:35.490 --> 00:27:39.857
is the original Hebrew of The Wisdom of Ben Sirach.
561
00:27:41.640 --> 00:27:44.047
And he looks at these women and says,
562
00:27:44.047 --> 00:27:45.927
"Where did you find this?"
563
00:27:52.290 --> 00:27:53.940
In fact, he knew where they were coming from
564
00:27:53.940 --> 00:27:55.740
because he had been involved in correspondence
565
00:27:55.740 --> 00:27:57.930
for this man in Jerusalem called Wertheimer,
566
00:27:57.930 --> 00:27:59.520
who was a bookseller
567
00:27:59.520 --> 00:28:01.740
who had been sending manuscripts to Cambridge
568
00:28:01.740 --> 00:28:03.120
and to Oxford to sell them.
569
00:28:03.120 --> 00:28:04.800
But Schechter just wasn't interested
570
00:28:04.800 --> 00:28:06.030
in the kinds of manuscripts
571
00:28:06.030 --> 00:28:07.500
that he was seeing from Wertheimer.
572
00:28:07.500 --> 00:28:09.600
But as soon as the Ben Sira turned up,
573
00:28:09.600 --> 00:28:12.000
he realized that Wertheimer must be sitting on
574
00:28:12.000 --> 00:28:16.920
a great store of potentially incredibly exciting material.
575
00:28:16.920 --> 00:28:19.980
And Wertheimer had told him where he was getting them from.
576
00:28:19.980 --> 00:28:23.403
From an old synagogue in Fustat, in Old Cairo.
577
00:28:25.380 --> 00:28:27.153
Schechter knew then where to go.
578
00:28:28.620 --> 00:28:30.570
At the end of the 19th century,
579
00:28:30.570 --> 00:28:32.280
the Ben Ezra Synagogue,
580
00:28:32.280 --> 00:28:35.640
where most of the Geniza documents were preserved,
581
00:28:35.640 --> 00:28:37.920
was falling to pieces
582
00:28:37.920 --> 00:28:41.460
and the community decided to carry out
583
00:28:41.460 --> 00:28:42.750
repairs in the building.
584
00:28:42.750 --> 00:28:44.850
And it's in the course of these repairs
585
00:28:44.850 --> 00:28:48.000
that the discovery of the Geniza was made.
586
00:28:48.000 --> 00:28:50.070
But I think when we say, "Discovery,"
587
00:28:50.070 --> 00:28:52.950
I think the people in charge of the synagogue
588
00:28:52.950 --> 00:28:55.860
discovered that these old pieces of paper
589
00:28:55.860 --> 00:28:59.910
held an interest for these curious European travelers
590
00:28:59.910 --> 00:29:02.640
who were prepared to pay enormous amounts of money
591
00:29:02.640 --> 00:29:03.690
to buy them.
592
00:29:03.690 --> 00:29:07.170
This is how news sneaked out of
593
00:29:07.170 --> 00:29:09.453
the presence of a geniza in Cairo.
594
00:29:13.380 --> 00:29:14.730
Schechter made arrangements
595
00:29:14.730 --> 00:29:15.600
as quickly as he could
596
00:29:15.600 --> 00:29:18.587
to get to Cairo to see the Geniza.
597
00:29:19.500 --> 00:29:21.360
He wants to go to Cairo, he wants to get money,
598
00:29:21.360 --> 00:29:22.500
he wants to get a travel grant,
599
00:29:22.500 --> 00:29:24.300
he needs to go to a committee.
600
00:29:24.300 --> 00:29:27.720
And in those days, as today,
601
00:29:27.720 --> 00:29:29.760
there are always leaks from committees.
602
00:29:29.760 --> 00:29:33.960
He was advised not to go to the committee by Charles Taylor.
603
00:29:33.960 --> 00:29:36.870
Charles Taylor was a Hebraist and he was a theologian.
604
00:29:36.870 --> 00:29:39.030
He was wealthy, he was a mathematician,
605
00:29:39.030 --> 00:29:40.020
and he was master of a college.
606
00:29:40.020 --> 00:29:41.340
Very powerful man.
607
00:29:41.340 --> 00:29:43.710
He told Schechter, "Don't go to the committee.
608
00:29:43.710 --> 00:29:45.060
Don't ask for money.
609
00:29:45.060 --> 00:29:47.430
Because you go to the committee, someone will find out,
610
00:29:47.430 --> 00:29:50.217
and others will go to Cairo before you get there."
611
00:29:55.530 --> 00:29:57.780
And he was particularly worried that Oxford,
612
00:29:57.780 --> 00:30:00.480
which in Cambridge is known as, "The other place,"
613
00:30:00.480 --> 00:30:02.550
that Oxford would hear about it and beat him to it.
614
00:30:02.550 --> 00:30:03.998
Because he knew that
615
00:30:03.998 --> 00:30:05.010
they were doing business with Wertheimer.
616
00:30:05.010 --> 00:30:06.240
He may also have known that
617
00:30:06.240 --> 00:30:09.150
they had people on the spot in Cairo.
618
00:30:09.150 --> 00:30:12.420
And he got hundreds of pounds from Charles Taylor
619
00:30:12.420 --> 00:30:14.160
to make the journey.
620
00:30:14.160 --> 00:30:16.860
Now we know that Charles Taylor was right.
621
00:30:16.860 --> 00:30:19.530
Oxford had been negotiating with
622
00:30:19.530 --> 00:30:21.420
the Ben Ezra Synagogue people,
623
00:30:21.420 --> 00:30:25.320
but Oxford and Cambridge, of course, great rivalry.
624
00:30:25.320 --> 00:30:26.687
Cambridge won that battle.
625
00:30:45.210 --> 00:30:47.310
Schechter went to Cairo
626
00:30:47.310 --> 00:30:50.820
and Schechter was able to develop a good relationship
627
00:30:50.820 --> 00:30:55.500
with the Chief Rabbi of Cairo, Aaron Raphael Ben Shimon.
628
00:30:55.500 --> 00:30:58.680
He spends a lot of time trying to suppress his excitement
629
00:30:58.680 --> 00:31:00.360
and having endless cups of coffee
630
00:31:00.360 --> 00:31:01.770
and cigarettes with the Chief Rabbi,
631
00:31:01.770 --> 00:31:05.790
quite a young Chief Rabbi of Cairo at that time.
632
00:31:05.790 --> 00:31:06.623
Although they were from
633
00:31:06.623 --> 00:31:07.590
completely different worlds,
634
00:31:07.590 --> 00:31:09.180
I mean Schechter an Eastern European Jew,
635
00:31:09.180 --> 00:31:10.200
the Chief Rabbi of Egypt
636
00:31:10.200 --> 00:31:12.270
from a long established Fadi family,
637
00:31:12.270 --> 00:31:15.360
they had a kind of intellectual meeting of minds.
638
00:31:15.360 --> 00:31:19.830
And Schechter was able somehow to win him over
639
00:31:19.830 --> 00:31:21.737
and virtually to give him the keys to the Geniza
640
00:31:21.737 --> 00:31:25.770
and to remove whatever he wanted back to Cambridge.
641
00:31:25.770 --> 00:31:28.500
The oral tradition in Cambridge is that
642
00:31:28.500 --> 00:31:30.120
he was given permission by the Chief Rabbi
643
00:31:30.120 --> 00:31:32.610
and by the leading families of the Jewish community
644
00:31:32.610 --> 00:31:35.400
to take as much as he wanted and that he was welcome to it.
645
00:31:35.400 --> 00:31:37.170
This was a gift.
646
00:31:37.170 --> 00:31:40.260
Now, in actual fact, we have other accounts
647
00:31:40.260 --> 00:31:44.340
from the agents who were working for Oxford on the ground
648
00:31:44.340 --> 00:31:47.400
who were also trying to negotiate access to the synagogue
649
00:31:47.400 --> 00:31:48.990
who say that unfortunately Schechter turned up
650
00:31:48.990 --> 00:31:51.270
dispersing hundreds of pounds,
651
00:31:51.270 --> 00:31:53.100
which they couldn't compete with,
652
00:31:53.100 --> 00:31:54.797
and that's how he got the Geniza.
653
00:31:59.328 --> 00:32:02.790
He was taken down to Fustat, so Old Cairo,
654
00:32:02.790 --> 00:32:05.238
and taken to the Ben Ezra Synagogue.
655
00:32:05.238 --> 00:32:07.531
♪ Oh, oh, oh ♪
656
00:32:16.465 --> 00:32:18.960
The Ben Ezra Synagogue, as Schechter saw it,
657
00:32:18.960 --> 00:32:20.110
had been built in 1040,
658
00:32:21.788 --> 00:32:24.000
although it's in fact fallen down many times in its history
659
00:32:24.000 --> 00:32:25.380
and been rebuilt many times.
660
00:32:25.380 --> 00:32:27.580
It probably was there for centuries earlier.
661
00:32:28.478 --> 00:32:30.780
♪ Ah, ah, ah ♪
662
00:32:30.780 --> 00:32:32.760
After showing me over the place,
663
00:32:32.760 --> 00:32:35.190
or rather ruins,
664
00:32:35.190 --> 00:32:39.000
the rabbi introduced me to the beadles of the synagogue,
665
00:32:39.000 --> 00:32:42.660
who are at the same time the keepers of the geniza
666
00:32:42.660 --> 00:32:45.725
and authorized me to take from it what
667
00:32:45.725 --> 00:32:47.772
and as much as I liked.
668
00:32:47.772 --> 00:32:49.077
♪ Oh, oh, oh ♪
669
00:32:49.077 --> 00:32:51.090
He was shown the Geniza chamber in the synagogue,
670
00:32:51.090 --> 00:32:55.290
where it seems for a thousand years the Jews of Fustat
671
00:32:55.290 --> 00:32:58.533
had been putting in their discarded writings.
672
00:33:04.320 --> 00:33:05.670
Schechter had to go into
673
00:33:05.670 --> 00:33:08.430
the upstairs section, take a big ladder,
674
00:33:08.430 --> 00:33:09.420
climb up to the top.
675
00:33:09.420 --> 00:33:13.687
And in that hole in the wall, that's where the geniza was.
676
00:33:24.180 --> 00:33:27.773
Schechter jumped down into this geniza
677
00:33:28.740 --> 00:33:31.290
and found himself covered with
678
00:33:31.290 --> 00:33:33.603
this manuscripts of centuries.
679
00:33:38.460 --> 00:33:41.310
The first thing he was aware of was the dust,
680
00:33:41.310 --> 00:33:45.960
clouds and clouds of what turns out to be ancient dust.
681
00:33:45.960 --> 00:33:49.620
He said that he almost suffocated from all the dirt
682
00:33:49.620 --> 00:33:53.760
and, you know, of 1,000 years coming to his face.
683
00:33:53.760 --> 00:33:55.713
And after just a few moments,
684
00:33:56.670 --> 00:33:58.500
the dust clouds parted
685
00:33:58.500 --> 00:34:02.850
and Solomon Schechter couldn't believe what he was seeing.
686
00:34:02.850 --> 00:34:06.150
Because there right in front of him,
687
00:34:06.150 --> 00:34:09.690
in this dusty old attic in Cairo, Egypt,
688
00:34:09.690 --> 00:34:12.663
was a mountain of old manuscripts.
689
00:34:15.810 --> 00:34:17.160
He realized picking things up
690
00:34:17.160 --> 00:34:19.830
that these were old manuscripts,
691
00:34:19.830 --> 00:34:22.410
much older than most manuscripts we had ever found
692
00:34:22.410 --> 00:34:25.470
on subjects that we knew almost nothing about,
693
00:34:25.470 --> 00:34:28.200
and that they would revolutionize
694
00:34:28.200 --> 00:34:30.510
our knowledge of Jewish history and literature.
695
00:34:30.510 --> 00:34:33.033
And that is exactly what did happen.
696
00:34:38.850 --> 00:34:40.050
[Madmun ben David] Please buy for me
697
00:34:40.050 --> 00:34:44.400
any fine copies of useful books you can lay your hands on
698
00:34:44.400 --> 00:34:46.620
and kindly send them to me.
699
00:34:46.620 --> 00:34:50.013
May I never be deprived of you and never miss you.
700
00:34:56.708 --> 00:35:00.961
Geniza is the testimony for literacy.
701
00:35:00.961 --> 00:35:03.810
We're talking about a very literate society,
702
00:35:03.810 --> 00:35:05.670
very high degrees of literacy
703
00:35:05.670 --> 00:35:08.013
and obsession with the written word.
704
00:35:09.300 --> 00:35:11.130
There is a price list of oil
705
00:35:11.130 --> 00:35:13.260
that was consumed by the synagogue
706
00:35:13.260 --> 00:35:16.800
in order to keep it illuminated during the nights
707
00:35:16.800 --> 00:35:18.693
so that people could come and study.
708
00:35:19.800 --> 00:35:22.890
People used to have quite significant libraries
709
00:35:22.890 --> 00:35:24.090
in their home.
710
00:35:24.090 --> 00:35:27.300
They used not only to read them or to buy them,
711
00:35:27.300 --> 00:35:28.983
they also copied them.
712
00:35:32.160 --> 00:35:34.980
I asked a friend in Susa to buy parchment
713
00:35:34.980 --> 00:35:37.290
and deliver it to a copyist.
714
00:35:37.290 --> 00:35:40.773
Unfortunately, they have only one copyist there.
715
00:35:46.260 --> 00:35:48.330
I have to hold it very gently
716
00:35:48.330 --> 00:35:50.580
because it is particularly fragile.
717
00:35:50.580 --> 00:35:54.090
It's a paper manuscript
718
00:35:54.090 --> 00:35:56.820
and there is a color font that you can see here
719
00:35:56.820 --> 00:35:58.410
where I am showing you.
720
00:35:58.410 --> 00:36:00.780
It is only partly preserved,
721
00:36:00.780 --> 00:36:05.280
but the scribe is saying that while he copied this book,
722
00:36:05.280 --> 00:36:09.600
he corrected it with the original.
723
00:36:09.600 --> 00:36:13.530
So it shows that there was this care about writing books
724
00:36:13.530 --> 00:36:15.273
exactly according to the models.
725
00:36:18.780 --> 00:36:21.210
Books also had a social meaning.
726
00:36:21.210 --> 00:36:22.770
It was a sign of friendship
727
00:36:22.770 --> 00:36:27.180
when you lended a book to a friend.
728
00:36:27.180 --> 00:36:30.273
And books were also a common subject of talking.
729
00:36:31.380 --> 00:36:33.600
People wrote about books to friends.
730
00:36:33.600 --> 00:36:35.283
People talked about books.
731
00:36:37.590 --> 00:36:39.600
Dear brother, believe me,
732
00:36:39.600 --> 00:36:41.730
I can in no circumstances leave the house
733
00:36:41.730 --> 00:36:43.830
for various reasons.
734
00:36:43.830 --> 00:36:45.870
The most important being that I am staying at home
735
00:36:45.870 --> 00:36:49.350
to study medicine, language, Talmud,
736
00:36:49.350 --> 00:36:50.943
and the science of theology.
737
00:36:52.740 --> 00:36:55.110
Dear brother, you can't imagine what I suffer
738
00:36:55.110 --> 00:36:56.733
by being separated from you.
739
00:36:59.220 --> 00:37:01.890
The Jews reflected in the Geniza documents
740
00:37:01.890 --> 00:37:04.980
inhabited a world where they participated freely
741
00:37:04.980 --> 00:37:07.170
in the culture of the dominant society.
742
00:37:07.170 --> 00:37:09.240
They thought about the same ideas,
743
00:37:09.240 --> 00:37:11.760
they borrowed freely from their intellectual tradition,
744
00:37:11.760 --> 00:37:13.230
their religious tradition.
745
00:37:13.230 --> 00:37:14.820
Jewish, Muslims, and Christians
746
00:37:14.820 --> 00:37:17.670
would read from the same book.
747
00:37:17.670 --> 00:37:19.020
Not pray from the same book,
748
00:37:19.020 --> 00:37:22.503
but talk about theology, about philosophy.
749
00:37:23.670 --> 00:37:26.550
It wasn't the Golden Age in every place,
750
00:37:26.550 --> 00:37:29.490
but they felt very much at home in these countries.
751
00:37:29.490 --> 00:37:30.940
They spoke the same language.
752
00:37:32.550 --> 00:37:34.680
Looking at this and knowing Hebrew,
753
00:37:34.680 --> 00:37:36.930
you would assume that this is Hebrew.
754
00:37:36.930 --> 00:37:39.630
But it's not Hebrew. It's written in Arabic.
755
00:37:39.630 --> 00:37:41.463
So the beginning says:
756
00:37:46.950 --> 00:37:50.010
Arabic was spoken, was read,
757
00:37:50.010 --> 00:37:51.840
was written by everybody,
758
00:37:51.840 --> 00:37:54.720
Muslims, Jews, Christians, everybody.
759
00:37:54.720 --> 00:37:57.960
This was the international language
760
00:37:57.960 --> 00:37:59.853
of the Mediterranean Basin.
761
00:38:00.960 --> 00:38:03.570
The Jews of Fustat spoke Arabic,
762
00:38:03.570 --> 00:38:06.450
but because they were Jews, they also used a lot of Hebrew.
763
00:38:06.450 --> 00:38:08.850
Now at school to learn Hebrew.
764
00:38:08.850 --> 00:38:11.400
They were taught basically how to write it.
765
00:38:11.400 --> 00:38:12.600
The end result was not just that
766
00:38:12.600 --> 00:38:13.590
they could read Hebrew very well,
767
00:38:13.590 --> 00:38:15.330
but they could also write the language.
768
00:38:15.330 --> 00:38:16.740
So when they came to write Arabic,
769
00:38:16.740 --> 00:38:19.863
the most natural thing for them was to write Judeo-Arabic.
770
00:38:21.090 --> 00:38:25.320
Basically Judeo-Arabic is colloquial Arabic.
771
00:38:25.320 --> 00:38:28.350
It's the language that people speak at home,
772
00:38:28.350 --> 00:38:31.143
represented in Hebrew letters.
773
00:38:32.880 --> 00:38:37.323
Judeo-Arabic has been used by Jews for about 12 centuries.
774
00:38:42.660 --> 00:38:47.660
Only one area we don't find Arabic at all.
775
00:38:47.880 --> 00:38:48.960
The official liturgy,
776
00:38:48.960 --> 00:38:53.960
the official rite in the synagogue was completely Hebrew.
777
00:38:55.650 --> 00:39:00.360
In that way we preserved some kind of cultural autonomy.
778
00:39:00.360 --> 00:39:03.633
It was our culture of our community.
779
00:39:04.470 --> 00:39:07.620
As much as we are open to the environment still,
780
00:39:07.620 --> 00:39:11.760
we want also to keep something for ourselves.
781
00:39:11.760 --> 00:39:16.320
Here we've got a page from a prayer book
782
00:39:16.320 --> 00:39:18.600
that as you can see is written in a simple hand,
783
00:39:18.600 --> 00:39:21.570
would've been used by a member of the Jewish community
784
00:39:21.570 --> 00:39:23.673
in Cairo in about the 12th century.
785
00:39:31.320 --> 00:39:33.780
Here in the Geniza fragment, it's obvious.
786
00:39:33.780 --> 00:39:37.560
Here, you know, it's just sort of dumb luck
787
00:39:37.560 --> 00:39:39.450
when we have these Geniza fragments
788
00:39:39.450 --> 00:39:44.450
because there they were in the piles in that room in Fustat.
789
00:39:45.630 --> 00:39:48.330
And it's just our good, good fortune
790
00:39:48.330 --> 00:39:49.950
that one of them matches
791
00:39:49.950 --> 00:39:52.620
and is a complete page of what it is
792
00:39:52.620 --> 00:39:54.120
that we happen to be studying.
793
00:39:55.920 --> 00:39:56.910
In the Geniza material,
794
00:39:56.910 --> 00:39:58.260
not only are we dealing with history,
795
00:39:58.260 --> 00:40:00.570
but we are also dealing with a lot of thought,
796
00:40:00.570 --> 00:40:03.150
philosophy, liturgy.
797
00:40:03.150 --> 00:40:04.260
How did we pray?
798
00:40:04.260 --> 00:40:06.720
And how did the prayer book change?
799
00:40:06.720 --> 00:40:08.733
Or how did the prayer book evolve?
800
00:40:12.570 --> 00:40:15.030
When you study out of an almost a thousand year old book,
801
00:40:15.030 --> 00:40:17.580
here you are doing exactly what your ancestors did.
802
00:40:18.570 --> 00:40:20.970
This offered very important evidence
803
00:40:20.970 --> 00:40:23.970
regarding the development of Jewish prayer
804
00:40:23.970 --> 00:40:25.200
in the Middle Ages.
805
00:40:25.200 --> 00:40:29.343
These are fundamental to our religion and to our people.
806
00:40:33.330 --> 00:40:35.280
So we have in the Geniza fragments,
807
00:40:35.280 --> 00:40:39.600
that are obviously Hebrew and Arabic and Aramaic,
808
00:40:39.600 --> 00:40:41.400
but there are other languages,
809
00:40:41.400 --> 00:40:43.590
Jewish languages I would call them.
810
00:40:43.590 --> 00:40:45.600
There was a Byzantine community.
811
00:40:45.600 --> 00:40:47.940
So we have texts in Judeo-Greek.
812
00:40:47.940 --> 00:40:51.480
Jews used Greek in Hebrew characters.
813
00:40:51.480 --> 00:40:55.920
Judeo-Spanish, Spanish written in Hebrew characters.
814
00:40:55.920 --> 00:40:57.660
Judeo-Persian.
815
00:40:57.660 --> 00:41:02.660
And nobody quite believes this when I tell them, Yiddish.
816
00:41:02.760 --> 00:41:06.137
Judeo-German, that Yiddish is represented in the Geniza.
817
00:41:11.520 --> 00:41:15.540
Schechter has been choked with dust and bad air
818
00:41:15.540 --> 00:41:18.090
and has worked like a horse.
819
00:41:18.090 --> 00:41:20.703
He wishes he had a respirator.
820
00:41:22.170 --> 00:41:26.580
Solomon Schechter himself describes the very hard work
821
00:41:26.580 --> 00:41:29.280
that he has to do, physically hard,
822
00:41:29.280 --> 00:41:31.770
inside the Geniza chamber with all the dust
823
00:41:31.770 --> 00:41:33.450
and all the insects.
824
00:41:33.450 --> 00:41:36.090
He spent weeks in the Geniza itself,
825
00:41:36.090 --> 00:41:37.590
choking in this atmosphere.
826
00:41:37.590 --> 00:41:38.997
You know, in the heat of Egypt with the dust,
827
00:41:38.997 --> 00:41:40.770
and he was a heavy smoker as well
828
00:41:40.770 --> 00:41:42.480
so his lungs were probably terrible.
829
00:41:42.480 --> 00:41:44.640
But he wasn't particularly interested in
830
00:41:44.640 --> 00:41:46.110
a lot of what the Geniza had to offer,
831
00:41:46.110 --> 00:41:48.990
so he thought he would sort through it while he was there.
832
00:41:48.990 --> 00:41:50.940
And so he and Mrs. Lewis
833
00:41:50.940 --> 00:41:52.110
and Mrs. Gibson, of course,
834
00:41:52.110 --> 00:41:54.330
who came to join him in Cairo a little later,
835
00:41:54.330 --> 00:41:56.430
tried to sort out the fragments a little bit,
836
00:41:56.430 --> 00:41:58.560
tried to clean them up a little bit.
837
00:41:58.560 --> 00:42:00.870
I think the task probably proved too much to him
838
00:42:00.870 --> 00:42:04.173
and in the end he just decided to take as much as he could.
839
00:42:10.074 --> 00:42:12.247
He knew he had something very important here
840
00:42:12.247 --> 00:42:16.380
and so he managed to take almost everything from that room
841
00:42:16.380 --> 00:42:18.436
to Cambridge University Library.
842
00:42:29.383 --> 00:42:30.216
He sent a note
843
00:42:30.216 --> 00:42:31.747
to the university librarian saying,
844
00:42:31.747 --> 00:42:33.330
"These are very important fragments.
845
00:42:33.330 --> 00:42:35.040
Don't give them to anybody else.
846
00:42:35.040 --> 00:42:37.140
I will come back and I will work on them."
847
00:42:38.010 --> 00:42:39.690
>And when he got back to Cambridge,
848
00:42:39.690 --> 00:42:43.710
they gave him a room in the library where he could unpack
849
00:42:43.710 --> 00:42:45.543
and study this material in detail.
850
00:42:47.040 --> 00:42:48.570
He is the first to open the crates
851
00:42:48.570 --> 00:42:50.373
and really see what he brought back.
852
00:43:13.710 --> 00:43:15.690
He was looking for Ben Sira manuscripts.
853
00:43:15.690 --> 00:43:16.670
That is what he was most interested in,
854
00:43:16.670 --> 00:43:18.420
the Book of Ecclesiasticus.
855
00:43:18.420 --> 00:43:19.950
He'd already found that one leaf.
856
00:43:19.950 --> 00:43:21.810
He wanted to find the rest of the book.
857
00:43:21.810 --> 00:43:25.203
But the thing that he was most worried about was Oxford.
858
00:43:29.550 --> 00:43:32.820
That competition, that race for the Ben Sira,
859
00:43:32.820 --> 00:43:35.553
caused an Oxford librarian to look for it.
860
00:43:37.020 --> 00:43:39.090
Once they heard that there was Ben Sira fragments,
861
00:43:39.090 --> 00:43:41.430
they dug within their own Gineza collection,
862
00:43:41.430 --> 00:43:42.780
which they'd been quietly buying
863
00:43:42.780 --> 00:43:44.337
in the days before Schechter from Wertheimer
864
00:43:44.337 --> 00:43:46.710
and also from their agent in Egypt,
865
00:43:46.710 --> 00:43:48.960
and discovered they had bits of Ben Sira.
866
00:43:48.960 --> 00:43:51.150
And they actually published it before Schechter,
867
00:43:51.150 --> 00:43:53.163
which caused him immense pain.
868
00:44:00.420 --> 00:44:01.650
Cambridge has today something like
869
00:44:01.650 --> 00:44:04.620
75% of all the Geniza material.
870
00:44:04.620 --> 00:44:06.540
Solomon Schechter brought it all back to Cambridge,
871
00:44:06.540 --> 00:44:07.980
including all the Ben Sira.
872
00:44:07.980 --> 00:44:09.870
But the Ben Sira fragments was only part!
873
00:44:09.870 --> 00:44:11.460
They were only part of the story.
874
00:44:11.460 --> 00:44:15.060
He hadn't realized the story would be so broad.
875
00:44:15.060 --> 00:44:18.990
Every aspect of life of a Jewish community
876
00:44:18.990 --> 00:44:20.850
in the Eastern Mediterranean
877
00:44:20.850 --> 00:44:23.940
from the 10th to the 13th centuries and beyond those,
878
00:44:23.940 --> 00:44:26.613
but especially in those centuries, is represented.
879
00:44:30.840 --> 00:44:33.900
Between 1909 and the 1950s,
880
00:44:33.900 --> 00:44:37.410
what Schechter had dealt with, continued to be dealt with,
881
00:44:37.410 --> 00:44:41.100
but the vast majority of the fragments were simply stored
882
00:44:41.100 --> 00:44:44.070
and unavailable to such an extent that
883
00:44:44.070 --> 00:44:47.820
in the 1950s when Shelomo Dov Goitein, S.D. Goitein,
884
00:44:47.820 --> 00:44:50.040
came to Cambridge, started to work on the Geniza,
885
00:44:50.040 --> 00:44:51.577
he was asked by the university librarian,
886
00:44:51.577 --> 00:44:54.077
"What shall we do with all these other fragments?"
887
00:44:55.542 --> 00:44:57.837
And Goitein said, "Well, I'll have a look at them."
888
00:44:57.837 --> 00:45:00.030
And Goitein realized immediately that
889
00:45:00.030 --> 00:45:02.370
these thousands of fragments were just as important
890
00:45:02.370 --> 00:45:03.720
as the ones that Schechter
891
00:45:03.720 --> 00:45:05.620
and some other scholars had worked on.
892
00:45:08.010 --> 00:45:10.927
At that point, he himself became, as he said,
893
00:45:10.927 --> 00:45:15.510
"Electrified with what was yet to be found in the Geniza,"
894
00:45:15.510 --> 00:45:17.823
and became a Geniza man.
895
00:45:19.440 --> 00:45:21.570
Professor Shelomo Goitein discovered that
896
00:45:21.570 --> 00:45:25.770
we had here a treasure trove of unique information,
897
00:45:25.770 --> 00:45:27.960
all sorts of aspects of society,
898
00:45:27.960 --> 00:45:30.093
which we had no other sources for.
899
00:45:32.250 --> 00:45:35.223
This is a name of someone involved in the India trade.
900
00:45:36.300 --> 00:45:39.633
His great achievement was to recreate that world.
901
00:45:40.830 --> 00:45:44.100
With his major work, "A Mediterranean Society,"
902
00:45:44.100 --> 00:45:47.163
Goitein really changed the history of Geniza research.
903
00:45:48.630 --> 00:45:50.430
With the work of Shelomo Dov Goitein,
904
00:45:50.430 --> 00:45:53.700
the Cairo Geniza, with all its aspects
905
00:45:53.700 --> 00:45:56.280
from very important biblical texts,
906
00:45:56.280 --> 00:45:59.430
lost works of Medieval poetry,
907
00:45:59.430 --> 00:46:02.880
but also daily life texts, children exercises,
908
00:46:02.880 --> 00:46:05.490
shopping lists, lists of merchants,
909
00:46:05.490 --> 00:46:07.293
became extremely important.
910
00:46:13.200 --> 00:46:18.200
This was not an archive, this was the Medieval Facebook
911
00:46:18.300 --> 00:46:20.850
filled with so much mundane junk
912
00:46:20.850 --> 00:46:24.180
that you could reconstruct an entire world from it
913
00:46:24.180 --> 00:46:26.680
if only you could actually read through all of it.
914
00:46:35.790 --> 00:46:38.610
Schechter describes the Geniza
915
00:46:38.610 --> 00:46:41.700
was a very hazardous place for books
916
00:46:41.700 --> 00:46:43.590
because as you entered the Geniza,
917
00:46:43.590 --> 00:46:47.520
you first had to jump down from its entrance.
918
00:46:47.520 --> 00:46:50.430
As soon as you jumped, you heard crunch.
919
00:46:50.430 --> 00:46:55.080
As you walk around, you walk on books and manuscripts,
920
00:46:55.080 --> 00:46:56.313
destroying them.
921
00:46:58.140 --> 00:47:00.810
It is a battlefield of books!
922
00:47:00.810 --> 00:47:05.070
A battle in which the literary productions of many centuries
923
00:47:05.070 --> 00:47:06.810
has a share.
924
00:47:06.810 --> 00:47:09.870
Some of the belligerents are perished outright
925
00:47:09.870 --> 00:47:12.360
and are literally ground to dust
926
00:47:12.360 --> 00:47:15.870
in the terrible struggle for space.
927
00:47:15.870 --> 00:47:19.680
Whilst others, as if overtaken by the general crush,
928
00:47:19.680 --> 00:47:23.310
are squeezed into big unshapely lumps,
929
00:47:23.310 --> 00:47:26.070
which even with the aid of chemical appliances,
930
00:47:26.070 --> 00:47:27.720
can no longer be separated
931
00:47:27.720 --> 00:47:31.440
without serious damage to their constituents.
932
00:47:31.440 --> 00:47:33.440
The detritus of the Geniza Collection.
933
00:47:35.520 --> 00:47:36.510
What the crates look like
934
00:47:36.510 --> 00:47:38.070
once they've taken the good stuff out.
935
00:47:38.070 --> 00:47:40.350
Although it's bits in here from the 11th, 10th,
936
00:47:40.350 --> 00:47:42.270
maybe even earlier centuries,
937
00:47:42.270 --> 00:47:43.820
there's no usable text on them.
938
00:47:53.820 --> 00:47:55.522
The problem with Geniza is that
939
00:47:55.522 --> 00:47:57.600
the pages are very much mutilated.
940
00:47:57.600 --> 00:48:00.090
And already before Solomon Schechter
941
00:48:00.090 --> 00:48:03.270
brought the Geniza fragment to Cambridge University,
942
00:48:03.270 --> 00:48:06.390
the other 40% or so were scattered in about
943
00:48:06.390 --> 00:48:10.383
70 different public library or private collection,
944
00:48:11.280 --> 00:48:12.753
70 all over the world.
945
00:48:13.710 --> 00:48:15.750
This is where we keep our Geniza Collection
946
00:48:15.750 --> 00:48:19.110
here at the Jewish Theological Seminary.
947
00:48:19.110 --> 00:48:20.790
Books have been split up,
948
00:48:20.790 --> 00:48:23.760
different leaves have gone to different parts of the world,
949
00:48:23.760 --> 00:48:25.350
and even within the same leaf,
950
00:48:25.350 --> 00:48:27.150
different bits have gone here and there.
951
00:48:27.150 --> 00:48:29.670
If you wanted perhaps to examine, you know,
952
00:48:29.670 --> 00:48:32.160
one particular work in the Geniza,
953
00:48:32.160 --> 00:48:35.130
you might have to travel to New York, to Budapest, to Paris.
954
00:48:35.130 --> 00:48:36.393
All sorts of places.
955
00:48:38.070 --> 00:48:41.040
A splendid example is this manuscript.
956
00:48:41.040 --> 00:48:41.873
It's:
957
00:48:44.430 --> 00:48:46.020
Which is a fragment of a letter
958
00:48:46.020 --> 00:48:49.230
which was written about 1035.
959
00:48:49.230 --> 00:48:52.440
Another half of this document is found in
960
00:48:52.440 --> 00:48:54.693
Taylor-Schechter Collection in Cambridge.
961
00:49:00.990 --> 00:49:03.750
Sometimes just by the way something looked,
962
00:49:03.750 --> 00:49:05.760
the script, the shape, the size,
963
00:49:05.760 --> 00:49:08.107
you could match material that you see and you'd say,
964
00:49:08.107 --> 00:49:09.660
"Oh, I remember the piece of that
965
00:49:09.660 --> 00:49:11.967
from such and such collection."
966
00:49:13.020 --> 00:49:18.020
I had gone through 1/3 to 1/2 of the Cairo Geniza material,
967
00:49:18.030 --> 00:49:21.510
which was a half a million items.
968
00:49:21.510 --> 00:49:23.910
The vast majority of them I went through
969
00:49:23.910 --> 00:49:26.684
by looking in old fashioned microfilms.
970
00:49:26.684 --> 00:49:29.793
Microfilming was a technique that was used in World War II.
971
00:49:35.994 --> 00:49:37.380
There was a whole slew of problems
972
00:49:37.380 --> 00:49:41.253
in analyzing all the Geniza fragments around the world.
973
00:49:42.360 --> 00:49:45.510
You can imagine that the child goes into a playroom,
974
00:49:45.510 --> 00:49:49.080
picks out dozens of boxes of puzzles,
975
00:49:49.080 --> 00:49:50.850
throws them all on the floor,
976
00:49:50.850 --> 00:49:53.790
then throws away 2/3 of the pieces,
977
00:49:53.790 --> 00:49:56.820
then stomps on all of them until they're all in shreds,
978
00:49:56.820 --> 00:49:59.243
and now you're trying to put it back together again.
979
00:50:01.290 --> 00:50:05.580
I've applied roughly 30 to 40 paper repairs
980
00:50:05.580 --> 00:50:06.960
to this sheet of paper.
981
00:50:06.960 --> 00:50:08.960
That's more or less what we're facing.
982
00:50:11.220 --> 00:50:13.597
♪ Oh, oh, oh ♪
983
00:50:13.597 --> 00:50:17.070
You know, Geniza scholars are very unique
984
00:50:17.070 --> 00:50:18.303
in jigsaw puzzle work.
985
00:50:20.280 --> 00:50:23.190
To imagine the life around Ben Ezra Synagogue,
986
00:50:23.190 --> 00:50:26.280
I reconstructed the neighborhood like the jigsaw puzzle
987
00:50:26.280 --> 00:50:30.174
from all Geniza collections over the world.
988
00:50:30.174 --> 00:50:32.681
And this is the map.
989
00:50:35.637 --> 00:50:38.640
The synagogue of the Babylonian Jews
990
00:50:38.640 --> 00:50:40.920
is near the Hanging Church.
991
00:50:40.920 --> 00:50:45.810
The synagogue of the Jerusalemite Jews is near Kabisa Lane.
992
00:50:45.810 --> 00:50:48.210
The El Adi Mosque is opposite
993
00:50:48.210 --> 00:50:50.373
the home of the head of the Jews.
994
00:50:52.271 --> 00:50:54.706
In Fustat, there is no Jewish ghetto.
995
00:50:54.706 --> 00:50:56.108
I mean, there is the Jewish synagogue,
996
00:50:56.108 --> 00:50:57.780
next to it you can find many Jewish houses,
997
00:50:57.780 --> 00:51:00.570
but not all of the houses around the synagogue
998
00:51:00.570 --> 00:51:02.520
were houses of Jews.
999
00:51:02.520 --> 00:51:04.143
So neighborhoods were mixed.
1000
00:51:08.430 --> 00:51:13.020
The relation between the Jews and Muslims
1001
00:51:13.020 --> 00:51:16.830
were very good at that time
1002
00:51:16.830 --> 00:51:21.570
because we considered the Jews who live in Egypt,
1003
00:51:21.570 --> 00:51:24.210
like Christians also,
1004
00:51:24.210 --> 00:51:29.013
as a part of Egyptian history, a part of the population.
1005
00:51:30.810 --> 00:51:33.900
The Jews were indigenous in the Middle East.
1006
00:51:33.900 --> 00:51:35.580
They were part of the scenery.
1007
00:51:35.580 --> 00:51:36.930
They belonged there,
1008
00:51:36.930 --> 00:51:40.440
and had been there as long as the Arabs
1009
00:51:40.440 --> 00:51:42.240
or North African Berbers,
1010
00:51:42.240 --> 00:51:45.363
wherever we're talking about geographically.
1011
00:51:47.490 --> 00:51:50.040
The official position was always
1012
00:51:50.040 --> 00:51:53.160
Jews and Christians are the People of the Book.
1013
00:51:53.160 --> 00:51:54.900
They have scriptures that we recognize
1014
00:51:54.900 --> 00:51:56.790
in a certain Islamic way
1015
00:51:56.790 --> 00:51:59.190
and therefore they are the protected minority,
1016
00:51:59.190 --> 00:52:03.660
as long as they do not attempt to go beyond
1017
00:52:03.660 --> 00:52:05.010
what they're allowed to do.
1018
00:52:06.444 --> 00:52:09.989
The People of the Books, or Dhimmi,
1019
00:52:09.989 --> 00:52:11.640
the term of Dhimmi,
1020
00:52:11.640 --> 00:52:16.640
it means the Christians and the Jews
1021
00:52:16.800 --> 00:52:19.113
must be protected by the government.
1022
00:52:26.040 --> 00:52:29.160
Protection means freedom of religious observance,
1023
00:52:29.160 --> 00:52:31.740
security for persons and property,
1024
00:52:31.740 --> 00:52:36.510
and in return the Dhimmi must, generally speaking,
1025
00:52:36.510 --> 00:52:39.360
maintain a respectful attitude towards Islam
1026
00:52:39.360 --> 00:52:42.120
as well as pay an annual tax,
1027
00:52:42.120 --> 00:52:46.020
which is a discriminatory tax that's only levied on Dhimmis.
1028
00:52:46.020 --> 00:52:48.360
Every Jew had to pay this tax and have a certificate,
1029
00:52:48.360 --> 00:52:50.433
have a receipt to say he paid it.
1030
00:52:52.110 --> 00:52:54.810
The policeman appeared for the poll tax.
1031
00:52:54.810 --> 00:52:57.097
He saw me in the ship and said to me,
1032
00:52:57.097 --> 00:53:00.030
"Do you intend to depart and take along the poll tax
1033
00:53:00.030 --> 00:53:02.340
which belongs to the government?
1034
00:53:02.340 --> 00:53:04.230
I shall not leave until you have come with me
1035
00:53:04.230 --> 00:53:05.880
to the office."
1036
00:53:05.880 --> 00:53:08.310
I can imagine what you felt when you came to the boat
1037
00:53:08.310 --> 00:53:09.663
and did not see me in it.
1038
00:53:11.070 --> 00:53:14.400
There are documents which testified to
1039
00:53:14.400 --> 00:53:16.890
the difficulties that the lower classes
1040
00:53:16.890 --> 00:53:19.290
had in paying the heavy tax,
1041
00:53:19.290 --> 00:53:23.430
which sometimes amounted to 1/3 of their annual revenues.
1042
00:53:23.430 --> 00:53:27.510
For the poor, it was a great burden.
1043
00:53:27.510 --> 00:53:30.120
And the community collected money
1044
00:53:30.120 --> 00:53:33.363
to help subsidize individuals who could not pay.
1045
00:53:36.810 --> 00:53:39.810
Maimonides writes a letter on behalf of a scholar
1046
00:53:39.810 --> 00:53:43.387
and his son who are traveling from Egypt, and he says,
1047
00:53:43.387 --> 00:53:45.900
"These people don't have the money to pay the tax.
1048
00:53:45.900 --> 00:53:48.630
Please, you in the Jewish community where they're coming,
1049
00:53:48.630 --> 00:53:51.657
please pay the tax for them because they are poor scholars."
1050
00:53:56.190 --> 00:53:57.023
Be so kind
1051
00:53:57.023 --> 00:53:59.280
as to help the bearer of this letter.
1052
00:53:59.280 --> 00:54:03.060
Tell the community official, God preserve him,
1053
00:54:03.060 --> 00:54:05.490
to entrust his problem to the community
1054
00:54:05.490 --> 00:54:07.740
and see the money for his poll tax
1055
00:54:07.740 --> 00:54:09.183
collected from among you.
1056
00:54:10.110 --> 00:54:13.217
Moses, son of the scholar Maimon.
1057
00:54:18.924 --> 00:54:22.380
In the Geniza, the Jews are responding to
1058
00:54:22.380 --> 00:54:26.040
the Christian and Muslim world of the time,
1059
00:54:26.040 --> 00:54:28.260
and trying to establish their own position,
1060
00:54:28.260 --> 00:54:30.390
their own theological position.
1061
00:54:30.390 --> 00:54:32.880
And that's interesting because it means,
1062
00:54:32.880 --> 00:54:35.580
contrary to what we had thought before,
1063
00:54:35.580 --> 00:54:37.380
Jews are not living in a vacuum.
1064
00:54:37.380 --> 00:54:40.800
They're not separate from the other communities.
1065
00:54:40.800 --> 00:54:42.570
They're living in communities where they know
1066
00:54:42.570 --> 00:54:44.890
what the other traditions are, where they visit each other,
1067
00:54:44.890 --> 00:54:47.703
where they give each other presents on their holidays.
1068
00:54:54.120 --> 00:54:58.080
The Jews lived in cultural symbiosis.
1069
00:54:58.080 --> 00:54:59.520
They were part of society.
1070
00:54:59.520 --> 00:55:02.640
I call it the cultural marketplace
1071
00:55:02.640 --> 00:55:05.310
where everybody met everybody
1072
00:55:05.310 --> 00:55:08.913
and they were able to exchange whatever they liked.
1073
00:55:14.041 --> 00:55:15.240
The 9th, 10th century
1074
00:55:15.240 --> 00:55:18.780
is the period of transmission of philosophical ideas,
1075
00:55:18.780 --> 00:55:21.870
of medical learning, of mathematics,
1076
00:55:21.870 --> 00:55:24.480
astronomy and so on and so forth.
1077
00:55:24.480 --> 00:55:28.263
And the Jews partook in this general development of culture.
1078
00:55:29.550 --> 00:55:31.310
There was a real revolution
1079
00:55:31.310 --> 00:55:34.650
in the way Jews were thinking about such questions,
1080
00:55:34.650 --> 00:55:38.280
because mainly through Arabic they have become connected to
1081
00:55:38.280 --> 00:55:42.450
the legacy of Classical philosophy.
1082
00:55:42.450 --> 00:55:45.540
Greek, Roman, Classical sciences,
1083
00:55:45.540 --> 00:55:48.573
all these were translated into Arabic.
1084
00:56:00.750 --> 00:56:02.970
This is the door to the holy arc
1085
00:56:02.970 --> 00:56:04.740
where the Torah scrolls were kept
1086
00:56:04.740 --> 00:56:09.003
in the Ben Ezra Synagogue in Cairo for at least 800 years.
1087
00:56:11.490 --> 00:56:13.200
This central oval medallion
1088
00:56:13.200 --> 00:56:16.620
with these pinched ends in the four corner motifs
1089
00:56:16.620 --> 00:56:20.043
is influenced directly by Islamic book design.
1090
00:56:23.010 --> 00:56:25.410
The Islamic influence that you see on the front
1091
00:56:25.410 --> 00:56:27.510
is continued on the back,
1092
00:56:27.510 --> 00:56:31.290
and there's another beautiful spinning motif
1093
00:56:31.290 --> 00:56:35.823
which is also influenced very much by Islamic design.
1094
00:56:38.730 --> 00:56:43.320
We owe a lot to these people who lived then by modifying,
1095
00:56:43.320 --> 00:56:46.440
updating and renovating Jewish culture
1096
00:56:46.440 --> 00:56:50.163
and life to be relevant to people of the Middle Ages.
1097
00:56:57.900 --> 00:57:01.560
What all conservators share is a love of history.
1098
00:57:01.560 --> 00:57:03.690
And so doing what we do,
1099
00:57:03.690 --> 00:57:05.943
we are touching history quite literally.
1100
00:57:07.680 --> 00:57:10.050
This is usually how I receive the fragments
1101
00:57:10.050 --> 00:57:11.310
from the researchers.
1102
00:57:11.310 --> 00:57:15.810
It's a little tricky because as you can see it's quite bent,
1103
00:57:15.810 --> 00:57:18.720
so I just want to open it up slightly
1104
00:57:18.720 --> 00:57:21.063
just so I could see the condition inside.
1105
00:57:24.969 --> 00:57:29.207
Okay.
1106
00:57:29.207 --> 00:57:32.343
As you can see, there is a bit of dirt.
1107
00:57:33.810 --> 00:57:37.980
It just show you how dirty these fragments can be.
1108
00:57:37.980 --> 00:57:41.523
I think it's over sort of three months, I accumulated these.
1109
00:57:48.757 --> 00:57:51.300
[Jacob ben Salman] The price in Ramla of the cypress silk
1110
00:57:51.300 --> 00:57:52.953
is two dinars per pound.
1111
00:57:54.450 --> 00:57:57.360
Please advise me whether I should sell it here
1112
00:57:57.360 --> 00:57:59.760
or carry it to you in Fustat,
1113
00:57:59.760 --> 00:58:02.013
in case it's fetching a good price there.
1114
00:58:03.420 --> 00:58:05.730
By God, answer me quickly.
1115
00:58:05.730 --> 00:58:08.580
I have no other business here except awaiting answers
1116
00:58:08.580 --> 00:58:09.663
to my letters.
1117
00:58:12.450 --> 00:58:15.750
The Islamic conquests brought with them
1118
00:58:15.750 --> 00:58:18.423
a kind of commercial revolution.
1119
00:58:20.190 --> 00:58:24.240
The unification of the former Sasanian-Persian Empire
1120
00:58:24.240 --> 00:58:28.980
and the Byzantine Roman Empire into one vast unit
1121
00:58:28.980 --> 00:58:31.140
opened up new opportunities
1122
00:58:31.140 --> 00:58:32.973
and they traded far and wide.
1123
00:58:35.250 --> 00:58:37.803
From India to Spain.
1124
00:58:38.910 --> 00:58:41.220
This is mercantile society
1125
00:58:41.220 --> 00:58:43.533
in the most basic meaning of the term.
1126
00:58:44.610 --> 00:58:46.110
In one sense or another,
1127
00:58:46.110 --> 00:58:50.013
everybody was a trader or a merchant.
1128
00:58:51.180 --> 00:58:54.630
Commerce was cool.
1129
00:58:54.630 --> 00:58:58.200
To become a merchant was really the dream of every child.
1130
00:58:58.200 --> 00:59:03.200
It was a way to go to distant places to make a lot of money.
1131
00:59:03.563 --> 00:59:06.557
A merchant was a respectable person.
1132
00:59:08.522 --> 00:59:09.570
[Barhun ben Isaac] This year a caravan,
1133
00:59:09.570 --> 00:59:12.633
the likes of which we've never seen is in preparation.
1134
00:59:14.170 --> 00:59:15.660
But I wasn't ready to let that caravan go
1135
00:59:15.660 --> 00:59:17.910
without sending something in it,
1136
00:59:17.910 --> 00:59:19.950
for I know it will arrive in summer
1137
00:59:19.950 --> 00:59:22.293
when everyone burns to buy.
1138
00:59:30.990 --> 00:59:33.690
There were different hubs of trade,
1139
00:59:33.690 --> 00:59:37.740
but in this period, Fustat was the most important.
1140
00:59:37.740 --> 00:59:39.273
That was the market.
1141
00:59:40.110 --> 00:59:43.080
Goods were always in demand.
1142
00:59:43.080 --> 00:59:45.120
There was never enough.
1143
00:59:45.120 --> 00:59:48.333
It's not like today where it's easy to create a surplus.
1144
00:59:50.040 --> 00:59:52.440
And remember, everything was handmade in those days.
1145
00:59:52.440 --> 00:59:54.630
The quality made a difference.
1146
00:59:54.630 --> 00:59:57.630
And those who could afford it, of course, were ready to pay.
1147
00:59:58.500 --> 01:00:01.320
Everything was carried back and forth.
1148
01:00:01.320 --> 01:00:03.303
The biggest item was flax.
1149
01:00:09.060 --> 01:00:10.350
Flax was grown in Egypt.
1150
01:00:10.350 --> 01:00:12.330
It was used for the production of linen
1151
01:00:12.330 --> 01:00:15.210
and also ultimately for the production of paper.
1152
01:00:15.210 --> 01:00:18.360
Egyptians started spinning flax and making linen
1153
01:00:18.360 --> 01:00:20.787
as early as we know anything about Egypt.
1154
01:00:20.787 --> 01:00:24.000
But they also traded in dozens
1155
01:00:24.000 --> 01:00:26.463
and dozens of other commodities.
1156
01:00:29.010 --> 01:00:29.843
Beads.
1157
01:00:29.843 --> 01:00:30.676
Coral.
1158
01:00:30.676 --> 01:00:31.509
Ornaments.
1159
01:00:31.509 --> 01:00:32.342
Cosmetics.
1160
01:00:32.342 --> 01:00:33.175
Books.
1161
01:00:33.175 --> 01:00:34.008
Grains.
1162
01:00:34.008 --> 01:00:34.841
Metal goods.
1163
01:00:34.841 --> 01:00:35.674
Hides.
1164
01:00:35.674 --> 01:00:36.507
Stones.
1165
01:00:36.507 --> 01:00:38.070
Fruits, vegetables.
1166
01:00:38.070 --> 01:00:38.903
Jewels.
1167
01:00:38.903 --> 01:00:39.736
Sugar.
1168
01:00:39.736 --> 01:00:40.740
Rhubarb.
1169
01:00:40.740 --> 01:00:42.120
Textiles.
1170
01:00:42.120 --> 01:00:43.260
Cotton, wool.
1171
01:00:43.260 --> 01:00:44.093
Silk.
1172
01:00:44.093 --> 01:00:44.926
Headgear.
1173
01:00:44.926 --> 01:00:47.580
Cloaks, embroidery floss.
1174
01:00:47.580 --> 01:00:48.413
Robes.
1175
01:00:48.413 --> 01:00:49.530
Medicinal substances.
1176
01:00:49.530 --> 01:00:50.400
Saddles.
1177
01:00:50.400 --> 01:00:54.270
Fish exported in jars, sometimes as salted fish.
1178
01:00:54.270 --> 01:00:55.410
The olive.
1179
01:00:55.410 --> 01:00:57.450
Olives are eaten, olive oil is eaten.
1180
01:00:57.450 --> 01:00:59.130
Olives are used for lamps.
1181
01:00:59.130 --> 01:01:00.810
Olives are used for soap.
1182
01:01:00.810 --> 01:01:01.643
Perfumes.
1183
01:01:01.643 --> 01:01:02.476
Shoes.
1184
01:01:02.476 --> 01:01:03.330
Dyes.
1185
01:01:03.330 --> 01:01:04.200
Indigo.
1186
01:01:04.200 --> 01:01:05.400
Resin of pine.
1187
01:01:05.400 --> 01:01:06.233
Spices.
1188
01:01:06.233 --> 01:01:07.066
Spices.
1189
01:01:07.066 --> 01:01:07.899
Spices.
1190
01:01:07.899 --> 01:01:08.880
Spices!
1191
01:01:08.880 --> 01:01:11.070
Some spices are used in food
1192
01:01:11.070 --> 01:01:13.350
and dying and medicine.
1193
01:01:13.350 --> 01:01:14.250
Cinnamon.
1194
01:01:14.250 --> 01:01:15.083
Saffron.
1195
01:01:15.083 --> 01:01:15.916
Turmeric.
1196
01:01:15.916 --> 01:01:16.950
Peppers.
1197
01:01:16.950 --> 01:01:17.783
Galangal, a root.
1198
01:01:17.783 --> 01:01:18.616
Clove.
1199
01:01:18.616 --> 01:01:21.870
Information was probably the most important commodity
1200
01:01:21.870 --> 01:01:25.143
that was exchanged, as important as anything else.
1201
01:01:27.262 --> 01:01:28.560
[Writer to Nahray] I received your letter
1202
01:01:28.560 --> 01:01:30.300
in which you announced to me
1203
01:01:30.300 --> 01:01:32.760
the arrival of my letter to you.
1204
01:01:32.760 --> 01:01:35.460
Meanwhile, I have written two other letters
1205
01:01:35.460 --> 01:01:37.020
in which I informed you about
1206
01:01:37.020 --> 01:01:40.713
the arrival of one of the ships of Ibn Abi Hakim.
1207
01:01:41.970 --> 01:01:43.950
Everybody was just hungry.
1208
01:01:43.950 --> 01:01:46.980
Hungry and thirsty for information.
1209
01:01:46.980 --> 01:01:51.030
Within every letter there are references to other letters
1210
01:01:51.030 --> 01:01:54.840
and requests to describe what the prices were,
1211
01:01:54.840 --> 01:01:57.090
what ships were going, where were the ships.
1212
01:01:57.090 --> 01:01:59.160
People were watching out from the shore
1213
01:01:59.160 --> 01:02:02.520
to see if the ships had passed or not passed.
1214
01:02:02.520 --> 01:02:04.413
And they kept track of these things.
1215
01:02:05.280 --> 01:02:08.160
It was a way of sort of entering data into the computer
1216
01:02:08.160 --> 01:02:10.050
so people could keep track.
1217
01:02:10.050 --> 01:02:13.180
You can see the traces are folding vertically
1218
01:02:13.180 --> 01:02:17.490
and then in a very, very small packet horizontally.
1219
01:02:17.490 --> 01:02:18.480
You see?
1220
01:02:18.480 --> 01:02:22.680
So you can very easily see that it was really folded
1221
01:02:22.680 --> 01:02:24.280
into a little envelope and sent!
1222
01:02:28.415 --> 01:02:29.820
[Abraham Ben Yiju] My brother,
1223
01:02:29.820 --> 01:02:33.420
I have set out from India and arrived safely in Aden
1224
01:02:33.420 --> 01:02:36.843
with my belongings, life, and children well preserved.
1225
01:02:38.340 --> 01:02:40.230
Now, I wish to let you know that
1226
01:02:40.230 --> 01:02:43.080
I have enough to live on for all of us.
1227
01:02:43.080 --> 01:02:45.060
May God be exalted.
1228
01:02:45.060 --> 01:02:48.660
Let this money be a living for me and my children
1229
01:02:48.660 --> 01:02:50.643
and be sufficient for you as well.
1230
01:02:52.140 --> 01:02:53.910
I started looking at these documents.
1231
01:02:53.910 --> 01:02:55.680
And suddenly one day, you know,
1232
01:02:55.680 --> 01:02:57.810
I felt like I was actually listening to
1233
01:02:57.810 --> 01:02:59.523
the voice of Abraham Ben Yiju.
1234
01:03:01.170 --> 01:03:05.370
In the early 1100s, Abraham Ben Yiju settled in a town
1235
01:03:05.370 --> 01:03:07.230
which today is known as Bangalore
1236
01:03:07.230 --> 01:03:09.483
on the Malabar Coast in India.
1237
01:03:10.350 --> 01:03:14.100
He wasn't an extraordinary man, you know?
1238
01:03:14.100 --> 01:03:18.090
He was an ordinary merchant with everyday concerns.
1239
01:03:18.090 --> 01:03:19.890
And I guess in a strange way,
1240
01:03:19.890 --> 01:03:23.010
even though Ben Yiju culturally, religiously,
1241
01:03:23.010 --> 01:03:26.040
in every possible way very, very distant
1242
01:03:26.040 --> 01:03:28.530
from any world that I was familiar with,
1243
01:03:28.530 --> 01:03:31.143
I felt an extraordinary sense of closeness to him.
1244
01:03:34.110 --> 01:03:37.770
And the other thing that we have lots of in the Geniza
1245
01:03:37.770 --> 01:03:38.883
is economic tests.
1246
01:03:39.810 --> 01:03:44.130
The Cairo Geniza contains hundreds of letters
1247
01:03:44.130 --> 01:03:47.220
and other documents relating to commerce.
1248
01:03:47.220 --> 01:03:50.220
This is merchants documents,
1249
01:03:50.220 --> 01:03:54.210
and what we have here are orders of payment.
1250
01:03:54.210 --> 01:03:55.530
I mean, checks basically.
1251
01:03:55.530 --> 01:03:58.140
All written by the same man, Abu Zikri Kohen.
1252
01:03:58.140 --> 01:03:59.940
These documents show us
1253
01:03:59.940 --> 01:04:03.330
how this commerce functioned.
1254
01:04:03.330 --> 01:04:04.920
And the checks are all written
1255
01:04:04.920 --> 01:04:06.240
according to the same formula,
1256
01:04:06.240 --> 01:04:08.640
which he probably didn't invent himself.
1257
01:04:08.640 --> 01:04:11.733
He's drawing on an established tradition of paper money.
1258
01:04:13.129 --> 01:04:14.227
Is Aramaic.
1259
01:04:14.227 --> 01:04:15.127
Is Hebrew.
1260
01:04:15.127 --> 01:04:17.190
Is in Arabic script.
1261
01:04:17.190 --> 01:04:18.060
Meaning money.
1262
01:04:18.060 --> 01:04:19.380
And then next to it you have a number,
1263
01:04:19.380 --> 01:04:20.820
which is a Coptic numeral.
1264
01:04:20.820 --> 01:04:23.370
Coptic numerals are basically Greek numerals.
1265
01:04:23.370 --> 01:04:27.273
Which is the actual amount of the check written in numbers.
1266
01:04:28.350 --> 01:04:30.230
Pirates can take your money,
1267
01:04:30.230 --> 01:04:34.050
so normally you travel with your personal expenses.
1268
01:04:34.050 --> 01:04:35.973
But the big money is given a check.
1269
01:04:37.470 --> 01:04:42.153
So don't expect to find a shipwreck with gold.
1270
01:04:49.830 --> 01:04:53.550
Travel was usually along the coastline
1271
01:04:53.550 --> 01:04:55.983
because it was less treacherous.
1272
01:04:57.210 --> 01:05:01.140
However, there were great dangers involved in this travel.
1273
01:05:01.140 --> 01:05:02.370
Sailing along the coast,
1274
01:05:02.370 --> 01:05:06.483
your ship might be grounded or attacked by pirates.
1275
01:05:07.614 --> 01:05:09.000
Pirates!
1276
01:05:09.000 --> 01:05:12.540
Pirates would capture people and rather than killing them,
1277
01:05:12.540 --> 01:05:13.862
they would ransom them.
1278
01:05:13.862 --> 01:05:16.230
In other words, it was a business.
1279
01:05:16.230 --> 01:05:19.020
However, it's not due to pirates
1280
01:05:19.020 --> 01:05:22.350
or to warfare that people die at sea.
1281
01:05:22.350 --> 01:05:25.500
A lot of these merchants died at sea on ships that sank
1282
01:05:25.500 --> 01:05:28.140
because the ships really aren't that good.
1283
01:05:28.140 --> 01:05:30.513
Data can show how terrifying the sea is.
1284
01:05:32.201 --> 01:05:33.870
[Italian Traveler] On Monday at noontime,
1285
01:05:33.870 --> 01:05:35.823
a storm broke loose upon us.
1286
01:05:36.660 --> 01:05:39.900
On the third day, the ship began to leak
1287
01:05:39.900 --> 01:05:42.183
and water penetrated it from all sides.
1288
01:05:43.410 --> 01:05:45.183
The sea became ever wilder.
1289
01:05:46.170 --> 01:05:49.050
I'm unable to describe how we cried,
1290
01:05:49.050 --> 01:05:51.720
for when I saw that those who knew how to swim
1291
01:05:51.720 --> 01:05:55.650
had given up hope for life, what should I do?
1292
01:05:55.650 --> 01:05:59.043
One who cannot stand water as high up as the ankles.
1293
01:06:03.180 --> 01:06:07.083
This is the place where the mast was attached to the ship.
1294
01:06:08.520 --> 01:06:13.350
This ship is a Phoenician ship, dated to 5th century, BCE.
1295
01:06:13.350 --> 01:06:16.680
Its capacity almost 15 tons.
1296
01:06:16.680 --> 01:06:19.311
It's like the Geniza merchants used
1297
01:06:19.311 --> 01:06:21.423
when sailing along the coast.
1298
01:06:22.470 --> 01:06:24.270
We have different sizes of ships,
1299
01:06:24.270 --> 01:06:27.483
but the way they were built is almost identical.
1300
01:06:32.190 --> 01:06:34.530
Moses Maimonides was very, very close
1301
01:06:34.530 --> 01:06:37.680
to his younger brother David, who was a successful merchant.
1302
01:06:37.680 --> 01:06:41.240
And we know that David Maimonides was lost at sea
1303
01:06:41.240 --> 01:06:43.860
on a trade voyage to India.
1304
01:06:43.860 --> 01:06:45.600
It was horribly upsetting,
1305
01:06:45.600 --> 01:06:47.970
horribly catastrophic for his older brother,
1306
01:06:47.970 --> 01:06:48.803
Moses Maimonides.
1307
01:06:48.803 --> 01:06:51.270
And it sent the rabbi into a deep depression
1308
01:06:51.270 --> 01:06:53.733
from which it took him years to recover.
1309
01:06:56.227 --> 01:06:58.830
[David Maimonides] This is my story.
1310
01:06:58.830 --> 01:07:01.290
I reached Qus and after Passover,
1311
01:07:01.290 --> 01:07:03.303
I booked for Aidab in a caravan.
1312
01:07:04.470 --> 01:07:06.900
I am well, but my mind is very much troubled
1313
01:07:06.900 --> 01:07:08.400
so that I walk around the bazaar
1314
01:07:08.400 --> 01:07:11.220
and do not know by our religion where I am
1315
01:07:11.220 --> 01:07:13.440
or how much you must worry about me.
1316
01:07:13.440 --> 01:07:16.200
He goes on to describe the harrowing journey
1317
01:07:16.200 --> 01:07:18.243
that he had taken to get to Aidab.
1318
01:07:19.324 --> 01:07:21.270
[David Maimonides] We arrived in Aidab safely
1319
01:07:21.270 --> 01:07:22.923
with our entire baggage.
1320
01:07:23.940 --> 01:07:26.160
We were unloading our things at the city gate
1321
01:07:26.160 --> 01:07:27.573
when the caravans arrived.
1322
01:07:28.470 --> 01:07:30.930
Their passengers had been robbed and wounded
1323
01:07:30.930 --> 01:07:32.733
and some had died of thirst.
1324
01:07:33.600 --> 01:07:35.730
There was only a small distance between us
1325
01:07:35.730 --> 01:07:37.083
and those who were robbed.
1326
01:07:38.070 --> 01:07:40.230
I'm sure this letter will reach you at a time when I,
1327
01:07:40.230 --> 01:07:43.263
God willing, shall have already made most of the way.
1328
01:07:44.400 --> 01:07:46.050
He posted that letter.
1329
01:07:46.050 --> 01:07:48.240
A couple of hours, maybe a couple of days afterward,
1330
01:07:48.240 --> 01:07:51.210
he got on the boat and was never seen again.
1331
01:07:51.210 --> 01:07:54.600
Right in the center of the letter is a large hole.
1332
01:07:54.600 --> 01:07:57.120
Imagining Moses Maimonides, the great scholar,
1333
01:07:57.120 --> 01:07:59.250
reading the last words
1334
01:07:59.250 --> 01:08:01.260
that he would ever receive from his brother,
1335
01:08:01.260 --> 01:08:03.540
I can't help but think that the hole in the middle of it
1336
01:08:03.540 --> 01:08:06.120
comes not from the natural effects of aging,
1337
01:08:06.120 --> 01:08:08.730
but rather from the tears of a grieving
1338
01:08:08.730 --> 01:08:10.173
and very loving brother.
1339
01:08:14.616 --> 01:08:16.980
I don't know if you could see there is a vulnerable area.
1340
01:08:16.980 --> 01:08:18.450
There's a hole here.
1341
01:08:18.450 --> 01:08:20.613
So I'm just gonna pat it down a little.
1342
01:08:22.110 --> 01:08:24.210
I want to shape out an area
1343
01:08:24.210 --> 01:08:28.140
that would cover the area I want to repair.
1344
01:08:28.140 --> 01:08:33.140
And what I want to do is lift up that piece of paper.
1345
01:08:36.584 --> 01:08:37.560
Okay.
1346
01:08:37.560 --> 01:08:42.060
Then place it on top of the fragment
1347
01:08:42.060 --> 01:08:43.983
with the adhesive side down.
1348
01:08:47.490 --> 01:08:50.880
I hope you could see this, but this is the area I repaired.
1349
01:08:50.880 --> 01:08:52.530
You can still see the hole,
1350
01:08:52.530 --> 01:08:56.040
but there's no danger of someone just getting caught
1351
01:08:56.040 --> 01:08:59.343
and accidentally tearing the area anymore.
1352
01:09:00.270 --> 01:09:03.840
Sometime I do hold my breath when I turn the fragment over.
1353
01:09:14.233 --> 01:09:16.170
The Geniza survived
1354
01:09:16.170 --> 01:09:19.680
and that's how we get a great opportunity
1355
01:09:19.680 --> 01:09:23.160
to be part of the very intimate moment
1356
01:09:23.160 --> 01:09:26.880
of the meeting between the Medieval patient
1357
01:09:26.880 --> 01:09:28.833
to Medieval physician.
1358
01:09:30.270 --> 01:09:33.240
It's very rare and important, of course,
1359
01:09:33.240 --> 01:09:35.433
for historian of medicine.
1360
01:09:37.500 --> 01:09:40.440
I hiccup until midnight
1361
01:09:40.440 --> 01:09:43.500
and believe the hiccup would never stop.
1362
01:09:43.500 --> 01:09:47.370
Then I so desired a bit of fried cheese.
1363
01:09:47.370 --> 01:09:48.900
But for three days more,
1364
01:09:48.900 --> 01:09:51.840
the call of nature has not come to me.
1365
01:09:51.840 --> 01:09:55.260
Fever, headache, weakness and shaking do not leave me
1366
01:09:55.260 --> 01:09:56.760
all day long.
1367
01:09:56.760 --> 01:09:59.940
So what do you prescribe for me?
1368
01:09:59.940 --> 01:10:02.013
I drink very much water.
1369
01:10:04.200 --> 01:10:08.280
We are looking on a special prescription,
1370
01:10:08.280 --> 01:10:12.947
one out of 140 that were identified and found in Geniza.
1371
01:10:13.830 --> 01:10:17.520
This is a very specific recipe.
1372
01:10:17.520 --> 01:10:20.163
It was meant to treat one person.
1373
01:10:21.090 --> 01:10:24.783
So their medicine was very holistic.
1374
01:10:25.650 --> 01:10:28.383
And the prescription is penned with:
1375
01:10:29.850 --> 01:10:33.660
Which means: Beneficial, if God will.
1376
01:10:33.660 --> 01:10:38.070
Which mean the physician doesn't take full responsibility
1377
01:10:38.070 --> 01:10:43.070
for the recipe, and God was involved in every step of life.
1378
01:10:46.920 --> 01:10:48.990
The transmission of scientific knowledge
1379
01:10:48.990 --> 01:10:51.540
is linked to the circles of scholars,
1380
01:10:51.540 --> 01:10:54.930
of physicians or astronomers, astrologers.
1381
01:10:54.930 --> 01:10:59.370
Magic appears to be a more daily life activity,
1382
01:10:59.370 --> 01:11:01.413
a more daily life interest.
1383
01:11:04.170 --> 01:11:05.003
In those days,
1384
01:11:05.003 --> 01:11:06.360
you wanted a woman to fall in love with you?
1385
01:11:06.360 --> 01:11:08.760
Very simple. You buy an amulet.
1386
01:11:08.760 --> 01:11:09.810
And you buy this amulet,
1387
01:11:09.810 --> 01:11:11.490
you write certain things on the amulet,
1388
01:11:11.490 --> 01:11:13.710
you do some magic spells over the amulet,
1389
01:11:13.710 --> 01:11:15.450
you put it under a pillow.
1390
01:11:15.450 --> 01:11:16.860
And people made money from it.
1391
01:11:16.860 --> 01:11:19.770
There were people who did a very good trade in amulets.
1392
01:11:19.770 --> 01:11:21.720
This is an amulet that we believe that
1393
01:11:21.720 --> 01:11:26.190
was against the bite of scorpions that were, of course,
1394
01:11:26.190 --> 01:11:28.290
one of the dangers of Medieval Cairo.
1395
01:11:28.290 --> 01:11:31.080
And this is interesting because we can see the magician,
1396
01:11:31.080 --> 01:11:33.900
let's say, that produced this amulet was not very successful
1397
01:11:33.900 --> 01:11:37.170
because he just sold like four or six of them,
1398
01:11:37.170 --> 01:11:39.340
and then all the rest ended up in the Geniza.
1399
01:11:39.340 --> 01:11:40.920
So it was thrown away.
1400
01:11:40.920 --> 01:11:44.250
So probably these amulets were not particularly effective.
1401
01:11:44.250 --> 01:11:45.390
But the fact that we find
1402
01:11:45.390 --> 01:11:48.510
this kind of evidence in the Geniza means that
1403
01:11:48.510 --> 01:11:52.890
the magic and daily life magic also
1404
01:11:52.890 --> 01:11:55.803
for simple things was widespread.
1405
01:11:59.520 --> 01:12:03.480
Historians like the smell of human flesh history.
1406
01:12:03.480 --> 01:12:05.460
It's a human science.
1407
01:12:05.460 --> 01:12:10.050
And the Geniza does give us this insight into daily life
1408
01:12:10.050 --> 01:12:11.850
and problems of people.
1409
01:12:11.850 --> 01:12:14.373
Just everyday problems of people.
1410
01:12:16.590 --> 01:12:18.870
We have weaned the baby.
1411
01:12:18.870 --> 01:12:21.510
Do not ask me what we suffer for him.
1412
01:12:21.510 --> 01:12:24.840
Trouble, crying, sleepless nights.
1413
01:12:24.840 --> 01:12:26.370
So much so that the neighbors,
1414
01:12:26.370 --> 01:12:29.013
God as my witness, are complaining.
1415
01:12:30.780 --> 01:12:32.730
It's very exciting when you pick up a Geniza fragment
1416
01:12:32.730 --> 01:12:35.873
and you see that it's a letter from a woman to her husband.
1417
01:12:35.873 --> 01:12:38.460
Because then you think, "Ah! Hang on.
1418
01:12:38.460 --> 01:12:40.827
Wait a minute. Women are writing?"
1419
01:12:42.300 --> 01:12:44.340
Sometimes we think that women wrote the letters.
1420
01:12:44.340 --> 01:12:46.230
Sometimes we think they dictated them.
1421
01:12:46.230 --> 01:12:48.210
Sometimes men wrote to their wives.
1422
01:12:48.210 --> 01:12:49.290
We have examples of that.
1423
01:12:49.290 --> 01:12:52.320
Sometimes they wrote to a representative of their wives.
1424
01:12:52.320 --> 01:12:53.880
So if there are such distinctions,
1425
01:12:53.880 --> 01:12:55.930
it's clear that some women were literate.
1426
01:12:58.890 --> 01:13:01.440
Girls are not spending a huge number of years
1427
01:13:01.440 --> 01:13:03.750
as legally independent beings.
1428
01:13:03.750 --> 01:13:05.910
They're first under the tutelage of their fathers
1429
01:13:05.910 --> 01:13:09.150
and then they're incorporated into a household
1430
01:13:09.150 --> 01:13:10.233
with their husbands.
1431
01:13:12.870 --> 01:13:15.690
Normally a bride was a teenager,
1432
01:13:15.690 --> 01:13:17.850
15, 16, 17, 18,
1433
01:13:17.850 --> 01:13:21.843
and a groom may have been about 20 or so.
1434
01:13:23.760 --> 01:13:26.010
This is actually a legal document
1435
01:13:26.010 --> 01:13:29.070
that was drawn up before a marriage between two people.
1436
01:13:29.070 --> 01:13:31.563
Basically it is a prenuptial contract.
1437
01:13:32.550 --> 01:13:33.780
He evidently came,
1438
01:13:33.780 --> 01:13:36.510
is going into the marriage with a poor reputation.
1439
01:13:36.510 --> 01:13:39.810
And so consequently, the lovely Faiza is insisting that
1440
01:13:39.810 --> 01:13:41.610
he changes his behavior.
1441
01:13:41.610 --> 01:13:43.897
It says, for instance, here that,
1442
01:13:43.897 --> 01:13:46.050
"I will not let into my house."
1443
01:13:46.050 --> 01:13:47.670
And then there's about 10 different words,
1444
01:13:47.670 --> 01:13:49.830
which are all synonyms for idiot.
1445
01:13:49.830 --> 01:13:51.510
And he won't spend one day away from her
1446
01:13:51.510 --> 01:13:53.250
unless it's her express will,
1447
01:13:53.250 --> 01:13:54.630
in which case obviously he'll clear off.
1448
01:13:54.630 --> 01:13:56.370
Or he won't buy a concubine,
1449
01:13:56.370 --> 01:13:58.380
effectively a slave girl for himself,
1450
01:13:58.380 --> 01:14:01.080
all the time that he's married to the beautiful Faiza.
1451
01:14:02.940 --> 01:14:04.113
Are not at all.
1452
01:14:05.460 --> 01:14:07.740
Unless she wants me to.
1453
01:14:07.740 --> 01:14:09.773
And then of course he will, straight away.
1454
01:14:12.030 --> 01:14:15.783
The question here: Is polygamy allowed in Jewish law?
1455
01:14:17.760 --> 01:14:19.590
And polygamy existed in Jewish law.
1456
01:14:19.590 --> 01:14:22.620
One of the clauses, additional clauses,
1457
01:14:22.620 --> 01:14:25.140
that you find in legal documents
1458
01:14:25.140 --> 01:14:30.140
can be the demand of the wife not to marry a second wife.
1459
01:14:30.570 --> 01:14:33.570
Even though I have found some 70 items
1460
01:14:33.570 --> 01:14:35.760
dealing with polygamous marriages,
1461
01:14:35.760 --> 01:14:39.363
the overwhelming majority of marriages were monogamous.
1462
01:14:40.950 --> 01:14:42.480
This is one of my favorite fragments.
1463
01:14:42.480 --> 01:14:44.550
It's this letter from Abu Bar Ahkhat
1464
01:14:44.550 --> 01:14:48.150
to his niece's husband.
1465
01:14:48.150 --> 01:14:51.000
There is some kind of beating every Friday,
1466
01:14:51.000 --> 01:14:53.647
and now you know he doesn't agree with this.
1467
01:14:53.647 --> 01:14:55.590
"You say she doesn't do her hair,
1468
01:14:55.590 --> 01:14:57.810
she doesn't make up her hair.
1469
01:14:57.810 --> 01:15:00.540
Yeah, Akob, you clever one."
1470
01:15:00.540 --> 01:15:01.650
I like that expression.
1471
01:15:01.650 --> 01:15:02.707
You clever one.
1472
01:15:02.707 --> 01:15:06.957
"So if she was all right, would she not comb her hair?"
1473
01:15:08.190 --> 01:15:10.230
The language is so vivid and so model!
1474
01:15:10.230 --> 01:15:13.105
I mean, when you read it, it could be a contemporary letter.
1475
01:15:15.828 --> 01:15:16.661
Wuhsha!
1476
01:15:16.661 --> 01:15:17.494
Al-Wuhsha.
1477
01:15:17.494 --> 01:15:18.327
Al-Wuhsha!
1478
01:15:18.327 --> 01:15:19.160
Wuhsha's very unique.
1479
01:15:19.160 --> 01:15:22.860
This is actually the document that describes
1480
01:15:22.860 --> 01:15:24.315
the case of Al-Wuhsha.
1481
01:15:24.315 --> 01:15:25.830
Al-Wuhsha was a trade woman.
1482
01:15:25.830 --> 01:15:27.150
Not married.
1483
01:15:27.150 --> 01:15:29.820
She had also some taste with regard to men.
1484
01:15:29.820 --> 01:15:33.270
Who had a child outside of marriage.
1485
01:15:33.270 --> 01:15:35.310
There was a question, "Who's the father of the kid?"
1486
01:15:35.310 --> 01:15:38.790
She is quite keen on making sure that
1487
01:15:38.790 --> 01:15:41.580
her son will not have any problems,
1488
01:15:41.580 --> 01:15:44.793
so she does it with a trick.
1489
01:15:46.590 --> 01:15:48.570
I was with the cantor when Al-Wuhsha,
1490
01:15:48.570 --> 01:15:50.287
the broker, came in and said,
1491
01:15:50.287 --> 01:15:52.740
"Do you not have any advice for me?
1492
01:15:52.740 --> 01:15:56.370
I had an affair with Hassun and conceived from him,
1493
01:15:56.370 --> 01:15:58.470
but I am afraid that he may deny
1494
01:15:58.470 --> 01:16:01.260
being the father of my child."
1495
01:16:01.260 --> 01:16:03.840
The cantor said, "Go and gather some people
1496
01:16:03.840 --> 01:16:05.700
and let them surprise you with him
1497
01:16:05.700 --> 01:16:08.217
so that your assertion might be confirmed."
1498
01:16:09.060 --> 01:16:11.197
She went to two of her tenants and said,
1499
01:16:11.197 --> 01:16:14.190
"Please come up to my place for something."
1500
01:16:14.190 --> 01:16:15.674
The two went up with her
1501
01:16:15.674 --> 01:16:18.240
and found Hassun sitting in her apartment
1502
01:16:18.240 --> 01:16:21.843
and wine and perfumes.
1503
01:16:22.740 --> 01:16:24.480
It's interesting that she was able to lead
1504
01:16:24.480 --> 01:16:27.780
that kind of life, a very independent life,
1505
01:16:27.780 --> 01:16:29.250
probably because she was wealthy
1506
01:16:29.250 --> 01:16:32.170
and yet at the same time we have all this
1507
01:16:33.270 --> 01:16:34.920
documentation relating to her,
1508
01:16:34.920 --> 01:16:38.283
which shows that the community is having problems with it.
1509
01:16:40.740 --> 01:16:42.780
I leave to each of the four synagogues
1510
01:16:42.780 --> 01:16:47.463
in Fustat money for oil so that people may study at night.
1511
01:16:48.750 --> 01:16:52.713
To Hassun, not one penny should be given.
1512
01:16:53.670 --> 01:16:57.300
I think that around her one can build a nice movie.
1513
01:16:57.300 --> 01:17:00.360
Synagogue, women, women merchants,
1514
01:17:00.360 --> 01:17:03.210
places and women in the society.
1515
01:17:03.210 --> 01:17:05.640
She's such a good example for how even women
1516
01:17:05.640 --> 01:17:09.183
can succeed in these quite hostile societies.
1517
01:17:11.640 --> 01:17:14.610
Please order five fine robes,
1518
01:17:14.610 --> 01:17:18.060
one gazelle blood, one pure violet,
1519
01:17:18.060 --> 01:17:20.460
one reddish brown,
1520
01:17:20.460 --> 01:17:23.550
one silvery, one intense yellow,
1521
01:17:23.550 --> 01:17:27.813
two others, pure clean white inclining to yellow.
1522
01:17:28.920 --> 01:17:31.203
This is a society of colors.
1523
01:17:33.300 --> 01:17:34.860
You can see at the museum
1524
01:17:34.860 --> 01:17:37.620
really outstanding pieces of clothing
1525
01:17:37.620 --> 01:17:39.750
from the same period of time
1526
01:17:39.750 --> 01:17:44.340
and some of them really testified to a very rich culture.
1527
01:17:44.340 --> 01:17:48.513
They had a special sensitive approach to colors.
1528
01:17:51.840 --> 01:17:54.000
The robe is of the utmost beauty,
1529
01:17:54.000 --> 01:17:57.570
but not exactly what I wanted for it is white and blue.
1530
01:17:57.570 --> 01:18:00.090
While I wanted to have instead of the latter,
1531
01:18:00.090 --> 01:18:02.463
an onion color, an open color.
1532
01:18:09.690 --> 01:18:13.503
They are wearing some mighty fancy clothes.
1533
01:18:14.790 --> 01:18:18.510
The earliest known piece of knitting is a Fatimid sock
1534
01:18:18.510 --> 01:18:20.133
and it's very elaborate.
1535
01:18:22.380 --> 01:18:25.680
Clothing was not just a shirt and trousers,
1536
01:18:25.680 --> 01:18:29.310
but actually a lot of pieces of textiles
1537
01:18:29.310 --> 01:18:30.753
wrapped around the body.
1538
01:18:33.270 --> 01:18:36.270
A wealthy woman would keep it for her whole life
1539
01:18:36.270 --> 01:18:38.490
and even pass it on to the next generation,
1540
01:18:38.490 --> 01:18:42.120
to her daughters and to her children.
1541
01:18:42.120 --> 01:18:44.340
Most people, by the way,
1542
01:18:44.340 --> 01:18:47.730
had at least two sets of clothing.
1543
01:18:47.730 --> 01:18:48.810
One for every day
1544
01:18:48.810 --> 01:18:52.350
and the other one for Saturdays for Shabbat
1545
01:18:52.350 --> 01:18:55.323
in order to go to the synagogue in a respectable way.
1546
01:18:59.316 --> 01:19:01.619
What do I see around the synagogue?
1547
01:19:01.619 --> 01:19:03.570
I see the heart of the Jewish life,
1548
01:19:03.570 --> 01:19:05.642
the smell of the Jewish life,
1549
01:19:05.642 --> 01:19:08.142
the colors of the Jewish life.
1550
01:19:09.630 --> 01:19:12.510
Come on Sabbath. Just visit us on Sabbath.
1551
01:19:12.510 --> 01:19:14.700
For the whole neighborhood, even women,
1552
01:19:14.700 --> 01:19:16.110
would go to the synagogue
1553
01:19:16.110 --> 01:19:18.180
in order to participate in the prayer.
1554
01:19:18.180 --> 01:19:19.590
But it's not only the prayer.
1555
01:19:19.590 --> 01:19:21.780
Announcements were made there.
1556
01:19:21.780 --> 01:19:22.740
If there was a widow
1557
01:19:22.740 --> 01:19:25.350
who she didn't get the money from the heirs
1558
01:19:25.350 --> 01:19:26.460
or if there was a wife
1559
01:19:26.460 --> 01:19:29.010
who didn't get the money from the battering husband,
1560
01:19:29.010 --> 01:19:31.620
she would stop the prayer in the middle on Shabbat
1561
01:19:31.620 --> 01:19:34.320
until she'll get at least a promise that on Monday
1562
01:19:34.320 --> 01:19:36.480
her case will be taken by the court.
1563
01:19:36.480 --> 01:19:38.370
So Saturday was an event.
1564
01:19:38.370 --> 01:19:41.220
The kids would go around, enjoying life,
1565
01:19:41.220 --> 01:19:43.140
because every day, Sunday for example,
1566
01:19:43.140 --> 01:19:45.940
when they come to the synagogue they have classes there.
1567
01:19:48.510 --> 01:19:51.540
This is a book for school boys
1568
01:19:51.540 --> 01:19:54.813
to learn the Arabic alphabet.
1569
01:19:57.930 --> 01:20:01.980
In the Geniza, a significant corpus is in Arabic script
1570
01:20:01.980 --> 01:20:04.023
and not only in Arabic script,
1571
01:20:04.920 --> 01:20:07.680
they're completely non-religious,
1572
01:20:07.680 --> 01:20:09.513
which is staggering.
1573
01:20:10.770 --> 01:20:13.800
It's small compared to the Judeo-Arabic
1574
01:20:13.800 --> 01:20:15.600
and Hebrew documents in the Geniza,
1575
01:20:15.600 --> 01:20:20.600
but it may be larger than all other extent collections
1576
01:20:20.790 --> 01:20:23.940
put together that we have from the same period,
1577
01:20:23.940 --> 01:20:26.913
especially for state related documents.
1578
01:20:30.120 --> 01:20:31.680
What we're starting to understand is that
1579
01:20:31.680 --> 01:20:33.780
many, many documents have been preserved in the Geniza
1580
01:20:33.780 --> 01:20:35.610
that have nothing to do with Jews.
1581
01:20:35.610 --> 01:20:38.550
We can actually look at documents that were composed by
1582
01:20:38.550 --> 01:20:40.473
and for Christians and Muslims.
1583
01:20:43.020 --> 01:20:47.760
Arabic decrees are these grand, grand, grand documents
1584
01:20:47.760 --> 01:20:49.770
that can, in the Fatimid period,
1585
01:20:49.770 --> 01:20:52.383
the longest one I've ever seen is 10 meters long.
1586
01:20:55.350 --> 01:21:00.090
Official decrees were written with huge space
1587
01:21:00.090 --> 01:21:03.690
between the lines and it was done because
1588
01:21:03.690 --> 01:21:07.260
it was way to show, "We can waste paper,
1589
01:21:07.260 --> 01:21:09.000
we have lots of money."
1590
01:21:09.000 --> 01:21:10.170
You're the provincial governor,
1591
01:21:10.170 --> 01:21:13.350
you're sitting in Damascus or Ramla, wherever you are,
1592
01:21:13.350 --> 01:21:15.750
you get this decree, you enact the terms of the decree.
1593
01:21:15.750 --> 01:21:16.680
And what are you gonna do?
1594
01:21:16.680 --> 01:21:17.670
These things are huge.
1595
01:21:17.670 --> 01:21:19.230
You can't keep them around all the time.
1596
01:21:19.230 --> 01:21:22.113
After the decree was announced,
1597
01:21:23.370 --> 01:21:26.940
it was sold in the market as used paper.
1598
01:21:26.940 --> 01:21:29.970
The provincial archives simply got sold off
1599
01:21:29.970 --> 01:21:34.200
and kind of put back into circulation as recycled documents.
1600
01:21:34.200 --> 01:21:35.940
So that's what I'm working on now is kind of
1601
01:21:35.940 --> 01:21:38.163
trying to track down these state documents.
1602
01:21:40.080 --> 01:21:41.100
One day I'm in the library
1603
01:21:41.100 --> 01:21:44.940
and Roni Shweka sends me a shelf mark of a fragment
1604
01:21:44.940 --> 01:21:48.407
of an 8th century text that he was researching called:
1605
01:21:49.710 --> 01:21:53.040
Basically homilies on legal topics.
1606
01:21:53.040 --> 01:21:54.990
He had found 120 fragments
1607
01:21:54.990 --> 01:21:58.230
and he began to piece them together like pieces of a puzzle.
1608
01:21:58.230 --> 01:21:59.220
So I looked at the other side
1609
01:21:59.220 --> 01:22:02.010
and I see a gigantic row of Arabic.
1610
01:22:02.010 --> 01:22:03.847
So I start to drool and I think,
1611
01:22:03.847 --> 01:22:08.610
"This is clearly part of a governmental decree.
1612
01:22:08.610 --> 01:22:10.230
How wonderful."
1613
01:22:10.230 --> 01:22:12.930
And then a few hours later, he sends me another shelf mark
1614
01:22:12.930 --> 01:22:14.820
and then another shelf mark, and then another shelf mark.
1615
01:22:14.820 --> 01:22:16.920
And then finally he sent me six shelf marks.
1616
01:22:16.920 --> 01:22:18.300
And what he's managed to do is
1617
01:22:18.300 --> 01:22:21.750
to reconstruct a meter of a rotalus
1618
01:22:21.750 --> 01:22:24.048
containing on one side the:
1619
01:22:24.048 --> 01:22:26.190
And on the other side, a Fatimid decree.
1620
01:22:26.190 --> 01:22:27.023
Because you have like
1621
01:22:27.023 --> 01:22:31.110
10 to 15 rows of Hebrew writing per fragment,
1622
01:22:31.110 --> 01:22:33.660
you can actually reconstruct the Hebrew side
1623
01:22:33.660 --> 01:22:35.010
relatively easily.
1624
01:22:35.010 --> 01:22:36.660
If you flip to the Arabic side,
1625
01:22:36.660 --> 01:22:39.090
what you see is per fragment,
1626
01:22:39.090 --> 01:22:40.920
maybe half a line of Arabic text.
1627
01:22:40.920 --> 01:22:43.470
I never would've been able to reconstruct this by myself.
1628
01:22:43.470 --> 01:22:46.020
It's a sheer question of textual density.
1629
01:22:46.020 --> 01:22:48.840
And it's one of those things where like it was under my nose
1630
01:22:48.840 --> 01:22:51.030
and I just hadn't seen.
1631
01:22:51.030 --> 01:22:53.917
And then once I saw it I realized,
1632
01:22:53.917 --> 01:22:55.587
"Oh, you just have to see."
1633
01:22:57.360 --> 01:22:59.130
Three of the fragments are from Cambridge,
1634
01:22:59.130 --> 01:23:00.510
two are from New York,
1635
01:23:00.510 --> 01:23:03.540
and one of them is from the John Rylands Collection
1636
01:23:03.540 --> 01:23:04.623
in Manchester.
1637
01:23:06.960 --> 01:23:09.150
Modern research on the Geniza has been revolutionized
1638
01:23:09.150 --> 01:23:11.223
by the interest of Albert Friedberg.
1639
01:23:13.200 --> 01:23:17.640
I was always fascinated by text, especially Jewish text,
1640
01:23:17.640 --> 01:23:20.827
and so one of the things that was always in my mind was,
1641
01:23:20.827 --> 01:23:24.240
"How can I do something that will help scholars
1642
01:23:24.240 --> 01:23:26.010
begin to get some taste of
1643
01:23:26.010 --> 01:23:27.867
what the original text look like?"
1644
01:23:31.470 --> 01:23:33.720
When the Friedberg Genizah Project was started,
1645
01:23:33.720 --> 01:23:37.320
one of the things that we did was to digitize,
1646
01:23:37.320 --> 01:23:41.310
to have digital images of all Geniza manuscripts
1647
01:23:41.310 --> 01:23:42.210
all over the world,
1648
01:23:42.210 --> 01:23:44.530
and have them available through our servers
1649
01:23:44.530 --> 01:23:46.773
in an internet open to everyone.
1650
01:23:51.510 --> 01:23:54.660
Digitization provides an accessibility to this fragment.
1651
01:23:54.660 --> 01:23:57.060
You don't have to come to the library to see it,
1652
01:23:57.060 --> 01:23:58.743
you can see it on your computer.
1653
01:24:00.000 --> 01:24:02.940
So these are the fragments
1654
01:24:02.940 --> 01:24:06.390
and this is how they are presented in the folders.
1655
01:24:06.390 --> 01:24:09.660
Obviously we cannot in any stage of the process
1656
01:24:09.660 --> 01:24:11.520
manipulate the image.
1657
01:24:11.520 --> 01:24:14.973
We must provide the archival image.
1658
01:24:16.410 --> 01:24:20.493
One person does about 200 images per day.
1659
01:24:22.710 --> 01:24:24.120
When you realize how old
1660
01:24:24.120 --> 01:24:25.920
and how important the collection is,
1661
01:24:26.760 --> 01:24:29.880
you can imagine that to work with this fragment is,
1662
01:24:29.880 --> 01:24:30.813
it's amazing.
1663
01:24:32.610 --> 01:24:36.000
We have now digitized all the fragments
1664
01:24:36.000 --> 01:24:38.640
and all the manuscripts that were in that synagogue
1665
01:24:38.640 --> 01:24:41.073
where Professor Schechter first found them.
1666
01:24:42.660 --> 01:24:44.340
More than half a million
1667
01:24:44.340 --> 01:24:46.770
digital images of Geniza fragments
1668
01:24:46.770 --> 01:24:50.190
are already available on our servers on the internet
1669
01:24:50.190 --> 01:24:52.590
to anyone who wishes to look at them.
1670
01:24:52.590 --> 01:24:56.100
I would dare to say that this is the largest collection
1671
01:24:56.100 --> 01:25:00.243
of digital images of historical manuscript in any library,
1672
01:25:00.243 --> 01:25:02.373
any language, any culture.
1673
01:25:03.480 --> 01:25:04.313
This is it.
1674
01:25:07.320 --> 01:25:09.450
Once we finished with digitizing,
1675
01:25:09.450 --> 01:25:12.600
we had the second task, which was much, much more complex.
1676
01:25:12.600 --> 01:25:16.260
The joint project is actually
1677
01:25:16.260 --> 01:25:18.780
an answer to one of the great difficulties
1678
01:25:18.780 --> 01:25:20.670
every Geniza researcher is faced
1679
01:25:20.670 --> 01:25:22.420
when he's studying Geniza fragment.
1680
01:25:23.820 --> 01:25:27.630
Without finding all the different pieces as in a puzzle
1681
01:25:27.630 --> 01:25:28.890
and putting them together,
1682
01:25:28.890 --> 01:25:31.320
we can't really research the fragment.
1683
01:25:31.320 --> 01:25:35.293
So we ask ourself, "Can the computer help us in that?"
1684
01:25:36.316 --> 01:25:39.165
By recognizing the fact that these two pieces,
1685
01:25:39.165 --> 01:25:41.700
these two fragments, come from the original manuscript,
1686
01:25:41.700 --> 01:25:43.320
this is what's called a join.
1687
01:25:43.320 --> 01:25:44.703
We join them together.
1688
01:25:45.900 --> 01:25:48.593
As in a puzzle. Exactly as in a puzzle.
1689
01:25:50.490 --> 01:25:53.850
We were asked to build something that can help locate,
1690
01:25:53.850 --> 01:25:56.310
identify, and detect fragments
1691
01:25:56.310 --> 01:25:59.523
that 1,000 years ago belonged to the same book.
1692
01:26:03.450 --> 01:26:07.710
Every single scribe writes in a very individual way,
1693
01:26:07.710 --> 01:26:10.170
so every single thing that this person writes
1694
01:26:10.170 --> 01:26:14.550
will be individual like his fingerprints.
1695
01:26:14.550 --> 01:26:16.530
So we try to distinguish between
1696
01:26:16.530 --> 01:26:19.833
different handwritings based on the shape of the letters.
1697
01:26:22.080 --> 01:26:23.130
So we took ideas
1698
01:26:23.130 --> 01:26:24.930
that had worked with facial recognition
1699
01:26:24.930 --> 01:26:26.880
and tried to apply them to manuscripts.
1700
01:26:28.230 --> 01:26:30.990
>We can give the computer two images
1701
01:26:30.990 --> 01:26:34.387
without any further knowledge, and ask the computer,
1702
01:26:34.387 --> 01:26:36.630
"Do you think that these two fragments
1703
01:26:36.630 --> 01:26:38.660
were written by the same scribe?"
1704
01:26:39.570 --> 01:26:41.790
We compare every fragmentary or fragment.
1705
01:26:41.790 --> 01:26:45.780
It's about 12.4 billions pairs.
1706
01:26:45.780 --> 01:26:47.070
The computer came back with
1707
01:26:47.070 --> 01:26:50.400
a complete list of scores of similarities saying
1708
01:26:50.400 --> 01:26:52.050
which are more similar to which,
1709
01:26:52.050 --> 01:26:55.470
which could then make it easy to supply any scholar
1710
01:26:55.470 --> 01:26:57.240
looking at a particular document
1711
01:26:57.240 --> 01:27:00.753
with the most similar other pages in the collection.
1712
01:27:03.030 --> 01:27:05.520
For more than a hundred years,
1713
01:27:05.520 --> 01:27:09.660
only about 4,000 joins were found by those scholars
1714
01:27:09.660 --> 01:27:12.570
and we found hundreds just in a couple of months,
1715
01:27:12.570 --> 01:27:14.463
as suggested by the computer.
1716
01:27:19.290 --> 01:27:22.050
Obviously the Friedberg Genizah Project for digitization
1717
01:27:22.050 --> 01:27:24.030
has changed absolutely everything.
1718
01:27:24.030 --> 01:27:28.320
Now the digital image of the document itself
1719
01:27:28.320 --> 01:27:31.410
is our first point of access.
1720
01:27:31.410 --> 01:27:33.450
I love the fact that I can work with
1721
01:27:33.450 --> 01:27:34.740
a couple of other scholars
1722
01:27:34.740 --> 01:27:36.150
who are working on the same documents
1723
01:27:36.150 --> 01:27:37.800
and each of us is in a different city,
1724
01:27:37.800 --> 01:27:40.980
and we all have the Friedberg Genizah website open
1725
01:27:40.980 --> 01:27:42.780
and get our images from there.
1726
01:27:42.780 --> 01:27:47.780
But once you actually go to the archives and see a document,
1727
01:27:49.080 --> 01:27:51.210
there's so much that's there
1728
01:27:51.210 --> 01:27:54.603
that even escape high resolution scans.
1729
01:27:55.470 --> 01:27:56.490
You know when you deal with
1730
01:27:56.490 --> 01:27:59.340
the material aspects of the manuscripts,
1731
01:27:59.340 --> 01:28:01.050
you are touching the person.
1732
01:28:01.050 --> 01:28:02.520
You are very close to the person
1733
01:28:02.520 --> 01:28:04.255
who wrote these manuscripts.
1734
01:28:06.300 --> 01:28:08.940
The original lets you feel like
1735
01:28:08.940 --> 01:28:10.950
you are living the documents.
1736
01:28:10.950 --> 01:28:13.830
It's something touches you.
1737
01:28:13.830 --> 01:28:15.900
Because you say, "Okay, this is his hand.
1738
01:28:15.900 --> 01:28:19.197
This is his or her handwriting."
1739
01:28:20.520 --> 01:28:21.353
It's wonderful.
1740
01:28:21.353 --> 01:28:22.230
It's like being a detective.
1741
01:28:22.230 --> 01:28:25.860
You can reconstruct what people were doing.
1742
01:28:25.860 --> 01:28:28.800
I'm always struck by the fact that
1743
01:28:28.800 --> 01:28:33.800
people a thousand years ago, are very like people today
1744
01:28:34.230 --> 01:28:36.697
and their interests and their worries
1745
01:28:36.697 --> 01:28:40.507
and their challenges are very like our own.
1746
01:28:41.955 --> 01:28:42.788
At the same time,
1747
01:28:42.788 --> 01:28:45.360
I think it's a great mistake to imagine that
1748
01:28:45.360 --> 01:28:48.450
other moments in time are the same as this moment in time.
1749
01:28:48.450 --> 01:28:49.780
One has to accept that
1750
01:28:49.780 --> 01:28:52.560
there is something in there that you'll never know.
1751
01:28:52.560 --> 01:28:55.113
That these people were really quite different.
1752
01:28:59.970 --> 01:29:01.800
The past is a foreign country.
1753
01:29:01.800 --> 01:29:03.690
They do things differently there.
1754
01:29:03.690 --> 01:29:06.090
And they do things differently not because they're behind
1755
01:29:06.090 --> 01:29:08.850
or incomplete versions of who we are,
1756
01:29:08.850 --> 01:29:11.250
but because it has its own logic.
1757
01:29:11.250 --> 01:29:13.260
Their world made sense to them
1758
01:29:13.260 --> 01:29:16.053
and we have to understand it as a totality.
1759
01:29:20.340 --> 01:29:21.173
Looking over
1760
01:29:21.173 --> 01:29:24.450
this enormous mass of fragments about me,
1761
01:29:24.450 --> 01:29:26.880
I cannot overcome a sad feeling
1762
01:29:26.880 --> 01:29:30.720
that I shall hardly be worthy to see all the results
1763
01:29:30.720 --> 01:29:32.250
which the Geniza will add
1764
01:29:32.250 --> 01:29:35.013
to our knowledge of Jews and Judaism.
1765
01:29:40.110 --> 01:29:40.943
Once we take
1766
01:29:40.943 --> 01:29:44.490
the Geniza Society of Medieval Egypt on its own terms,
1767
01:29:44.490 --> 01:29:46.320
I think it does something more than
1768
01:29:46.320 --> 01:29:47.580
teach us about the Middle Ages.
1769
01:29:47.580 --> 01:29:49.980
I think it teaches us something about ourselves.
1770
01:29:53.032 --> 01:29:54.720
The work is not for one man
1771
01:29:54.720 --> 01:29:57.210
and not for one generation.
1772
01:29:57.210 --> 01:29:59.880
It will occupy many a specialist
1773
01:29:59.880 --> 01:30:01.983
and much longer than a lifetime.
1774
01:30:03.030 --> 01:30:05.737
However, to use the old adage,
1775
01:30:05.737 --> 01:30:09.090
"It is not thy duty to complete the work,
1776
01:30:09.090 --> 01:30:12.177
but neither are thou free to desist from it."
1777
01:30:17.820 --> 01:30:19.500
>In the documents together,
1778
01:30:19.500 --> 01:30:23.917
it is as if they are chanting to us across time and space,
1779
01:30:23.917 --> 01:30:24.780
"We are here!
1780
01:30:24.780 --> 01:30:26.430
We are here! We are here!
1781
01:30:26.430 --> 01:30:28.830
Look at this vibrant, fascinating,
1782
01:30:28.830 --> 01:30:31.763
Judeo-Arabic civilization!"
1783
01:30:31.763 --> 01:30:33.676
♪ Ah, ah, ah ♪
1784
01:30:33.676 --> 01:30:37.175
♪ Oh, oh, oh ♪
1785
01:30:37.175 --> 01:30:40.821
♪ Oh, oh ♪
1786
01:30:40.821 --> 01:30:42.904
♪ Oh, oh ♪