Honors the thousands of girls and women from who were forced into sexual…
The Apology
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
THE APOLOGY follows the personal journeys of three former 'comfort women' who were among the 200,000 girls and young women kidnapped and forced into military sexual slavery by the Imperial Japanese Army during World War II.
Some 70 years after their imprisonment in so-called 'comfort stations,' the three 'grandmothers'- Grandma Gil in South Korea, Grandma Cao in China, and Grandma Adela in the Philippines - face their twilight years in fading health. After decades of living in silence and shame about their past, they know that time is running out to give a first-hand account of the truth and ensure that this horrific chapter of history is not forgotten.
Whether they are seeking a formal apology from the Japanese government or summoning the courage to finally share their secret with loved ones, their resolve moves them forward as they seize this last chance to set future generations on a course for reconciliation, healing, and justice.
'It's not unusual for documentaries to infuriate viewers, but THE APOLOGY may be one of the most difficult and maddening films to screen over the years.' - POV
'A landmark film for its subject matter and the sensitivity with which Hsiung approaches it, THE APOLOGY is one of the best films ever produced by the NFB.' - Digital Journal
Citation
Main credits
Hsiung, Tiffany (film director)
Hsiung, Tiffany (screenwriter)
Gil, Won-Ok (on-screen participant)
Barroquillo, Adela Reyes (on-screen participant)
Cao, Hei Mao (on-screen participant)
Other credits
Producer, Anita Lee; director of photography, Tiffany Hsiung; editor, Mary Stephen; music, Lesley Barber.
Distributor subjects
Asia; Asian Studies; China; East Asia; History; History (Asia); History (World); Human Rights; Japan; Korea; Law; Social Movements; Women's Studies; World War IIKeywords
WEBVTT
00:00:30.250 --> 00:00:52.000
♪
00:00:52.000 --> 00:00:55.625
(singing in foreign language)
00:00:55.625 --> 00:03:37.291
♪
00:04:13.416 --> 00:04:20.208
♪
00:04:50.750 --> 00:04:54.416
(indistinct shouting)
00:04:54.416 --> 00:05:03.208
♪
00:05:51.041 --> 00:05:54.916
(phone ringing)
00:05:55.125 --> 00:05:59.708
(speaking in foreign language)
00:05:59.875 --> 00:06:03.125
What she said is, \"If
you wanna actually make a film,
00:06:03.125 --> 00:06:04.333
do it good.\"
00:06:04.333 --> 00:06:06.875
(laughing)
00:06:06.875 --> 00:06:16.208
♪
00:06:16.208 --> 00:06:20.000
(speaking in foreign language)
00:06:20.000 --> 00:06:23.375
♪
00:06:25.291 --> 00:06:30.166
♪
00:06:40.625 --> 00:06:43.458
♪
00:06:43.458 --> 00:06:47.041
(shouting in foreign language)
00:06:47.541 --> 00:06:51.750
(cheering)
00:07:03.000 --> 00:07:06.000
(yelling in foreign language)
00:07:07.000 --> 00:07:17.000
♪
00:07:32.791 --> 00:07:35.666
(crowd cheering)
00:08:20.000 --> 00:08:23.333
(indistinct shouting)
00:08:23.333 --> 00:08:27.250
(singing in foreign language)
00:08:27.250 --> 00:08:36.666
♪
00:08:36.666 --> 00:08:39.291
Recent remarks from
a Japanese politician
00:08:39.291 --> 00:08:43.625
saying sex slaves during
World War II were necessary
00:08:43.625 --> 00:08:46.583
have sparked outrage
from the Korean victims.
00:08:46.583 --> 00:08:48.833
Eighty-eight-year-old
Kim Bok-dong,
00:08:48.833 --> 00:08:50.416
and 86-year-old Gil Won Ok,
00:08:50.416 --> 00:08:53.916
the two elderly victims will
embark on a two-week tour
00:08:53.916 --> 00:08:57.041
in Japan to protest
the offensive remarks
00:08:57.041 --> 00:09:01.416
by Japanese politicians,
and spread the truth.
00:09:07.500 --> 00:09:11.208
(murmur of crowd)
00:10:20.375 --> 00:10:22.208
(sighing)
00:10:22.208 --> 00:10:33.708
♪
00:10:42.416 --> 00:10:44.583
(cameras clicking)
00:10:44.583 --> 00:10:48.291
♪
00:10:48.291 --> 00:10:52.250
(speaking in foreign language)
00:10:52.250 --> 00:10:58.791
♪
00:11:21.541 --> 00:11:30.416
♪
00:11:32.833 --> 00:11:56.541
♪
00:11:56.541 --> 00:11:59.041
(goats bleating)
00:11:59.041 --> 00:12:05.958
♪
00:14:54.416 --> 00:15:06.958
♪
00:15:26.708 --> 00:15:38.000
♪
00:15:58.250 --> 00:16:00.375
(hammers banging)
00:16:01.500 --> 00:16:05.083
(murmur of crowd)
00:16:05.083 --> 00:16:22.750
♪
00:16:30.750 --> 00:16:47.166
♪
00:18:09.500 --> 00:18:27.916
♪
00:18:41.833 --> 00:18:45.708
(singing in foreign language)
00:18:45.708 --> 00:19:21.333
♪
00:19:21.333 --> 00:19:25.291
(unintelligible), 82 years old.
00:19:25.291 --> 00:19:27.166
(unintelligible),
00:19:27.166 --> 00:19:30.458
born in August 20, 1930.
00:19:30.458 --> 00:19:31.833
I am 79 years old.
00:19:31.833 --> 00:19:36.583
Adela Barroquillo,
I am 80 years old already.
00:19:36.583 --> 00:19:40.750
I live in (unintelligible),
Lawaan, Roxas City.
00:19:40.750 --> 00:19:45.041
I\'\'m still strong
to fight for the right.
00:19:45.333 --> 00:19:46.916
Perfect, thank you.
00:19:46.916 --> 00:19:51.500
(singing in foreign language)
00:19:58.041 --> 00:19:59.875
Your father never knew.
00:20:32.583 --> 00:20:36.041
♪
00:20:36.041 --> 00:20:37.125
So with your family today,
00:20:37.125 --> 00:20:40.833
you still have to pretend
nothing happened.
00:20:42.250 --> 00:20:44.750
♪
00:21:00.708 --> 00:21:05.375
Will you ever tell
your children?
00:21:18.416 --> 00:21:21.791
(church bell ringing)
00:21:21.791 --> 00:21:23.791
♪
00:21:23.791 --> 00:21:27.583
(singing in foreign language)
00:21:27.583 --> 00:21:32.208
(speaking in foreign language)
00:21:59.958 --> 00:22:02.750
If you could wish for anything,
00:22:02.750 --> 00:22:04.875
what would it be?
00:22:18.166 --> 00:22:36.500
♪
00:23:19.708 --> 00:23:23.250
♪
00:23:33.708 --> 00:23:36.250
♪
00:23:42.958 --> 00:23:46.666
♪
00:23:50.708 --> 00:23:53.625
♪
00:24:05.416 --> 00:24:08.208
♪
00:24:08.208 --> 00:24:11.333
(train rumbling)
00:25:00.250 --> 00:25:02.958
(laughing)
00:25:02.958 --> 00:25:05.916
(applause)
00:26:55.458 --> 00:26:58.083
The co-leader of Japan\'\'s
Restoration Party,
00:26:58.083 --> 00:27:00.416
Toru Hashimoto, is
refusing to back down
00:27:00.416 --> 00:27:04.416
from the extremely insensitive
comments he made last week
00:27:04.416 --> 00:27:07.416
about Japan\'\'s wartime
use of sex slaves.
00:27:07.416 --> 00:27:08.666
Kyodo News Agency
reported Sunday
00:27:08.666 --> 00:27:12.583
that the Restoration Party\'\'s
co-leader, Shintaro Ishihara,
00:27:12.583 --> 00:27:14.583
and secretary general,
Ichiro Matsui,
00:27:14.583 --> 00:27:18.791
agreed Hashimoto did not need to
withdraw his previous comments
00:27:18.791 --> 00:27:23.000
in which he says sex slavery
was necessary.
00:27:24.041 --> 00:27:45.791
♪
00:28:07.166 --> 00:28:10.833
♪
00:28:32.500 --> 00:28:45.291
♪
00:30:47.791 --> 00:30:49.958
♪
00:30:49.958 --> 00:30:53.208
(applause)
00:30:53.208 --> 00:30:58.083
♪
00:31:00.708 --> 00:31:03.458
♪
00:31:25.708 --> 00:31:30.125
(singing in foreign language)
00:31:30.125 --> 00:32:30.208
♪
00:35:29.666 --> 00:35:54.833
♪
00:35:58.500 --> 00:36:02.875
♪
00:36:06.208 --> 00:36:09.625
♪
00:37:12.041 --> 00:37:17.541
♪
00:37:39.208 --> 00:37:41.500
♪
00:37:41.500 --> 00:37:43.875
(dogs barking)
00:37:43.875 --> 00:37:47.583
♪
00:37:47.583 --> 00:37:50.416
(motor rumbling)
00:37:58.083 --> 00:38:01.791
♪
00:38:01.791 --> 00:38:05.791
(speaking in foreign language)
00:38:05.791 --> 00:38:11.458
♪
00:38:11.458 --> 00:38:13.416
This is the house.
00:38:17.250 --> 00:38:21.666
♪
00:38:39.583 --> 00:38:43.000
♪
00:38:46.583 --> 00:38:56.958
♪
00:39:18.583 --> 00:39:21.666
♪
00:39:28.916 --> 00:39:33.875
♪
00:39:48.500 --> 00:39:52.375
♪
00:39:54.916 --> 00:39:59.333
♪
00:40:02.875 --> 00:40:09.291
♪
00:40:15.500 --> 00:40:22.166
♪
00:40:32.791 --> 00:40:37.625
♪
00:40:49.250 --> 00:40:54.666
♪
00:41:01.583 --> 00:41:05.250
♪
00:41:07.791 --> 00:41:11.458
♪
00:41:23.333 --> 00:41:31.625
♪
00:41:31.625 --> 00:41:34.458
(birds chirping)
00:41:41.916 --> 00:41:45.125
(helicopter blades whirring)
00:41:45.125 --> 00:41:48.125
(speaking in foreign language)
00:42:54.541 --> 00:42:57.833
(crowd shouting)
00:42:58.875 --> 00:43:12.208
♪
00:44:32.791 --> 00:44:35.958
(door dinging and creaking)
00:44:40.000 --> 00:44:45.291
♪
00:44:53.916 --> 00:44:59.625
♪
00:45:40.458 --> 00:45:42.958
(beeping)
00:45:48.583 --> 00:45:53.666
♪
00:49:03.875 --> 00:49:06.250
♪
00:49:32.125 --> 00:49:35.916
♪
00:49:40.708 --> 00:49:44.791
♪
00:49:48.666 --> 00:49:52.500
♪
00:50:06.416 --> 00:50:11.333
♪
00:50:11.750 --> 00:50:14.541
(murmur of crowd)
00:50:30.833 --> 00:50:32.583
Hello?
00:50:34.958 --> 00:50:40.083
♪ Happy birthday to you♪
00:50:40.083 --> 00:50:44.708
♪ Happy birthday to you ♪
00:50:44.708 --> 00:50:50.833
♪ Happy birthday,
happy birthday♪
00:50:50.833 --> 00:50:56.458
♪ Happy birthday to you ♪
00:50:56.458 --> 00:51:27.125
♪
00:51:28.583 --> 00:51:33.791
♪
00:51:40.750 --> 00:51:49.666
♪
00:51:52.000 --> 00:51:56.083
♪
00:52:01.541 --> 00:52:16.166
♪
00:53:07.166 --> 00:53:09.500
And they found out?
00:53:12.125 --> 00:53:13.875
But you know that
00:53:13.875 --> 00:53:16.625
because you\'\'re
willing to tell people
00:53:16.625 --> 00:53:21.041
that you allow people
to feel strong.
00:53:21.041 --> 00:53:23.583
You do that for other people.
00:53:23.583 --> 00:53:26.500
(roosters crowing)
00:53:29.875 --> 00:53:31.208
Yes.
00:53:31.208 --> 00:53:39.375
♪
00:53:55.250 --> 00:54:03.375
♪
00:54:29.875 --> 00:54:32.916
(shouting in foreign language)
00:54:34.333 --> 00:54:58.166
♪
00:55:20.250 --> 00:55:22.708
(laughing)
00:55:42.625 --> 00:55:45.125
(rain pattering)
00:56:50.500 --> 00:56:54.000
(thunder rumbling)
00:56:54.000 --> 00:57:05.208
♪
00:57:10.500 --> 00:57:14.583
♪
00:57:28.541 --> 00:57:31.041
♪
00:57:36.416 --> 00:57:39.875
♪
00:58:01.708 --> 00:58:06.708
♪
00:58:26.125 --> 00:58:29.791
♪
00:58:34.791 --> 00:58:37.166
(coughing)
00:58:37.166 --> 00:58:47.375
♪
00:58:52.666 --> 00:58:56.125
(speaking in foreign language)
00:59:05.916 --> 00:59:08.416
(cat mewing)
00:59:09.333 --> 00:59:11.500
(shooing)
00:59:21.208 --> 00:59:24.250
(crackling and exploding)
00:59:50.208 --> 00:59:56.208
♪
01:00:13.916 --> 01:00:16.625
(fireworks exploding)
01:01:21.208 --> 01:01:24.291
(cat purring)
01:01:34.666 --> 01:01:52.166
♪
01:03:04.708 --> 01:03:07.083
(engine revving)
01:03:07.083 --> 01:03:18.583
♪
01:03:43.375 --> 01:03:46.625
(speaking in foreign language)
01:03:46.625 --> 01:04:08.000
♪
01:04:08.000 --> 01:04:10.416
(laughing)
01:04:10.416 --> 01:04:21.500
♪
01:04:21.500 --> 01:04:24.750
(bell dinging)
01:05:38.125 --> 01:05:45.500
♪
01:05:48.500 --> 01:05:51.333
(car horns honking)
01:07:03.083 --> 01:07:04.583
(applause)
01:08:17.000 --> 01:08:24.416
♪
01:08:58.625 --> 01:09:02.125
♪
01:10:19.416 --> 01:10:24.250
♪
01:10:24.250 --> 01:10:26.958
(applause)
01:10:26.958 --> 01:10:31.458
♪
01:10:41.416 --> 01:10:44.083
(applause)
01:10:44.083 --> 01:10:53.375
♪
01:10:53.375 --> 01:10:56.125
(deep sighs)
01:10:56.125 --> 01:11:00.041
♪
01:14:14.541 --> 01:14:28.666
♪
01:15:36.000 --> 01:15:42.500
♪
01:15:56.791 --> 01:16:06.250
♪
01:16:14.708 --> 01:16:18.416
♪
01:16:18.416 --> 01:16:20.541
(crying)
01:16:20.541 --> 01:16:24.000
♪
01:16:40.041 --> 01:16:45.291
♪
01:16:53.458 --> 01:17:24.458
♪
01:17:49.541 --> 01:17:51.708
♪
01:17:51.708 --> 01:17:54.833
(speaking in foreign language)
01:17:54.833 --> 01:17:56.916
♪
01:17:56.916 --> 01:17:58.500
(laughing)
01:17:58.500 --> 01:18:07.000
♪
01:18:24.458 --> 01:18:34.416
♪
01:18:34.583 --> 01:18:37.083
(birds chirping)
01:18:43.916 --> 01:18:46.708
(baby crying)
01:19:05.375 --> 01:19:54.583
♪
01:19:54.583 --> 01:19:57.708
(speaking in foreign language)
01:19:57.708 --> 01:20:01.875
♪
01:21:11.791 --> 01:21:14.750
(applause)
01:21:17.166 --> 01:22:01.916
♪
01:22:47.000 --> 01:22:53.291
♪
01:23:45.750 --> 01:23:48.875
(singing in foreign language)
01:23:48.875 --> 01:24:18.500
♪
01:24:22.291 --> 01:24:25.250
(sobbing)
01:24:31.291 --> 01:24:39.916
♪
01:24:39.916 --> 01:24:42.875
(church bell clanging)
01:24:42.875 --> 01:24:57.541
♪
01:24:57.541 --> 01:24:59.541
(crying)
01:24:59.541 --> 01:25:00.666
♪
01:25:00.666 --> 01:25:04.041
(speaking in foreign language)
01:25:10.791 --> 01:25:17.208
♪
01:25:17.208 --> 01:25:20.083
(trowel clanking)
01:25:20.083 --> 01:25:27.333
♪
01:26:22.250 --> 01:26:32.041
♪
01:28:56.375 --> 01:29:01.500
♪
01:29:57.125 --> 01:30:00.083
♪
01:30:07.458 --> 01:30:18.208
♪
01:30:25.000 --> 01:30:28.208
♪
01:30:34.500 --> 01:30:40.791
♪
01:30:40.791 --> 01:30:43.833
(airplane engine rumbling)
01:30:43.833 --> 01:30:56.833
♪
01:33:20.541 --> 01:33:40.916
♪
01:33:52.625 --> 01:34:05.833
♪
01:34:05.833 --> 01:34:08.125
Oh, yeah.
01:34:08.125 --> 01:34:10.666
Hello, sorry we are late!
01:34:10.666 --> 01:34:11.708
♪
01:34:11.708 --> 01:34:13.708
(speaking in foreign language)
01:34:19.083 --> 01:34:22.125
(door closing)
01:34:29.416 --> 01:34:31.041
(speaking in foreign language)
01:34:31.041 --> 01:34:36.000
We\'\'re humbly here to ask
for your help, it\'\'s important.
01:34:36.000 --> 01:34:40.916
♪
01:34:40.916 --> 01:34:44.041
(speaking in foreign language)
01:34:44.041 --> 01:34:44.500
♪
01:34:44.500 --> 01:34:47.583
It\'\'s been so long,
it\'\'s still not resolved.
01:34:47.583 --> 01:34:52.416
♪
01:34:52.416 --> 01:34:55.541
(speaking in foreign language)
01:34:55.541 --> 01:34:59.708
♪
01:34:59.708 --> 01:35:01.583
It\'\'s frustrating
it\'\'s been so long
01:35:01.583 --> 01:35:04.416
and still they
are denying the truth.
01:35:04.416 --> 01:35:06.541
♪
01:35:06.541 --> 01:35:09.583
(speaking in foreign language)
01:35:09.583 --> 01:35:12.458
♪
01:35:12.458 --> 01:35:16.875
I travel this far
to plead for your support.
01:35:16.875 --> 01:36:20.833
♪
01:36:20.833 --> 01:36:23.458
(speaking in foreign language)
01:36:23.458 --> 01:36:27.375
I\'\'m hoping that you guys
would give us strength.
01:36:27.375 --> 01:36:34.791
♪
01:36:34.791 --> 01:36:36.208
(speaking in foreign language)
01:36:36.208 --> 01:36:38.250
Please help us, please.
01:36:38.250 --> 01:36:40.250
She\'\'s asking you,
\"Please, help us.\"
01:36:40.250 --> 01:36:42.541
We are going to do
our best to do...
01:36:42.541 --> 01:36:45.166
(speaking in foreign language)
01:36:45.166 --> 01:36:47.166
She said, \"Thank you very much.\"
01:36:47.166 --> 01:37:19.375
♪
01:38:46.583 --> 01:38:49.750
(inhales sharply, sighs)
01:38:58.583 --> 01:39:00.958
(inhales sharply, sighs)
01:39:00.958 --> 01:39:07.500
♪
01:39:07.500 --> 01:39:10.083
(crying)
01:39:10.083 --> 01:39:13.750
♪
01:39:13.750 --> 01:39:17.458
(speaking in foreign language)
01:39:25.958 --> 01:39:28.000
(laughing)
01:40:57.958 --> 01:44:30.958
♪
Distributor: Icarus Films
Length: 104 minutes
Date: 2016
Genre: Expository
Language: English; Korean / English subtitles
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Investigates the Japanese army's mistreatment of New Guinean women and…