Two people are closely related by unconventional forms of life and vision:…
Albertina and the Dead
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Albertina sells flowers at the cemetery in San Miguel de Azapa, Chile, a small town built over Indigenous tombs. For half a century, she has led traditions that seek prosperity for the living while keeping their relationship with the dead on good terms. As the matriarch, her death triggers a series of rites that her family and friends carry out with care. Thus, the community aims to ensure a favorable journey for their “grandmother’s” soul and to preserve the traditions that she maintained.
“Always entertaining and interesting, Albertina and the Dead is a welcome cultural contribution, which also stands out for being a production made in remote regions, allowing the rest of the country to get to know these characters and their way of life and their rites and customs, which are most likely practically unknown.” – Joel Poblete Morales, Televitos
“They are ceremonies with alcohol, smoke, songs, dances, processions, meals, burials and disinterments. They are rough lives with beliefs that, from the center of Chile, seem foreign. As of compatriots from another world, from a parallel reality, from and with another time, from another era. And yet, Albertina and the Dead shows a living community, with firm beliefs even though they may seem, in our rationality, superstitions.” – Ezio Mosciatti.
Biobio Chile
Citation
Main credits
Borie Cervellino, César (film director)
Borie Cervellino, César (screenwriter)
Miranda Ulloa, Melisa (screenwriter)
Romero Quntana, Rocio (film producer)
Felipe Cáceres, Albertina (on-screen participant)
Other credits
Cinematography, Wenceslao Miranda Cruz; editing, Melisa Miranda Ulloa; music, Tarqueada Villarroel A [and 5 others].
Distributor subjects
Women; Indigenous Peoples; Religion + Spirituality; Anthropology; Family; Latin American Studies; South America; Culture + Identity; South AmericaKeywords
00:01:38.556 --> 00:01:40.266
I used to work the night shift.
00:01:40.266 --> 00:01:42.644
We worked
from midnight to 8:00 AM.
00:01:49.025 --> 00:01:51.736
One day, I had that very shift,
00:01:51.736 --> 00:01:53.696
and at 2:00 AM,
the power went out.
00:01:57.826 --> 00:01:59.911
And I had three dogs,
who started to howl…
00:02:03.456 --> 00:02:05.792
Behind that hill,
a person started screaming,
00:02:08.044 --> 00:02:11.172
but it was a horrid voice,
it gave you goosebumps,
00:02:11.422 --> 00:02:12.799
it gave you chills.
00:02:17.887 --> 00:02:19.889
I gathered courage
and went over there.
00:02:20.557 --> 00:02:22.517
I said,
“In God’s name, rest in peace.”
00:02:27.981 --> 00:02:29.524
Only then it…
00:02:29.524 --> 00:02:31.651
…calmed down, stopped crying…
00:02:32.527 --> 00:02:34.696
and after a while,
the power came back,
00:02:35.029 --> 00:02:36.739
the dogs came
wagging their tails,
00:02:36.739 --> 00:02:38.074
it was over.
00:02:43.705 --> 00:02:46.666
In the season of the Carnavalón,
you see him in a suit,
00:02:47.041 --> 00:02:49.085
everyone in town
has seen at some point,
00:02:49.085 --> 00:02:50.920
they say, “There’s a man
in the doorway,”
00:02:50.920 --> 00:02:53.548
I said, “No way,”
and there was the Carnavalón…
00:02:57.176 --> 00:03:00.221
Once I was with my brother
and we heard heavy footsteps…
00:03:00.847 --> 00:03:03.016
…and we went outside
with a stick,
00:03:03.016 --> 00:03:05.685
and no one was there,
just the Carnavalón,
00:03:06.185 --> 00:03:07.061
sitting there.
00:03:15.236 --> 00:03:18.156
And San Miguel was just holes,
because here,
00:03:18.156 --> 00:03:21.868
anywhere they dug
there were mummies.
00:03:24.078 --> 00:03:26.956
Almost all of San Miguel
is a cemetery.
00:03:28.499 --> 00:03:32.128
They built a town,
almost on top of the cemetery…
00:03:34.839 --> 00:03:37.342
It was like
a cemetery everywhere.
00:03:44.766 --> 00:03:47.518
My mom arrived in 1968,
more or less.
00:03:50.355 --> 00:03:53.399
She believed in all that,
she believed in the dead…
00:03:53.816 --> 00:03:56.569
…that they visited her,
all of that, understand?
00:03:59.238 --> 00:04:00.531
She had that gift...
00:04:00.907 --> 00:04:03.159
…that her dreams
communicated with her.
00:04:05.620 --> 00:04:07.038
When she dreamt,
00:04:07.288 --> 00:04:09.707
She’d say, “This is what
the Carnavalón wants,”
00:04:10.416 --> 00:04:12.585
“he wants to do this,
this has to be done,”
00:04:14.337 --> 00:04:16.547
And whatever he said
in the dreams came true.
00:04:20.551 --> 00:04:22.053
My mom brought her traditions
00:04:22.053 --> 00:04:24.764
and her traditions stayed,
they’re not going anywhere.
00:04:27.475 --> 00:04:28.643
They’re here for good.
00:04:44.450 --> 00:04:47.328
“Unearthing”
00:05:18.067 --> 00:05:20.945
Hello neighbors,
good evening to you all.
00:05:21.112 --> 00:05:25.867
We’re going to address you
before we begin the unearthing
00:05:25.867 --> 00:05:29.579
of Ño Carnavalón,
right, who is buried here…
00:05:31.164 --> 00:05:33.666
…year after year,
during Carnival.
00:05:34.542 --> 00:05:37.378
We’re forgetting our matriarch,
00:05:37.754 --> 00:05:40.381
Mrs. Albertina
is here with us today,
00:05:40.381 --> 00:05:43.885
she is here every year,
observing us, watching us…
00:06:56.999 --> 00:07:01.003
Ño Carnavalón, with all faith,
wholeheartedly, mother of faith,
00:07:01.045 --> 00:07:04.507
is going to illuminate you,
to give you strength…
00:07:06.509 --> 00:07:08.886
because you’re
making yourselves present
00:07:08.886 --> 00:07:12.974
with the all the care and faith
you have in your souls.
00:07:50.511 --> 00:07:52.096
We are going to do “wilanche”.
00:07:52.180 --> 00:07:54.056
“Wilanche”, as it’s called…
00:07:55.474 --> 00:07:58.227
…is one of
our traditional customs,
00:07:59.103 --> 00:08:02.481
we are treating Mother Earth,
the Pachamama,
00:08:02.940 --> 00:08:04.317
to a wilanche.
00:08:07.653 --> 00:08:09.030
Alright, we’re ready.
00:08:19.415 --> 00:08:22.501
Okay, there is the custom,
come on rooster, cut it.
00:08:22.501 --> 00:08:24.337
The knife is dripping,
go, go, done!
00:08:24.921 --> 00:08:26.756
Okay, to the floor!
To the floor!
00:08:26.756 --> 00:08:28.883
That’s it!
Jallalla, jallalla, jallalla!
00:08:29.550 --> 00:08:31.260
Come on, come on,
little rooster!
00:08:32.261 --> 00:08:33.930
Chama, chama,
chama, chama, chama!
00:08:36.307 --> 00:08:37.975
That was it, where did it go?
00:08:41.062 --> 00:08:42.855
Lumbanga says it is leaving now,
00:08:42.897 --> 00:08:46.192
you’ve witnessed our custom,
the custom of the family.
00:08:46.525 --> 00:08:48.611
Thank you very much
ladies and gentlemen,
00:08:48.611 --> 00:08:50.238
Lumbanga family, for your visit…
00:08:51.906 --> 00:08:54.951
…to the humble home
of Mrs. Albertina.
00:08:56.786 --> 00:08:58.120
Thank you, thanks family.
00:10:14.113 --> 00:10:17.366
I was born here in Pachica,
then I was brought to Bolivia.
00:10:23.914 --> 00:10:26.042
My grandfather took me.
00:10:26.042 --> 00:10:27.501
“Ch'alla Tuesday”
00:10:27.501 --> 00:10:29.712
My mom didn’t come with me.
00:10:30.880 --> 00:10:32.298
She stayed in Pachica,
00:10:32.298 --> 00:10:35.676
then she came back
when I was six.
00:10:39.013 --> 00:10:41.599
“Daughter” she said,
“I don´t know you ma’am” I said,
00:10:41.599 --> 00:10:44.769
because it’s true,
she didn’t raise me.
00:10:45.144 --> 00:10:47.855
My grandmother took over
when I was one and a half,
00:10:48.689 --> 00:10:51.275
so I grew up
with my grandpa and grandma.
00:10:52.985 --> 00:10:56.155
So she came
and called me daughter, “No,”
00:10:56.489 --> 00:10:58.699
“I don't have a mother,” I said.
00:11:02.286 --> 00:11:04.246
“I’m your mother…”
00:11:05.664 --> 00:11:06.874
She told my grandma,
00:11:06.916 --> 00:11:09.377
“Mother-in-law,
tell her I’m her mother”
00:11:10.086 --> 00:11:11.337
“She’s your mother”...
00:11:11.962 --> 00:11:13.464
“She’s not going
to forgive you,”
00:11:13.464 --> 00:11:14.965
“she’s resentful.”
00:11:16.217 --> 00:11:18.552
“She’s tough, very tough.”
00:11:21.972 --> 00:11:23.474
It’s the way I am,
I don’t like it
00:11:23.474 --> 00:11:25.768
when someone causes me harm.
00:12:29.206 --> 00:12:31.000
I was selling beer,
00:12:32.460 --> 00:12:35.796
Then… a policeman arrived,
00:12:36.922 --> 00:12:38.174
and gave me a fine.
00:12:40.092 --> 00:12:42.303
Then I was hurt and sad.
00:12:42.887 --> 00:12:45.222
Why did this
have to happen to me?
00:12:46.265 --> 00:12:49.268
I started crying,
I cried quite a bit.
00:12:51.854 --> 00:12:54.732
Then at night, in my dreams…
00:12:56.609 --> 00:12:58.402
…the Carnavalón
appeared and said,
00:13:00.112 --> 00:13:03.866
“What happened wasn’t meant
to happen to you,”
00:13:04.825 --> 00:13:08.162
“It should have happened
to the group, not to you.”
00:13:10.206 --> 00:13:13.042
So, then it was over,
and I said…
00:13:13.083 --> 00:13:15.794
I started… crying and all,
00:13:15.794 --> 00:13:19.089
“Don’t cry”, he told me,
“because I want…”
00:13:19.173 --> 00:13:21.675
“ …you to be well…”
00:13:22.885 --> 00:13:26.847
“You can legally
believe everything,” he said,
00:13:26.847 --> 00:13:27.973
“because…”
00:13:29.141 --> 00:13:32.937
“…that’s what I like,
to be adored,” he told me.
00:13:33.354 --> 00:13:34.939
That’s why I know,
00:13:35.981 --> 00:13:38.025
because I dreamt about him.
00:13:39.568 --> 00:13:42.988
He was alive, he was crying,
00:13:43.656 --> 00:13:45.991
so I lent him my blanket
in the dream
00:13:45.991 --> 00:13:47.618
and wiped away his tears.
00:14:13.644 --> 00:14:16.981
No, but… is this two bunches?
00:14:17.314 --> 00:14:19.441
Yes, there are two there.
00:14:22.111 --> 00:14:24.363
But you’re going to
give me carnations, right?
00:14:24.363 --> 00:14:27.575
- Yes, I will, ma’am.
- “Mama”, do you want this?
00:14:33.706 --> 00:14:36.166
Do you have
any pretty white ones?
00:14:36.166 --> 00:14:37.543
There’s a pretty white one.
00:14:39.795 --> 00:14:42.631
Oh, are you
taking pictures of me?
00:14:44.341 --> 00:14:47.886
You are the matriarch
of San Miguel de Azapa.
00:14:49.722 --> 00:14:52.766
It’s not a joke,
she’s the queen of Carnival.
00:15:03.736 --> 00:15:05.529
How much for
the sahumerio?
00:15:10.075 --> 00:15:13.078
I have this one... $7,000
00:15:14.622 --> 00:15:16.206
Which one is for the house?
00:15:16.582 --> 00:15:17.958
They’re all for the house…
00:15:18.417 --> 00:15:20.919
- This one comes in squares…
- How much is this one?
00:15:20.919 --> 00:15:23.672
This one costs $4,000, it comes
in squares and…
00:15:23.672 --> 00:15:25.674
- How much is it?
- $4,000.
00:15:25.758 --> 00:15:26.925
Four thousand?
00:15:27.676 --> 00:15:29.219
- This one?
- It costs seven.
00:15:29.219 --> 00:15:30.471
- Huh?
- Seven.
00:15:31.180 --> 00:15:33.724
- Seven thousand.
- I’ll take it.
00:16:37.871 --> 00:16:40.207
Is that me sitting there?
00:16:40.624 --> 00:16:42.584
- No
- Yes, that´s you.
00:16:42.584 --> 00:16:46.046
- Yes, and Jesusa.
- And that’s my aunt, Regina.
00:16:46.255 --> 00:16:49.508
- Who’s that? Is that me?
- That’s my aunt Regina.
00:16:51.385 --> 00:16:52.845
- Yeah
- Me?
00:16:52.845 --> 00:16:54.471
You don’t recognize yourself?
00:16:54.471 --> 00:16:58.183
I do, but I have that sweater,
that’s why I ask.
00:17:00.561 --> 00:17:03.105
There’s the old man.
Look, Floro!
00:17:06.150 --> 00:17:07.359
That’s my old man…
00:17:08.235 --> 00:17:10.904
…the same one that appears
in this photo, here.
00:17:14.658 --> 00:17:17.870
They got me interested.
“Auntie,” he said. “What?”
00:17:18.871 --> 00:17:21.373
“Can we dance at Carnival?”
“Yes, of course”.
00:17:21.957 --> 00:17:23.667
“Since we’re not going
to Bolivia,”
00:17:23.667 --> 00:17:25.127
“because of work”, he said.
00:17:26.295 --> 00:17:29.048
Then sure, done, let’s go.
00:17:29.048 --> 00:17:32.676
We’ll dance at home,
at church, everything
00:17:32.676 --> 00:17:34.511
We’ll do it properly.
00:17:35.596 --> 00:17:39.850
Later, after a couple of years,
the Carnavalón was handed to me.
00:17:41.935 --> 00:17:44.813
Because of our dancing,
simple as that.
00:17:46.273 --> 00:17:49.109
With lots of paper ribbons,
with lots of…
00:17:50.778 --> 00:17:55.616
confetti, everything!
We danced a lot, ate a lot.
00:17:56.241 --> 00:17:59.328
They were… from Bolivia,
00:17:59.328 --> 00:18:03.290
everyone was
nieces, cousins, etc.
00:18:04.625 --> 00:18:06.085
That was my start.
00:18:12.549 --> 00:18:13.550
Floro!
00:18:14.218 --> 00:18:15.427
Mom, stop…
00:18:17.221 --> 00:18:19.014
This one can’t do anything
by herself.
00:18:19.014 --> 00:18:20.057
Who is this?
00:18:20.682 --> 00:18:22.392
- It’s you!
- Me?
00:18:22.392 --> 00:18:23.685
And my old man, yes.
00:18:24.436 --> 00:18:25.521
So young?
00:18:26.563 --> 00:18:27.397
What?
00:18:27.397 --> 00:18:29.233
Why did you like
that picture better?
00:18:29.233 --> 00:18:31.485
Because… we’re both in it.
00:18:31.860 --> 00:18:33.111
My old man and me.
00:18:33.987 --> 00:18:34.988
Right?
00:18:35.322 --> 00:18:36.323
It’s nice.
00:18:36.824 --> 00:18:37.950
And that’s that.
00:18:38.575 --> 00:18:41.036
And do you visit him
at the cemetery?
00:18:42.287 --> 00:18:44.998
Ah yes, I always visit,
it’s pretty close.
00:19:09.189 --> 00:19:11.024
What’s the word? A shaman…
00:19:11.275 --> 00:19:13.443
A shaman handles
several types of…
00:19:13.861 --> 00:19:17.698
…tables, sweet tables,
white tables, black tables.
00:19:20.450 --> 00:19:23.912
So, the black table does
pure evil, the other, pure…
00:19:24.121 --> 00:19:28.083
My father was a white shaman,
who did more good than evil,
00:19:28.625 --> 00:19:30.586
he tried to help people.
00:19:31.336 --> 00:19:32.921
When someone’s mood is low,
00:19:33.589 --> 00:19:35.549
their spirit leaves them,
they say,
00:19:35.549 --> 00:19:37.092
and they would recover it,
00:19:37.092 --> 00:19:39.136
and, like a butterfly,
00:19:39.386 --> 00:19:40.762
put it back inside the body,
00:19:40.762 --> 00:19:42.681
and the child’s spirit
is lifted again.
00:19:43.807 --> 00:19:45.392
My dad knew about these things.
00:19:46.268 --> 00:19:48.937
Because… we come from a family…
00:19:49.354 --> 00:19:52.274
…where both father and mother
do those things.
00:19:52.524 --> 00:19:54.985
My great-great grandfather
was Domingo Flores,
00:19:54.985 --> 00:19:56.320
a healer, a witchdoctor,
00:19:56.320 --> 00:19:58.655
that traveled around
Peru, Bolivia, everywhere,
00:19:58.655 --> 00:20:00.157
and was well known.
00:20:00.157 --> 00:20:03.452
He was very famo… rather…
He was one of the big ones.
00:20:04.077 --> 00:20:06.538
That’s how my old man learned.
00:20:08.373 --> 00:20:10.792
There was a girl that
got possessed by the devil,
00:20:11.501 --> 00:20:14.421
a young girl, 16, 17,
the devil had gotten into her.
00:20:14.922 --> 00:20:16.131
So my dad…
00:20:16.882 --> 00:20:19.092
…went to get the devil
out of her body.
00:20:19.092 --> 00:20:21.845
He went over,
did a ceremony on her…
00:20:21.845 --> 00:20:24.389
it has to be somewhere…
00:20:24.389 --> 00:20:26.099
where there aren’t
a lot of people.
00:20:26.099 --> 00:20:28.727
He told me, “Francisco,
the devil fled up the hill,”
00:20:28.727 --> 00:20:29.686
I got him out…”
00:20:30.103 --> 00:20:33.190
and a month later,
my dad passed away.
00:20:34.483 --> 00:20:36.652
And then the last dream I had,
00:20:36.652 --> 00:20:40.572
I was in paradise,
there was tons of alfalfa, lamb,
00:20:40.572 --> 00:20:43.742
my dad was joyful there, happy,
he said, “God forgave me.”
00:20:45.202 --> 00:20:46.286
“I’m happy here.”
00:20:48.830 --> 00:20:51.375
And then he left, for good.
00:20:55.212 --> 00:20:58.507
My mom was also a witch,
but also a white witch,
00:20:58.507 --> 00:21:01.426
but she read
coca leaves and cards.
00:21:02.052 --> 00:21:03.637
And she told it like it was.
00:21:03.929 --> 00:21:06.848
I mean, she… didn’t lie.
00:21:07.766 --> 00:21:12.020
And many people from Arica came,
that was years ago,
00:21:12.020 --> 00:21:14.815
people from Arica, teachers,
00:21:14.815 --> 00:21:18.151
doctors, who spread the word
and she read their cards.
00:21:18.610 --> 00:21:21.279
And what she told them
came true.
00:21:21.697 --> 00:21:24.116
it was what…
was going to happen.
00:21:25.742 --> 00:21:29.162
My mom and dad didn’t
get along very well because…
00:21:29.788 --> 00:21:31.748
My dad… I don’t know…
00:21:32.165 --> 00:21:35.252
they had problems
between them that I…
00:21:35.377 --> 00:21:37.671
I don’t know what happened, but
00:21:37.796 --> 00:21:39.548
they separated.
00:21:41.299 --> 00:21:43.552
They never lived together again,
00:21:43.677 --> 00:21:46.638
my dad lived in his room,
separately,
00:21:46.638 --> 00:21:49.016
my mom in her room,
also separately.
00:21:49.850 --> 00:21:51.893
My mom wanted
nothing to do with him,
00:21:51.893 --> 00:21:54.813
he wanted to be with her
but he couldn’t.
00:21:56.314 --> 00:21:58.191
To her, there was no way back.
00:21:58.483 --> 00:22:02.320
He begged her to take him back
and she said no.
00:22:02.320 --> 00:22:03.405
Just no.
00:22:03.780 --> 00:22:05.532
And that’s how it was
all his life,
00:22:05.532 --> 00:22:07.075
they never got back together.
00:22:08.452 --> 00:22:11.288
My dad ended up
alone in his room,
00:22:11.580 --> 00:22:15.542
he died almost alone
we visited him, but…
00:22:16.293 --> 00:22:19.171
he didn’t have my mother’s love,
which he wanted most,
00:22:19.212 --> 00:22:20.380
her love.
00:22:43.862 --> 00:22:45.614
There’s a tradition, where
00:22:45.655 --> 00:22:49.284
when the dead passed away,
a long time ago,
00:22:49.284 --> 00:22:50.660
you’d make them a little table.
00:22:53.580 --> 00:22:55.248
You'd have to give them…
00:22:55.582 --> 00:22:59.795
…serve them a stew,
whatever that person liked.
00:23:02.714 --> 00:23:05.759
They say they come
to Earth for a while,
00:23:06.009 --> 00:23:09.012
to stop by,
but that’s in November,
00:23:09.012 --> 00:23:12.265
or maybe before that;
my dad had a hard time leaving,
00:23:12.766 --> 00:23:15.477
they don’t believe
that they’re dead, I think.
00:23:15.852 --> 00:23:17.979
because it was very hard
for him to leave,
00:23:17.979 --> 00:23:20.315
I felt his presence beside me.
00:23:20.315 --> 00:23:22.192
The bathroom
used to be there,
00:23:22.192 --> 00:23:24.277
you could feel
his presence there,
00:23:24.653 --> 00:23:27.489
I felt his presence there,
in Floro’s bed,
00:23:27.489 --> 00:23:29.241
because he didn’t
leave Floro alone,
00:23:29.241 --> 00:23:31.451
night or day,
he was always with Floro.
00:23:31.743 --> 00:23:34.871
in bed he’d lift up the covers
and lie down beside him.
00:23:36.123 --> 00:23:39.751
My dad was very strong,
very much a shaman,
00:23:39.876 --> 00:23:42.087
there was a chance
he could take us with him,
00:23:42.337 --> 00:23:45.507
so my mom gave us all
a black and white thread to wear
00:23:46.341 --> 00:23:47.592
to avoid that problem.
00:23:49.177 --> 00:23:51.930
But myself especially,
and everyone in the house,
00:23:52.681 --> 00:23:53.598
even she wore it,
00:23:53.598 --> 00:23:55.559
because they say
black and white thread
00:23:55.559 --> 00:23:56.893
separates life from death,
00:23:57.269 --> 00:23:59.771
that way no one can touch you.
00:24:01.273 --> 00:24:04.109
There is a tradition
that when a person dies
00:24:04.234 --> 00:24:06.236
they can take
three people with them.
00:24:06.236 --> 00:24:07.571
So to avoid that problem,
00:24:07.612 --> 00:24:09.239
they wore
black and white thread,
00:24:10.240 --> 00:24:12.868
and after a month
you burn it, done.
00:24:13.493 --> 00:24:14.536
Everything is cut.
00:24:16.079 --> 00:24:18.165
When the time comes,
everything is burned.
00:24:26.381 --> 00:24:28.216
Alright…
00:24:30.427 --> 00:24:33.013
One here, one there…
00:24:35.307 --> 00:24:39.144
By the way,
after we buried my dad,
00:24:39.269 --> 00:24:41.563
my mom got sick.
00:24:42.189 --> 00:24:44.149
She’d never been bedridden.
00:24:44.316 --> 00:24:46.610
So we were scared,
we said, “Oh no,”
00:24:46.610 --> 00:24:48.195
“he wants to take her.”
00:24:48.904 --> 00:24:52.032
And fortunately,
thank God, she got out of bed
00:24:52.032 --> 00:24:54.492
on the third day, more or less.
00:24:55.869 --> 00:24:58.622
Your spirit is sitting there.
00:25:03.585 --> 00:25:07.923
You’re happy again, the flame
is moving back and forth.
00:25:12.177 --> 00:25:14.763
We come here, to visit my dad…
00:25:14.763 --> 00:25:18.475
- This one kisses me, too…
- …on the day of his death,
00:25:18.475 --> 00:25:20.227
on July 3rd.
00:25:20.727 --> 00:25:23.772
- And… not long ago we came to….
-Who Who’s in there?
00:25:23.772 --> 00:25:27.025
…celebrate his birthday…
00:25:27.025 --> 00:25:29.277
- He also passed away…
- My mom Jesusa’s dad.
00:25:29.277 --> 00:25:32.530
…We think of him a lot,
00:25:32.530 --> 00:25:35.283
because he was
a good man, a fair…
00:25:35.825 --> 00:25:37.285
…man, an honest man…
00:25:37.285 --> 00:25:39.537
Go ahead and serve him,
he’ll come.
00:25:39.537 --> 00:25:40.622
…affectionate…
00:25:42.123 --> 00:25:44.334
Is there any cilantro?
00:25:45.168 --> 00:25:48.004
Why don’t you move that light?
Can you place it there?
00:25:48.004 --> 00:25:51.007
Can you put it there?
Or tie it, is that possible?
00:25:52.259 --> 00:25:53.551
You’re not eating?
00:25:53.551 --> 00:25:56.179
- Will you eat now, Floro?
- Yes.
00:25:56.179 --> 00:25:57.681
No, no, the kids.
00:26:06.648 --> 00:26:07.691
Thief!
00:26:10.068 --> 00:26:12.112
The Carnavalón’s
going to punish you
00:26:12.112 --> 00:26:14.155
because you didn’t ask anyone.
00:26:15.615 --> 00:26:17.867
You have to ask me permission.
00:26:20.453 --> 00:26:23.748
Carnavalón is going to
punish you for your audacity.
00:26:31.006 --> 00:26:32.674
Oh, it’s so cold!
00:26:33.675 --> 00:26:36.636
It was down there,
it’s colder than natural,
00:26:37.429 --> 00:26:39.055
I haven’t put it on ice.
00:26:59.492 --> 00:27:00.827
Oh, how beautiful.
00:27:01.411 --> 00:27:04.164
You didn’t bring any beer
for the Carnavalón?
00:27:04.164 --> 00:27:05.874
No, you leave it there.
00:27:06.624 --> 00:27:09.169
That’s what it’s about!
00:27:09.169 --> 00:27:11.713
You don’t just
throw it down at a distance.
00:27:13.673 --> 00:27:15.008
There you go.
00:27:18.011 --> 00:27:20.013
You have to leave there,
00:27:20.680 --> 00:27:24.017
so that he sees
whether it’s real or fake.
00:27:47.040 --> 00:27:50.377
Luck of mine…
Luck… of everyone!
00:27:50.502 --> 00:27:52.962
Oh, he's so happy, look!
00:27:55.673 --> 00:27:57.467
Incredible, isn’t it?
00:27:57.801 --> 00:28:00.553
Here, there is one... is bad
00:28:00.553 --> 00:28:02.639
But both of them are on top...
00:28:06.559 --> 00:28:07.894
Oh, how pretty!
00:28:13.233 --> 00:28:15.652
You’re very lucky,
Achachi.
00:28:19.739 --> 00:28:20.907
You see?
00:28:22.033 --> 00:28:25.161
Everyone wants luck, but…
00:28:26.496 --> 00:28:28.373
But where is it?
00:28:28.373 --> 00:28:30.083
You have to
libate,
00:28:30.333 --> 00:28:33.378
the Carnavalón, feed him,
00:28:33.378 --> 00:28:35.088
make sahumerito,
00:28:35.380 --> 00:28:37.298
but very ignorant…
00:28:37.298 --> 00:28:39.634
…people don’t understand.
00:28:42.512 --> 00:28:43.888
You have to understand.
00:28:45.223 --> 00:28:48.184
You have to comprehend
what you have to do.
00:28:50.895 --> 00:28:54.524
You come to see the Carnavalón
like you’re doing right now,
00:28:55.024 --> 00:28:57.235
you see the Carnavalón,
there he is,
00:28:57.485 --> 00:28:59.070
you see him with your eyes.
00:28:59.237 --> 00:29:00.697
Pour it over!
00:29:00.864 --> 00:29:02.532
- That’s it!
- Wow!
00:29:02.532 --> 00:29:04.325
Oh, both are the same...
00:29:04.492 --> 00:29:08.121
The Carnavalón is alive
this week, until Sunday.
00:29:09.247 --> 00:29:11.458
Sunday he sleeps again.
00:29:16.629 --> 00:29:19.424
- The sahumerio is pretty.
- Yes.
00:29:25.388 --> 00:29:27.015
He depends on you,
00:29:27.015 --> 00:29:28.349
on how you decorate,
00:29:29.350 --> 00:29:31.895
he depends on your affection,
00:29:33.813 --> 00:29:36.816
depends on you
to question your heart.
00:29:40.820 --> 00:29:43.031
It’s not like...
00:29:43.698 --> 00:29:44.824
a joke.
00:29:45.909 --> 00:29:48.203
It’s… a serious matter.
00:31:17.667 --> 00:31:22.297
“Burial”
00:32:15.975 --> 00:32:19.270
Those of us at the house
do this because of grandma,
00:32:19.270 --> 00:32:22.023
because grandma
is the homeowner.
00:32:22.315 --> 00:32:24.442
and we’re her grandchildren…
00:32:24.692 --> 00:32:27.820
What else
are we going to do there?
00:32:28.404 --> 00:32:33.117
And that’s why we’re
more involved now… Mono, Eric,
00:32:33.284 --> 00:32:35.536
Taking on
different responsibilities.
00:32:35.536 --> 00:32:39.499
We’re not usually
that present, but…
00:32:39.624 --> 00:32:42.752
So we dress him up
but each of us has its own…
00:32:43.169 --> 00:32:44.003
…own faith.
00:32:45.296 --> 00:32:48.800
But we do it… in that sense…
00:32:48.800 --> 00:32:51.594
…following the traditions
or what little is left of them
00:32:51.594 --> 00:32:55.264
because it’s been lost over
the years, it’s different now.
00:32:56.099 --> 00:32:58.893
That’s what grandma
has been good for,
00:32:58.893 --> 00:33:01.187
she teaches us
the traditions as they are.
00:33:01.354 --> 00:33:03.439
So they’ve been preserved
thanks to us.
00:33:22.917 --> 00:33:24.001
Let’s see,
00:33:24.210 --> 00:33:25.545
pass me some coca leaves.
00:33:29.132 --> 00:33:33.219
Let’s see how the Carnavalón is,
happy or what?
00:33:38.266 --> 00:33:41.894
Luck, luck, luck, luck.
00:33:48.109 --> 00:33:51.320
See? Hidden…
something is missing,
00:33:51.320 --> 00:33:52.530
I don’t know what it is.
00:33:55.616 --> 00:33:57.160
Oh, hot coal.
00:33:58.870 --> 00:34:01.122
Sahumerio
00:34:06.586 --> 00:34:09.464
See, when I mentioned sahumerio
it came out like this.
00:34:10.465 --> 00:34:11.382
Look.
00:34:13.259 --> 00:34:15.386
when I mentioned sahumerio.
00:34:24.395 --> 00:34:26.314
Hey, put some hot coal
on the sahumerio,
00:34:26.314 --> 00:34:29.025
that’s what’s missing,
it says so here.
00:34:34.655 --> 00:34:36.407
He has a lot of power,
00:34:36.866 --> 00:34:37.742
the Carnavalón,
00:34:38.367 --> 00:34:41.037
they baptized him
with two bulls,
00:34:42.288 --> 00:34:44.207
and they threw
bull blood at him.
00:34:45.333 --> 00:34:48.628
That’s how that worked,
the whole system.
00:34:50.838 --> 00:34:53.090
My mother
communicated through dreams.
00:34:53.424 --> 00:34:55.092
When she dreamt about him,
00:34:55.092 --> 00:34:58.096
“OK” she’d say, “This is what
the Carnavalón wants,’
00:34:58.096 --> 00:35:00.223
“This is what has to be done.’
00:35:00.223 --> 00:35:01.974
She knew right away.
00:35:03.017 --> 00:35:06.646
That’s why she always said,
“The Carnavalón wants this,”
00:35:06.646 --> 00:35:08.898
“The Carnavalón
was crying in my dream,”
00:35:08.898 --> 00:35:10.191
“so we have to do this,”
00:35:10.191 --> 00:35:12.401
“if not,
things won’t work properly.”
00:35:12.735 --> 00:35:15.112
So everybody listened to her,
00:35:15.112 --> 00:35:16.364
the people from before.
00:35:16.739 --> 00:35:20.284
And everybody followed suit,
they accompanied her and…
00:35:20.576 --> 00:35:23.204
and later
everything came out perfect.
00:35:26.541 --> 00:35:28.709
That’s why he
was from the village before,
00:35:28.835 --> 00:35:30.878
and now he's from the valley.
00:35:31.504 --> 00:35:34.841
The Carnavalón
is from the Azapa Valley now.
00:35:36.259 --> 00:35:38.469
He represents
wellbeing for everyone,
00:35:39.136 --> 00:35:41.222
a good harvest, good rain…
00:35:43.808 --> 00:35:46.435
wellbeing for the family,
all that.
00:35:46.686 --> 00:35:49.063
That’s what
these carnivals represent…
00:35:50.481 --> 00:35:51.399
…overall.
00:37:16.734 --> 00:37:18.945
Here, I don’t know, I..
00:37:20.112 --> 00:37:21.739
As long as I can remember…
00:37:22.990 --> 00:37:24.951
I’ve known Mr. Carnavalón...
00:37:25.451 --> 00:37:28.204
…or grandpa, as we call him.
00:37:28.871 --> 00:37:30.790
We’re spent several years
with him now,
00:37:30.790 --> 00:37:33.918
since I was a kid, playing,
learning the tradition,
00:37:34.293 --> 00:37:37.380
learning how to
unearth the Carnavalón,
00:37:37.380 --> 00:37:38.839
to bury the Carnavalón.
00:37:41.467 --> 00:37:45.012
A lovely experience,
worth telling my daughter about,
00:37:45.471 --> 00:37:47.473
my grandchildren later on,
God willing.
00:37:48.057 --> 00:37:52.186
In summer we wait for the rain,
so that the river comes down.
00:37:52.645 --> 00:37:55.231
And when
the tarkas start playing,
00:37:55.231 --> 00:37:56.315
the clouds appear,
00:37:57.024 --> 00:37:59.568
two days, three days,
and the river comes down.
00:37:59.694 --> 00:38:01.821
Happiness for
the whole valley, you see?
00:38:01.988 --> 00:38:04.115
He brings happiness
to the whole valley…
00:38:04.240 --> 00:38:06.283
…The Carnavalón.
He’s the grandfather,
00:38:06.283 --> 00:38:08.369
Mother Earth’s husband.
00:38:09.036 --> 00:38:10.538
And once a year we…
00:38:10.997 --> 00:38:13.374
I mean, not us, but grandma,
00:38:13.708 --> 00:38:15.876
Misses Albertina is
the one that gives us…
00:38:16.669 --> 00:38:19.130
…happiness to live
with what we have
00:38:19.130 --> 00:38:20.589
because ultimately…
00:38:20.589 --> 00:38:25.511
she’s the Carnvalón’s
lady and protector.
00:38:25.845 --> 00:38:29.432
Without her, without
her history, it’d be nothing.
00:38:29.765 --> 00:38:32.268
I think,
that’s my point of view.
00:38:35.563 --> 00:38:38.024
Villarroel, “A”, “A”!
00:38:41.318 --> 00:38:44.238
Keep on dancing,
keep on enjoying,
00:38:44.238 --> 00:38:47.158
Villarroel, “A”, “A”!
00:38:47.867 --> 00:38:53.706
Thirst, thirst, we’re thirsty!
Thirst, thirst, we’re thirsty!
00:40:42.565 --> 00:40:45.151
You always have to think…
00:40:45.609 --> 00:40:47.528
When I was six years old,
00:40:47.987 --> 00:40:49.655
my grandma asked me,
00:40:49.822 --> 00:40:51.699
“Do you want to have money?”
00:40:51.949 --> 00:40:53.033
“Yes”, I said.
00:40:53.701 --> 00:40:55.327
“OK, do this.”
00:40:56.162 --> 00:40:58.747
“Take care of people’s babies…”
00:41:00.124 --> 00:41:02.251
“shepherd people’s lambs…”
00:41:03.002 --> 00:41:05.421
“…bring people firewood.”
00:41:05.921 --> 00:41:09.550
Then they ask you
if you want groceries or money,
00:41:09.800 --> 00:41:11.427
and I would say, “Money.”
00:41:12.511 --> 00:41:15.139
Money, whenever possible.
00:41:16.098 --> 00:41:18.851
And I kept it here…
00:41:19.268 --> 00:41:22.146
I didn’t even have a bra,
I was still a little girl.
00:41:22.146 --> 00:41:25.065
Just a little thread tied up,
well fastened, inside there.
00:41:25.482 --> 00:41:27.276
I collected it there.
00:41:27.610 --> 00:41:31.197
“Well, well, you have money!”
my grandma would tell me.
00:41:31.489 --> 00:41:33.908
“Yes,” I told her,
“I have my money.”
00:41:35.367 --> 00:41:37.995
What about your husband,
what was his livelihood?
00:41:38.329 --> 00:41:42.374
He planted here and there,
never made any money.
00:41:44.001 --> 00:41:47.171
Never.
Besides, he was a ladies’ man.
00:41:47.463 --> 00:41:50.216
Maybe he gave the money
to the women.
00:41:52.259 --> 00:41:55.763
Not to me, that’s why
before he died, he told me,
00:41:57.306 --> 00:42:00.935
“You’re very proficient.”
“Why?”, I asked.
00:42:02.102 --> 00:42:05.147
“Look, you bought yourself land,
what else do you want?”
00:42:07.233 --> 00:42:09.485
“You bought it
with your own money,”
00:42:10.069 --> 00:42:12.363
“I didn’t help you at all,”
he said.
00:42:13.489 --> 00:42:17.534
“So what are you good for,
just fathering babies?”
00:42:18.869 --> 00:42:21.205
“Yes, I’m only good for that.”
00:42:39.890 --> 00:42:41.976
Now we’re going to wait here.
00:42:55.489 --> 00:42:56.991
All that happened.
00:42:59.743 --> 00:43:03.789
There, it’s done…
How many years working with me?
00:43:05.040 --> 00:43:07.710
The year 1968…
00:43:09.420 --> 00:43:12.047
It was done and that’s it.
There I was.
00:43:18.929 --> 00:43:22.349
I’ll take Carnavalón’s word
because I dreamt about him…
00:43:28.439 --> 00:43:29.606
If not…
00:43:30.107 --> 00:43:32.901
I would say… as a lady said…
00:43:33.819 --> 00:43:36.697
They were dancing,
her husband was playing.
00:43:38.282 --> 00:43:42.119
Then I was holding the shovel
when we were burying him,
00:43:42.411 --> 00:43:43.996
I came up front.
00:43:44.371 --> 00:43:47.166
I told her, “We already
buried him, a moment ago”.
00:43:47.750 --> 00:43:51.128
So then the lady
was standing at the door.
00:43:51.795 --> 00:43:54.923
With her daughter.
“Ahhh,” she said,
00:43:55.591 --> 00:44:00.220
“You’re burying that rag?”
she said, “You should burn it!”
00:44:01.347 --> 00:44:02.890
She said it loudly.
00:44:03.682 --> 00:44:06.685
Then I kept quiet,
I didn’t respond.
00:44:07.227 --> 00:44:08.645
I went inside.
00:44:09.146 --> 00:44:11.148
Not a month later
the daughter died,
00:44:11.148 --> 00:44:12.816
and the mother two months later.
00:44:14.443 --> 00:44:16.528
He punished them, firmly.
00:44:17.905 --> 00:44:20.282
This Carnavalón is...
00:44:20.282 --> 00:44:24.119
…deadly,
don’t go thinking he’s so-so.
00:44:24.953 --> 00:44:26.830
They just died…
00:44:27.289 --> 00:44:28.916
The fault is not mine.
00:44:34.922 --> 00:44:36.382
If I die...
00:44:37.257 --> 00:44:38.717
go...
00:44:39.426 --> 00:44:41.595
Jesusa is going to take over.
00:44:43.889 --> 00:44:45.516
And if she doesn’t, Floro will.
00:44:48.811 --> 00:44:52.481
I might die suddenly,
since I have so many illnesses.
00:44:54.274 --> 00:44:57.236
This is why
I adore Carnavalón, because…
00:44:58.404 --> 00:45:02.449
maybe that’s why I am alive,
I should have died, right?
00:45:02.574 --> 00:45:04.743
My mother died at 31,
00:45:05.035 --> 00:45:07.371
my grandma died at 61.
00:45:08.872 --> 00:45:13.460
They were younger
than me, I’m 78.
00:45:15.170 --> 00:45:19.341
I’m going to turn 79 next year.
00:45:22.136 --> 00:45:24.930
I thank God I’m happy,
00:45:24.930 --> 00:45:27.808
because I even bought
my piece of land.
00:45:28.725 --> 00:45:31.562
That’s what my old man said
before he died.
00:45:32.271 --> 00:45:35.023
“Where have you seen a woman
buy her own piece of land?”
00:45:35.023 --> 00:45:36.191
There it is.
00:45:38.444 --> 00:45:41.447
All that has happened to me,
the dream, everything.
00:45:44.158 --> 00:45:45.951
Beautiful is my story.
00:48:39.625 --> 00:48:44.254
Good night Manuelito,
good night, your mercy.
00:48:44.630 --> 00:48:49.801
Good night Manuelito,
good night, your mercy.
00:48:50.093 --> 00:48:52.638
Your little shepherds
are arriving,
00:48:52.763 --> 00:48:55.223
kneeling at your feet.
00:48:55.474 --> 00:48:58.018
Your little shepherds
are arriving,
00:48:58.143 --> 00:49:00.604
kneeling at your feet.
00:49:01.146 --> 00:49:06.276
So, good night,
let’s worship baby Jesus.
00:49:06.526 --> 00:49:12.115
So, good night,
let’s worship baby Jesus.
00:49:31.385 --> 00:49:36.056
Oh, the way my mother left.
00:49:52.030 --> 00:49:53.865
Villarroel “A” marching band…
00:49:55.033 --> 00:49:56.910
…Is present…
00:49:56.910 --> 00:49:57.828
…tonight.
00:49:58.704 --> 00:50:00.580
Rest in peace
Mrs. Albertina.
00:50:14.428 --> 00:50:17.264
Gentlemen, can we stand up
00:50:17.347 --> 00:50:19.891
This is a traditional custom, that
00:50:19.891 --> 00:50:23.562
that the deceased knew,
Mrs Albertine.
00:50:23.979 --> 00:50:27.607
She also taught us
this... kind of ritual.
00:50:29.776 --> 00:50:31.570
Mrs. Albertina, rest in peace.
00:50:33.488 --> 00:50:37.492
I thank you and we thank you
for your trust.
00:50:37.826 --> 00:50:40.078
The bond that you made.
00:50:41.163 --> 00:50:43.415
Uniting families…
00:50:45.125 --> 00:50:46.626
…in these carnivals,
00:50:46.626 --> 00:50:49.254
and in every carnival
over the years.
00:50:50.255 --> 00:50:56.094
We know maybe you’re sitting
by us, watching, observing.
00:50:58.305 --> 00:51:01.600
And here we are…
accompanying you.
00:51:04.644 --> 00:51:08.774
Just as Mrs. Albertina
always liked, and…
00:51:10.942 --> 00:51:14.446
These types
of traditional customs…
00:51:15.489 --> 00:51:17.365
…here in the valleys.
00:51:26.666 --> 00:51:28.168
Jallala, Jallalla.
00:52:21.721 --> 00:52:25.475
Happy birthday to you,
00:52:25.892 --> 00:52:29.896
happy birthday to you,
00:52:30.397 --> 00:52:35.569
happy birthday, dear Grandma,
00:52:35.944 --> 00:52:40.365
happy birthday to you.
00:52:59.634 --> 00:53:01.928
After everything
I’ve gone through in my life,
00:53:01.928 --> 00:53:06.516
to me, Grandma… she left happy.
00:53:06.516 --> 00:53:11.187
We played Dina Paucar for her,
which she liked.
00:53:11.521 --> 00:53:14.357
Te took her out
to the garden on her bed,
00:53:16.026 --> 00:53:18.403
all her grandchildren
ran around her.
00:53:20.488 --> 00:53:22.032
She cleaned my soul.
00:53:23.241 --> 00:53:25.994
She leaves me at peace
for all my life because…
00:53:26.995 --> 00:53:28.914
I made her feel good
until the end,
00:53:28.914 --> 00:53:30.957
and she left happily,
I know she did.
00:53:31.207 --> 00:53:35.587
She was also happy
with the Mass, with the people.
00:53:37.714 --> 00:53:40.342
I have to be strong, and…
00:53:40.842 --> 00:53:42.469
and I won’t fall,
because she always told me,
00:53:42.469 --> 00:53:44.846
“You have to be strong,
to have your own money,”
00:53:44.846 --> 00:53:46.598
“you’re a grown woman.”
00:53:47.057 --> 00:53:50.060
“Don’t ever let a man
bring you down…”
00:53:50.060 --> 00:53:51.978
“…just because
you don’t have a degree.”
00:53:51.978 --> 00:53:55.523
And as she raised my mother,
she raised me.
00:53:56.483 --> 00:53:59.069
She raised my grandchildren,
she helped me.
00:53:59.611 --> 00:54:03.490
I say goodbye today with joy,
because she left happily.
00:54:03.490 --> 00:54:08.078
She sighed three times,
and sighed and looked…
00:54:08.078 --> 00:54:14.542
And she left happily, at peace,
clean, pretty… relaxed…
00:54:14.751 --> 00:54:18.171
And with her music…
everything she wanted.
00:54:21.299 --> 00:54:24.970
You, you are my life,
00:54:24.970 --> 00:54:27.973
with your sword and your power.
00:54:27.973 --> 00:54:30.976
I’ll reach your feet
00:54:30.976 --> 00:54:34.312
showing you my faith.
00:54:34.312 --> 00:54:38.191
We are Diablada de Honor,
00:54:38.441 --> 00:54:41.027
dancing this song,
00:54:41.319 --> 00:54:43.780
and carrying the illusion.
00:54:43.947 --> 00:54:49.953
Our hope is over there,
long live San Miguel.
00:54:50.829 --> 00:54:55.500
Come singing, come dancing;
grace, joy and heart.
00:54:55.959 --> 00:54:59.004
Clap your palms
for we have arrived
00:54:59.004 --> 00:55:02.173
We are
the Diablada of the heart.
00:55:07.345 --> 00:55:10.724
Don’t throw dirt at her!
Don’t throw dirt at her!
00:57:21.312 --> 00:57:23.982
Yael is going to carry
my mom’s clothes,
00:57:23.982 --> 00:57:27.277
and those who want to
say goodbye to her can do so.
00:57:43.710 --> 00:57:45.503
There’s Diego,
have him say goodbye.
00:57:45.503 --> 00:57:46.504
Diego, say farewell,
00:57:46.504 --> 00:57:49.090
as if my mommy
were saying goodbye to you.
00:57:53.428 --> 00:57:54.804
Farewell.
00:57:56.681 --> 00:57:58.433
All the best…
00:57:59.142 --> 00:58:01.311
I hope that you’re peaceful.
00:58:14.991 --> 00:58:16.075
Grandma.
00:58:16.075 --> 00:58:19.787
Now we have to
let you go, sister,
00:58:20.538 --> 00:58:23.249
and farewell, sister,
all the best.
00:58:24.417 --> 00:58:25.710
Have a nice time.
00:58:31.007 --> 00:58:33.801
Albertina, fly far…
00:58:36.763 --> 00:58:38.932
but don’t take me.
00:58:40.433 --> 00:58:42.852
Anyone want to say goodbye
to my mother?
00:58:46.856 --> 00:58:50.068
Mrs. Albertina, fly high,
00:58:50.443 --> 00:58:53.238
and always take care of Jesusa,
she was your daughter,
00:58:53.238 --> 00:58:55.281
who was always by your side,
00:58:55.990 --> 00:58:57.200
and Florencio.
00:58:57.408 --> 00:58:59.953
Bless all your children,
your grandchildren.
00:59:00.286 --> 00:59:02.664
You taught us
great lessons here,
00:59:03.331 --> 00:59:04.916
and beautiful traditions.
00:59:04.916 --> 00:59:07.877
I hope they don’t die with you.
May them remain here.
00:59:08.586 --> 00:59:09.837
Bless us all.
00:59:10.797 --> 00:59:13.299
As I always told you,
Mrs. Albertina,
00:59:13.299 --> 00:59:14.550
have a good journey.
00:59:19.180 --> 00:59:21.641
Goodbye, Mommy, farewell.
00:59:22.350 --> 00:59:24.352
Goodbye, Grandma. Thank you.
00:59:31.150 --> 00:59:35.780
Goodbye, Grandma, farewell,
and have a good journey.
01:00:54.484 --> 01:00:56.361
This is where Grandpa should be.
01:01:43.074 --> 01:01:45.368
Where is the director?
01:01:56.295 --> 01:02:00.091
We will dance at this Carnival
01:02:00.091 --> 01:02:01.676
with the strength of the sun,
01:02:02.009 --> 01:02:04.429
at this party,
01:02:04.429 --> 01:02:07.390
with this marching band,
Villarroel A.
01:02:07.807 --> 01:02:12.437
Let’s sing, dance
drinking beer,
01:02:12.603 --> 01:02:16.065
cholita, hurray Villarroel A.
01:02:53.686 --> 01:02:57.857
I want to make a remark,
since it’s first time…
01:02:58.524 --> 01:03:00.359
…the first time
without my mother,
01:03:01.027 --> 01:03:03.863
whom I miss very much,
you all knew her,
01:03:04.238 --> 01:03:06.032
and you know how she was.
01:03:06.032 --> 01:03:09.494
She always liked this tradition,
and fought for it.
01:03:09.994 --> 01:03:12.330
And I will continue
with my mother’s tradition,
01:03:12.330 --> 01:03:14.457
because she asked me to
when she was alive.
01:03:14.457 --> 01:03:17.084
My mom will move on,
the town will move on.
01:03:17.502 --> 01:03:19.629
The tradition
was born here in town,
01:03:19.629 --> 01:03:21.881
and the town will
carry on with the tradition.
01:04:12.598 --> 01:04:16.936
When I see him it’s
as if they were here.
01:04:17.353 --> 01:04:20.523
Just as if they were closer…
01:04:20.898 --> 01:04:23.109
…close to him, that is…
01:04:24.485 --> 01:04:27.780
When my dad was alive,
he also told us,
01:04:28.823 --> 01:04:34.620
“Imagine you see a little bird,
or a butterfly…”
01:04:34.620 --> 01:04:36.998
“…it’s because
a soul is around.”
01:04:45.006 --> 01:04:46.882
So I also think
it was like this,
01:04:46.882 --> 01:04:50.011
because he says that you
are reincarnated in something,
01:04:50.428 --> 01:04:53.347
even in a fly, he said.
01:04:54.307 --> 01:04:58.436
He said they come to visit you
after they die.
01:04:58.436 --> 01:05:01.355
But the soul
is always here, he said.
01:05:01.355 --> 01:05:03.024
It’s next to you, always.
01:05:03.274 --> 01:05:06.110
To take care of you,
anything like that.
01:05:06.110 --> 01:05:07.028
Always.
01:05:10.865 --> 01:05:11.824
But…
01:05:12.408 --> 01:05:17.246
Her death truly hurts
me a lot. I still feel her.
01:05:17.788 --> 01:05:20.583
I can’t fully accept it.
01:05:21.125 --> 01:05:24.629
Sometimes I’m at home
and I look through her pictures,
01:05:25.254 --> 01:05:27.840
and I start crying,
and that’s why many times,
01:05:27.840 --> 01:05:30.176
I don’t even want to
look at her pictures.
01:05:31.761 --> 01:05:34.889
I don’t know if it’s because
I miss her too much,
01:05:34.889 --> 01:05:36.724
I don’t know if…
01:05:36.724 --> 01:05:39.935
Sometimes I dream about her,
a handful of times.
01:05:40.353 --> 01:05:42.355
Sometimes I also see
her silhouette,
01:05:42.355 --> 01:05:45.441
but I don’t know
if it’s my imagination,
01:05:45.441 --> 01:05:47.485
or I’m really seeing her,
I don’t know.
01:05:50.655 --> 01:05:52.323
It happens to me
in the cemetery.
01:05:52.323 --> 01:05:55.910
I go there and I feel very bad,
even if it’s daytime.
01:05:58.537 --> 01:06:02.541
Because she has told Jasmin,
“Come see me, you don’t come.”
01:06:03.000 --> 01:06:05.294
“And when you come”, she said,
01:06:05.294 --> 01:06:08.005
“I’m beside you
with your grandpa,”
01:06:14.136 --> 01:06:16.013
And I think that those lessons
01:06:16.013 --> 01:06:17.973
are to continue
with the traditions,
01:06:17.973 --> 01:06:21.310
because you can’t leave aside
the traditions she left us.
01:06:21.310 --> 01:06:24.063
Because in those traditions
that she left us,
01:06:24.397 --> 01:06:25.773
she lives.
01:08:14.924 --> 01:08:19.136
We’re going to say a prayer for…
01:08:20.054 --> 01:08:22.723
…for the eternal rest
of my mother,
01:08:22.723 --> 01:08:25.851
who taught us how to do
this beautiful tradition.
01:08:28.103 --> 01:08:31.065
Because the deceased
come hungry this time of year,
01:08:31.065 --> 01:08:32.733
and we have to
prepare them food,
01:08:32.733 --> 01:08:35.486
and if the candles cry,
they say they’re crying as well.
01:08:35.486 --> 01:08:37.863
In this case
the candles aren’t crying,
01:08:37.863 --> 01:08:39.907
if I’m seeing correctly,
01:08:39.907 --> 01:08:41.826
I don’t see the candles crying.
01:08:42.827 --> 01:08:47.122
When they appreciate the offering
that is given to them,
01:08:47.122 --> 01:08:49.166
they come down
to see us for a while.
01:08:54.004 --> 01:08:58.717
Maybe she’s beside us
at the moment, watching us.
01:09:00.511 --> 01:09:03.264
And maybe she’s
sitting next to us,
01:09:03.264 --> 01:09:06.183
and we can tell her
that we miss her a lot.
01:09:12.148 --> 01:09:13.858
Thank you mom
for being here today,
01:09:13.858 --> 01:09:16.110
I know you’re here,
because she's always said,
01:09:16.569 --> 01:09:20.155
that the family comes,
and this is the date of arrival.
01:09:23.617 --> 01:09:26.328
Hear our prayers,
Albertina Felipe Cáceres
01:09:26.328 --> 01:09:27.830
and Antonio Flores Mollo.
01:10:41.237 --> 01:10:45.950
Graveyard keeper, let me pass
01:10:47.868 --> 01:10:51.497
to my mother's grave
01:10:53.332 --> 01:10:56.919
I wish to see her,
and talk to her
01:10:57.002 --> 01:11:01.090
and tell her all my sorrows.
01:11:03.592 --> 01:11:07.513
I wish to see her,
and talk to her,
01:11:07.513 --> 01:11:11.475
and tell her all my sorrows.
01:11:15.020 --> 01:11:18.774
I only bring you a wreath,
01:11:21.610 --> 01:11:25.739
a wreath with sunflowers.
01:11:28.200 --> 01:11:31.829
And my songs
I come to sing to you,
01:11:31.829 --> 01:11:35.791
and tell you all my sorrows.
01:11:37.084 --> 01:11:40.546
And my songs
I come to sing to you
01:11:40.546 --> 01:11:44.675
and tell you all my sorrows.
01:11:47.136 --> 01:11:49.596
Those who have a mother,
01:11:49.596 --> 01:11:51.974
they all carry red flowers,
01:11:51.974 --> 01:11:57.021
those who don’t have a mother,
we all carry white flowers.
01:11:57.271 --> 01:12:01.984
Those who have a mother,
they all carry red flowers,
01:12:01.984 --> 01:12:06.488
those who don’t have a mother,
we all carry white flowers.
01:12:06.488 --> 01:12:07.656
That’s it.
01:12:07.948 --> 01:12:09.658
Let’s see
where’s your clapping?
01:12:09.658 --> 01:12:11.285
That’s it, that’s it, that’s it.
01:12:46.111 --> 01:12:50.074
My friends tell me,
forget that love,
01:12:50.949 --> 01:12:55.496
even my mommy, how she cries
seeing me like this…
01:12:56.080 --> 01:13:00.709
Forgive me mommy,
someday I’ll forget him.
01:13:01.251 --> 01:13:05.589
I must be an idiot
to be crying for your love.
01:13:18.435 --> 01:13:21.230
Cemetery, cemetery,
01:13:21.522 --> 01:13:24.900
give me back my mother.
01:13:25.275 --> 01:13:27.820
Cemetery, cemetery,
01:13:28.445 --> 01:13:32.032
give me back my mother.
01:13:32.574 --> 01:13:38.956
Open those gates soon,
Mr. Gravedigger.
01:13:39.581 --> 01:13:45.712
Open them soon
for I want to pray to my mother
01:13:46.421 --> 01:13:49.633
and put these flowers over her,
01:13:49.633 --> 01:13:52.970
these white lilies.
01:13:53.554 --> 01:13:59.560
And beautiful wreaths
that will crown her altar.
01:14:05.315 --> 01:14:08.485
My mother always had
the option of doing her…
01:14:08.610 --> 01:14:11.405
What we came here for.
01:14:12.030 --> 01:14:13.782
When my father died,
01:14:13.782 --> 01:14:17.411
she came here
and she always instilled in us
01:14:17.786 --> 01:14:19.663
that we bring him food here,
01:14:19.663 --> 01:14:22.249
so we brought things
we cooked at home.
01:14:22.875 --> 01:14:27.880
And maybe she’s watching us
and she knows who, really…
01:14:28.255 --> 01:14:30.174
As the lady was saying there,
01:14:30.174 --> 01:14:31.758
who really appreciated her.
01:14:31.758 --> 01:14:35.137
And that’s why they also
approached us to come today.
01:14:36.013 --> 01:14:37.639
Many people love my mom,
01:14:37.639 --> 01:14:39.892
loved my mom,
and they couldn’t come today
01:14:39.892 --> 01:14:41.894
because, as I told
my brother Floro,
01:14:41.894 --> 01:14:44.146
they couldn’t come
because today is Christmas.
01:14:44.146 --> 01:14:45.564
And my mom…
01:14:45.898 --> 01:14:48.567
Some neighbors from
the pergola also told me,
01:14:48.567 --> 01:14:50.569
“Your mom always wanted
to draw attention,”
01:14:50.569 --> 01:14:51.695
and it’s true.
01:14:51.695 --> 01:14:53.822
She wanted to
attract attention until the end.
01:14:53.906 --> 01:14:56.116
So that she could
be remembered on the 25th.
01:14:56.116 --> 01:14:59.912
We would have been at home
peacefully celebrating…
01:14:59.912 --> 01:15:00.996
…Christmas.
01:15:00.996 --> 01:15:04.708
Now, everything that’s happened
to me since she died,
01:15:04.708 --> 01:15:05.959
is all good.
01:15:06.210 --> 01:15:08.837
And everything indicates
that she’s helping me.
01:15:09.296 --> 01:15:12.758
So everything that’s happened,
is thanks to my grandma.
01:15:13.383 --> 01:15:15.093
Because no one sees that part,
01:15:15.093 --> 01:15:17.304
that sometimes the things
she told you,
01:15:17.596 --> 01:15:20.891
sometimes with time…
they come true.
01:15:21.225 --> 01:15:23.894
And you don’t realize it,
you see?
01:15:23.894 --> 01:15:24.645
So…
01:15:24.937 --> 01:15:28.023
I’m here now, because although
I’d rather be somewhere else,
01:15:28.023 --> 01:15:30.567
it’s because Grandma
brought us together.
01:15:31.151 --> 01:15:34.988
When she told me one day…
“Jesu,” she said. “What?”
01:15:35.405 --> 01:15:38.575
“When I die, don’t go crying!”
and I asked her, “Why not?
01:15:38.575 --> 01:15:43.038
We have to cry because
it’s your funeral, you died…”
01:15:43.455 --> 01:15:44.998
And…
01:15:45.082 --> 01:15:48.502
…She always told me,
“When you cry,
01:15:48.919 --> 01:15:51.880
We don’t rest in peace,
because you’re crying.”
01:15:52.631 --> 01:15:55.509
And God says, “Go back because
they’re crying down there,”
01:15:55.509 --> 01:15:57.719
“You’d better return
because they’re crying”.
01:15:57.719 --> 01:16:00.430
So they walk wander the world
and they never rest.
01:16:00.430 --> 01:16:01.932
They go around and around,
01:16:01.932 --> 01:16:03.141
according to my parents.
01:16:03.934 --> 01:16:08.563
And she told me,
“What I want, when I die,”
01:16:08.563 --> 01:16:12.609
“Drink a lot and dance,”
she said. “And don’t cry.”
01:16:13.443 --> 01:16:17.531
Happy birthday to you,
01:16:17.698 --> 01:16:21.159
happy birthday to you,
01:16:21.285 --> 01:16:22.577
To you, to you!
01:16:22.828 --> 01:16:27.708
Happy birthday, dear Albertina,
01:16:28.000 --> 01:16:32.921
happy birthday to you.
Happy, happy!
Distributor: Pragda Films
Length: 81 minutes
Date: 2022
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Villagers organize a festival to honor a patron saint, hoping for closure…
A gifted Afro-Cuban woman with the unique ability to see into the future…