In a trip around Southern California, Alejandro Morales, a pioneer of…
Destierros
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Border mechanisms that act on migrants are plentiful. From shelter to shelter, boarding on trains, migrants head north across Mexico to reach the United States and Canada.
During the U.S. election, migrants from Central America are more than aware that it could be their last chance to cross the Mexican border into the States.
In complete immersion, Destierros draws a path of reclusion. A path where time is still the longest road between two places.
Citation
Main credits
Caron-Guay, Hubert (film director)
Caron-Guay, Hubert (film producer)
Caron-Guay, Hubert (screenwriter)
Other credits
Director of photography, Étienne Roussy; editor, Ariane Pétel-Despots; music, Colin Stetson.
Distributor subjects
Migration + Border Studies; Central America; Latin American Studies; North America; Human Rights; Sociology; GeographyKeywords
00:03:28.500 --> 00:03:31.712
Come forward!
00:03:32.130 --> 00:03:33.757
Keep moving.
00:03:38.343 --> 00:03:40.220
Come forward!
00:03:41.055 --> 00:03:43.098
Come forward, friends.
00:03:50.063 --> 00:03:54.193
Come forward, please.
And please keep silent.
00:03:55.278 --> 00:03:57.905
-Come, friends.
-Quiet!
00:03:59.032 --> 00:04:02.285
Come, my friends.
00:04:03.077 --> 00:04:05.372
There are many of us.
00:04:06.372 --> 00:04:08.498
We are many, aren't we?
00:04:08.625 --> 00:04:12.462
I ask you all
for a little bit of patience
00:04:12.712 --> 00:04:14.797
and understanding.
00:04:16.007 --> 00:04:21.345
Let's have a moment of silence
and humbly praise God,
00:04:21.972 --> 00:04:26.183
that higher being
to whom we committed our lives
00:04:26.267 --> 00:04:30.270
when we left our homes
and our countries.
00:04:30.522 --> 00:04:35.985
Let's ask Him to stay with us
and with our families,
00:04:36.318 --> 00:04:38.738
and to give us strength.
00:04:38.822 --> 00:04:42.117
May he deliver us from harm
to our body and soul,
00:04:42.408 --> 00:04:47.580
and help us to live peacefully,
without getting into trouble,
00:04:47.913 --> 00:04:51.667
building bonds
of friendship and solidarity.
00:04:52.335 --> 00:04:55.422
Let's make a moment of silence
and pray.
00:05:19.070 --> 00:05:20.237
Amen.
00:05:21.613 --> 00:05:25.618
Please put your wallets
00:05:26.493 --> 00:05:29.122
and your cellphones
in your backpacks,
00:05:29.205 --> 00:05:32.417
and tie your shoes
to your backpacks,
00:05:32.917 --> 00:05:36.337
so nobody loses anything
during the night.
00:05:36.420 --> 00:05:39.048
Please show respect
in the dormitories,
00:05:39.090 --> 00:05:41.842
so everyone can rest peacefully.
00:05:42.177 --> 00:05:43.720
Good night.
00:06:11.747 --> 00:06:13.875
You can go up there, please.
00:06:14.042 --> 00:06:15.627
-Two more.
-Four.
00:06:15.710 --> 00:06:18.420
Can we sleep outside
so we hear the train?
00:06:18.503 --> 00:06:21.798
-You'll be up before it passes.
-Go upstairs, please.
00:06:23.968 --> 00:06:25.302
You two.
00:06:26.220 --> 00:06:27.888
Up, please.
00:06:28.555 --> 00:06:30.892
Go downstairs.
00:06:36.105 --> 00:06:38.607
-Go below now.
-Four more.
00:06:39.358 --> 00:06:41.985
You can go out there.
It's full here.
00:06:42.068 --> 00:06:44.030
Ask them to make room for you.
00:06:44.113 --> 00:06:47.867
-We're together.
-No, there's room for you here.
00:06:48.075 --> 00:06:51.870
-We'll leave together.
-Yes, we'll wake you all up.
00:06:55.625 --> 00:07:00.630
-Bring them this way!
-This way, please. Follow in line.
00:07:02.173 --> 00:07:05.968
-We have to turn the lights off.
-This way, please.
00:07:08.512 --> 00:07:10.473
-Over there?
-Yes. Follow the line.
00:07:30.325 --> 00:07:34.163
Coming here wasn't planned.
00:07:35.038 --> 00:07:39.585
We took a route
00:07:40.837 --> 00:07:43.213
where many things happened.
00:07:43.463 --> 00:07:48.845
When we arrived in Guatemala,
we had to bypass the route,
00:07:48.970 --> 00:07:52.432
because they asked us for money.
00:07:53.723 --> 00:07:58.437
After that,
when we were near Mexico,
00:07:58.603 --> 00:08:00.397
we had to take a speed boat.
00:08:01.148 --> 00:08:05.443
Further on, we came across a gang.
00:08:07.405 --> 00:08:11.158
They were mugging some people
who were ahead of us.
00:08:12.158 --> 00:08:17.748
They robbed them and hit them
with bats and stones.
00:08:19.500 --> 00:08:24.297
We saw that and ran away.
00:08:24.672 --> 00:08:30.218
We took another route,
through thick forest.
00:08:31.178 --> 00:08:34.473
When we came out of there,
00:08:35.265 --> 00:08:37.935
people looked at us suspiciously,
00:08:38.060 --> 00:08:41.897
because we looked like thieves.
00:08:42.188 --> 00:08:47.570
My friend and I walked,
so we were all dirty.
00:08:48.153 --> 00:08:52.617
And then we asked for directions
and got here to the shelter.
00:08:53.783 --> 00:08:58.288
When we arrived at the shelter,
they were really nice to us.
00:08:58.957 --> 00:09:05.045
They asked questions,
took us to the doctor,
00:09:05.880 --> 00:09:07.465
gave us clothes.
00:09:07.798 --> 00:09:10.300
They asked
who we were travelling with,
00:09:10.425 --> 00:09:12.262
and we said we were alone.
00:09:12.762 --> 00:09:16.890
They supported us
and talked about the shelter.
00:09:17.350 --> 00:09:20.352
So we took shelter
00:09:21.603 --> 00:09:25.190
and we're doing fine here,
00:09:25.357 --> 00:09:29.570
because they look after us
very well.
00:09:29.653 --> 00:09:31.363
Although we're many,
00:09:31.488 --> 00:09:34.533
they look after us
as if we were the only ones.
00:09:34.617 --> 00:09:42.123
I took off because of all the gangs
that wanted to take women
00:09:42.207 --> 00:09:47.253
to have them as part of their gang,
00:09:47.338 --> 00:09:50.173
to be with them.
00:09:50.883 --> 00:09:55.888
And if you didn't obey them,
they killed your family
00:09:56.263 --> 00:09:59.058
or they threatened you.
00:10:00.768 --> 00:10:04.605
When I decided to get out of there,
00:10:04.855 --> 00:10:08.442
it was because one of them
asked me to work with them,
00:10:08.525 --> 00:10:10.903
and I didn't.
00:10:11.070 --> 00:10:13.990
They wanted me
to sell them a friend of mine.
00:10:14.115 --> 00:10:17.117
They offered me some money for her.
00:10:18.035 --> 00:10:19.870
I said I wouldn't,
00:10:19.995 --> 00:10:23.290
because I didn't want to,
and she was my friend.
00:10:23.540 --> 00:10:27.252
And we're all humans,
we're all worth the same.
00:10:27.337 --> 00:10:29.255
So I didn't do it.
00:10:30.255 --> 00:10:36.220
Then they came to my home
and beat up my cousin.
00:10:36.803 --> 00:10:40.432
They hit him with a hammer
and destroyed his fingers.
00:10:40.683 --> 00:10:44.562
They beat him up and kicked him.
00:10:45.730 --> 00:10:51.360
Then they looted my house
and robbed and beat up my family.
00:10:54.030 --> 00:10:58.700
So all my family took off
in different directions.
00:10:59.160 --> 00:11:02.497
My mom decided
we should come here one by one.
00:11:02.580 --> 00:11:07.793
Because if they saw all of us
leaving home at once,
00:11:08.502 --> 00:11:10.628
they could try to kill us all.
00:11:11.213 --> 00:11:15.133
So we left home one by one.
00:11:16.052 --> 00:11:18.637
They're waiting for me
to get to Mexico City
00:11:18.720 --> 00:11:21.640
so another one can leave,
and so on.
00:11:21.932 --> 00:11:24.060
We can't leave all at once.
00:11:24.143 --> 00:11:26.520
It would attract too much attention.
00:13:19.550 --> 00:13:26.057
The first time, in 2007,
I was caught in the US.
00:13:26.848 --> 00:13:32.938
Then the second time,
I was caught in Coatzacoalcos.
00:13:33.022 --> 00:13:36.817
The third time,
I was caught in San Luis.
00:13:36.900 --> 00:13:38.943
Then twice in Monterrey,
00:13:39.027 --> 00:13:43.115
and the other times
I was deported from the US.
00:13:47.035 --> 00:13:53.875
I've decided to leave Honduras
because I am a homosexual.
00:13:54.627 --> 00:13:57.922
I've suffered
discrimination and threats.
00:13:58.422 --> 00:14:00.548
When they sent me back recently,
00:14:00.673 --> 00:14:03.885
I dared only visit my mother
for five days.
00:14:04.928 --> 00:14:09.433
I left home with only $22 dollars.
00:14:10.058 --> 00:14:16.232
I used that to reach
the Honduras-Guatemala border.
00:14:18.358 --> 00:14:21.945
And then I was stuck for a while,
because I've seen many things
00:14:22.028 --> 00:14:25.573
while on the train,
on the railroads.
00:14:25.908 --> 00:14:32.038
Some were beaten up,
others thrown out of the train.
00:14:32.122 --> 00:14:36.793
A few days ago,
someone was even shot at.
00:14:39.212 --> 00:14:44.593
As I've said,
I've been here 8 times.
00:14:44.718 --> 00:14:49.848
I was recently deported from the US.
I was in Los Angeles.
00:14:50.598 --> 00:14:52.685
That's how I ended up here.
00:14:52.852 --> 00:14:56.605
I'm filing for political asylum
in the US.
00:14:57.230 --> 00:15:02.110
But now I don't know how it's going,
as I was deported.
00:15:02.568 --> 00:15:07.448
So I'm trying to get permission
to move ahead.
00:15:09.785 --> 00:15:12.830
I've begged Immigration
00:15:12.955 --> 00:15:15.457
to help me move forward,
00:15:15.540 --> 00:15:18.752
because I don't want
to lose the asylum.
00:15:19.043 --> 00:15:23.048
But they say the process
takes three months.
00:15:23.132 --> 00:15:27.135
As it's the second time
that I'm seeking asylum,
00:15:27.218 --> 00:15:31.640
they told me it will take
four to five months.
00:15:32.223 --> 00:15:35.060
I despair sometimes,
00:15:35.185 --> 00:15:39.272
but as my family says,
00:15:40.023 --> 00:15:41.900
I don't lose anything by waiting.
00:15:42.025 --> 00:15:45.528
Taking risks on the train
is not worth it.
00:15:45.612 --> 00:15:49.198
Everybody says it's screwed.
00:15:49.658 --> 00:15:52.870
It would be very difficult
to go north.
00:15:53.120 --> 00:15:56.832
And now Immigration
has many checkpoints.
00:15:56.915 --> 00:16:02.003
On each train that leaves,
people are caught.
00:16:02.880 --> 00:16:04.590
So I don't know.
00:16:04.673 --> 00:16:10.720
Sometimes I'd like to leave.
I have moments of despair.
00:16:13.807 --> 00:16:19.772
If you don't do something
to keep your mind busy,
00:16:21.565 --> 00:16:23.233
it's like being in jail.
00:16:23.317 --> 00:16:26.778
If you just sleep and sleep,
00:16:27.195 --> 00:16:30.365
you can get traumatized
00:16:30.740 --> 00:16:35.412
or lose your mental abilities.
00:19:42.682 --> 00:19:45.435
You must run
if you want to catch it!
00:19:58.573 --> 00:20:00.367
Let's go North!
00:20:20.095 --> 00:20:21.805
Live the beast!
00:21:16.735 --> 00:21:19.028
Number 2.
00:21:20.530 --> 00:21:22.698
Number 4 is dead.
00:21:23.283 --> 00:21:26.662
It's dead. It has no gas.
00:22:47.742 --> 00:22:51.413
It's going to Cancun.
00:22:51.872 --> 00:22:53.832
It returns tomorrow.
00:23:14.602 --> 00:23:16.980
We could try now, right?
00:23:19.523 --> 00:23:21.610
Try to hang on to it.
00:23:42.797 --> 00:23:47.010
The other train that's coming
will have more speed.
00:23:47.885 --> 00:23:49.930
Don't throw yourself like that.
00:23:51.097 --> 00:23:52.973
You have to lean forward.
00:25:09.885 --> 00:25:12.303
I don't recommend taking the girl.
00:25:13.472 --> 00:25:17.100
There aren't any open-topped cars.
00:25:17.725 --> 00:25:21.395
Your daughter won't be able
to stand there for ten hours.
00:25:22.022 --> 00:25:25.650
How will you manage
to get her up there?
00:25:27.568 --> 00:25:31.155
Well, it's your call.
You know what you're doing?
00:25:31.488 --> 00:25:32.990
Think about it.
00:25:33.073 --> 00:25:36.035
Will your girl be able to hang
onto a boxcar like that
00:25:36.118 --> 00:25:38.078
for eight or ten hours?
00:25:45.337 --> 00:25:47.588
Of course I'm taking her.
00:25:58.808 --> 00:26:01.352
But there's the little girl...
00:26:02.978 --> 00:26:06.817
It's better when there's
an open top.
00:26:06.900 --> 00:26:11.528
-It's easier to hang on to it.
-You hang on to the door.
00:26:17.993 --> 00:26:21.580
More boxcars just arrived.
Only boxcars.
00:26:23.248 --> 00:26:25.752
There are no open-topped cars.
00:26:50.193 --> 00:26:51.820
Immigration!
00:27:03.247 --> 00:27:05.458
Let's get out of here.
00:27:06.417 --> 00:27:09.253
I think there are
three agents there.
00:29:31.645 --> 00:29:33.230
Will it come back?
00:30:17.942 --> 00:30:19.985
Immigration police are around.
00:30:26.910 --> 00:30:28.703
Be very careful!
00:30:34.292 --> 00:30:37.337
You have to run
at the same speed as the train,
00:30:37.420 --> 00:30:40.382
so you can take a step sideways
and hop on.
00:30:40.465 --> 00:30:45.803
If you run at a different speed,
it's too dangerous.
00:30:48.388 --> 00:30:50.267
Be very careful!
00:30:50.975 --> 00:30:53.812
You have to run
at the same speed as the train.
00:30:54.437 --> 00:30:57.440
So you can take a step sideways.
00:30:59.025 --> 00:31:01.193
Be very careful!
00:31:05.072 --> 00:31:07.242
God bless you all!
00:31:11.328 --> 00:31:13.413
Be careful!
00:31:23.548 --> 00:31:26.343
You have to run
at the same speed as the train!
00:31:36.812 --> 00:31:39.357
Don't take any risks!
00:31:40.107 --> 00:31:42.860
Run at the speed of the train!
00:31:45.237 --> 00:31:46.572
Go, go, go!
00:31:50.952 --> 00:31:52.453
Careful!
00:31:54.622 --> 00:31:56.915
At the speed of the train!
00:32:00.002 --> 00:32:02.047
Be careful!
00:35:30.547 --> 00:35:32.465
Can you sing one in English?
00:35:34.592 --> 00:35:37.052
This is my creole English!
00:36:10.210 --> 00:36:12.380
Do you want some milk?
00:36:13.213 --> 00:36:15.967
-Do you want some?
-Thanks.
00:37:10.813 --> 00:37:12.188
Are you taking it?
00:37:12.482 --> 00:37:13.983
It's hard to get down.
00:37:14.400 --> 00:37:16.402
It will be hard to get down.
00:37:16.568 --> 00:37:19.238
You can't hold on well there.
00:37:20.030 --> 00:37:22.533
The guys warned us about this.
00:37:23.742 --> 00:37:25.535
Over here!
00:37:28.330 --> 00:37:30.332
I'll take the open-open car.
00:38:37.315 --> 00:38:40.485
You have to do it
when it stops, like now.
00:38:40.568 --> 00:38:42.405
On that metal sheet.
00:38:42.447 --> 00:38:47.033
When Immigration stops the train,
or at low speed,
00:38:47.117 --> 00:38:51.455
you can be sitting here,
holding onto this.
00:38:51.705 --> 00:38:55.375
When the train stops,
you get out and go up there.
00:38:58.628 --> 00:39:01.257
-What do you think?
-It's good.
00:39:01.340 --> 00:39:03.967
But you have to sit higher.
00:39:04.885 --> 00:39:06.887
High up there.
00:39:07.345 --> 00:39:09.765
They won't see you there.
00:39:12.100 --> 00:39:15.145
But if you were on top
of the first car,
00:39:15.312 --> 00:39:17.607
you'd totally slip past them!
00:42:52.112 --> 00:42:56.617
This train is going to Orizaba.
00:42:58.910 --> 00:43:02.330
Two hours from here, there's a check point.
00:43:32.653 --> 00:43:35.155
Let me ask you a question.
00:43:39.993 --> 00:43:41.912
I think you will know.
00:43:45.665 --> 00:43:50.878
This has been happening for years.
For years, right?
00:43:51.172 --> 00:43:53.673
With illegal people
and Immigration, right?
00:43:55.425 --> 00:43:59.262
Do you think it is
the Mexican government
00:43:59.347 --> 00:44:02.057
that's trying to get us?
00:44:32.295 --> 00:44:34.715
This isn't the one
we're waiting for.
00:44:34.965 --> 00:44:37.425
You can't get that one.
00:44:39.135 --> 00:44:42.013
They won't let you get in.
00:44:44.725 --> 00:44:48.520
They're not going to let you get in.
We know already.
00:44:52.190 --> 00:44:55.402
Here's the question
I want to ask you.
00:44:58.030 --> 00:45:01.200
Do you think
the government in Mexico
00:45:01.283 --> 00:45:05.828
is trying to get us
and throw us out?
00:45:06.538 --> 00:45:10.000
Or is the government of America
00:45:10.125 --> 00:45:13.962
paying this government
to catch us?
00:45:15.463 --> 00:45:17.423
You think so?
00:45:18.008 --> 00:45:19.677
It's like what I said?
00:45:32.857 --> 00:45:37.485
Because this is never going to end.
It's never going to be over.
00:45:37.778 --> 00:45:41.198
The war is going to be over,
but this?
00:45:41.282 --> 00:45:43.575
No. Never.
00:45:48.747 --> 00:45:51.167
You heard about Donald Trump?
00:45:52.750 --> 00:45:58.632
The guy who wants
to be president of America.
00:45:59.592 --> 00:46:04.053
Do you think he's going to do
what he says?
00:46:05.513 --> 00:46:08.808
He's going to close all the borders?
00:46:11.937 --> 00:46:14.815
He doesn't want anyone
to get through.
00:46:14.940 --> 00:46:16.733
No one.
00:46:19.903 --> 00:46:23.615
But if that happens,
you know what will happen?
00:46:24.825 --> 00:46:27.953
I think America is going to be down.
00:46:28.078 --> 00:46:32.415
Because we do everything for less.
We do big jobs for less.
00:46:32.707 --> 00:46:35.210
And who's going to do that?
00:46:35.710 --> 00:46:37.838
Nobody.
00:46:38.963 --> 00:46:40.923
That's what's going to happen.
00:46:42.885 --> 00:46:44.762
It's going to fall down.
00:46:44.845 --> 00:46:46.930
Because we do everything for less.
00:46:47.013 --> 00:46:48.890
For a roof,
00:46:48.973 --> 00:46:53.978
we charge $10 or $15
per square foot.
00:46:55.480 --> 00:46:59.860
But they charge $150.
00:47:00.985 --> 00:47:04.072
We do it for $20.
00:47:05.365 --> 00:47:07.910
Or even $15.
00:47:09.703 --> 00:47:13.832
You want a white guy,
they'll do it for $150.
00:48:03.965 --> 00:48:05.758
They're hooking up the cars.
00:48:06.927 --> 00:48:08.553
Come on.
00:48:47.383 --> 00:48:50.095
Let it go,
there will be another.
00:50:14.053 --> 00:50:16.723
I've run away from them 5 times.
00:50:16.807 --> 00:50:19.935
At three checkpoints:
the state police,
00:50:20.018 --> 00:50:24.605
the municipal police,
and Immigration with police support.
00:50:24.688 --> 00:50:29.778
And in this town
called Medias Aguas,
00:50:29.862 --> 00:50:34.698
the Immigration officers
ambushed the train I was in.
00:50:34.908 --> 00:50:38.787
When we're escaping,
they shout, "Stop! Stop!"
00:50:38.995 --> 00:50:41.998
Well, they may stop,
but we keep running.
00:50:42.165 --> 00:50:43.792
They eventually stop,
00:50:43.917 --> 00:50:47.212
because we run over high hills
00:50:47.712 --> 00:50:50.090
and through woods with snakes.
00:50:50.382 --> 00:50:55.387
We even run through farms
with a lot of cattle,
00:50:55.553 --> 00:51:00.850
and we risk being shot at,
00:51:02.435 --> 00:51:08.233
or being chased by fierce cattle.
00:51:08.400 --> 00:51:11.318
We won't stop
just because they say so,
00:51:11.445 --> 00:51:14.865
because we've endured suffering
00:51:14.990 --> 00:51:18.033
and we won't surrender now,
or we wouldn't have left home.
00:51:29.170 --> 00:51:35.927
I think that Mexico
should let us cross freely.
00:51:36.762 --> 00:51:40.473
We don't do them any harm.
00:51:41.223 --> 00:51:47.563
We just come from our countries,
we don't bother or harm anyone.
00:51:47.647 --> 00:51:52.277
We just follow the road
without doing any harm.
00:51:53.068 --> 00:51:57.073
We're just passing through
to get to the US.
00:51:59.367 --> 00:52:02.787
But they catch us and deport us.
00:52:03.997 --> 00:52:07.417
Our aim is to get to the US.
00:52:08.083 --> 00:52:13.757
Catching us is useless,
because we'll be back next month.
00:52:14.298 --> 00:52:19.012
Our aim is to get to the US.
00:52:20.055 --> 00:52:21.682
That's our mission.
00:52:22.473 --> 00:52:26.520
We won't give up,
because we don't have anything else.
00:52:29.063 --> 00:52:31.482
The problem is...
00:52:31.567 --> 00:52:34.610
if there's an organized group
of working people,
00:52:35.112 --> 00:52:39.740
the government hires gangs
00:52:40.367 --> 00:52:42.577
to break up the groups.
00:52:43.537 --> 00:52:46.873
There were several
indigenous groups in Honduras.
00:52:46.915 --> 00:52:50.043
For example, there was a woman
00:52:50.127 --> 00:52:55.007
who was fighting
for the environment.
00:52:55.465 --> 00:52:57.675
She visited many countries
00:52:57.800 --> 00:53:00.803
advocating
for environmentalist groups.
00:53:01.972 --> 00:53:06.225
And she has just been killed,
because of her activism.
00:53:06.475 --> 00:53:09.353
They say the gangs killed her,
00:53:10.147 --> 00:53:16.527
because she wanted to alleviate
poverty in indigenous groups.
00:53:17.862 --> 00:53:21.365
They won't let you
fight for your rights.
00:53:21.448 --> 00:53:23.785
In Honduras,
if you're part of a group,
00:53:23.993 --> 00:53:25.870
they kill you.
00:53:25.953 --> 00:53:27.663
There are many gangs.
00:53:27.997 --> 00:53:34.045
Governments are big,
and they have absolute power
00:53:34.378 --> 00:53:37.215
to install or remove
whoever they want.
00:53:37.798 --> 00:53:42.303
It's not democratic.
There's no democracy in Honduras.
00:53:42.803 --> 00:53:45.098
There's no freedom at all.
00:53:45.182 --> 00:53:50.478
They say there is freedom,
but it's not true.
00:53:51.353 --> 00:53:55.942
It's just for the powerful.
They do whatever they want.
00:53:56.818 --> 00:54:00.530
They can appoint anyone
and remove anyone.
00:54:01.072 --> 00:54:03.992
It's just them and nobody else.
00:54:04.658 --> 00:54:10.248
The first time I crossed
the Rio Bravo border,
00:54:11.540 --> 00:54:13.752
I walked for about two days.
00:54:15.962 --> 00:54:21.133
Then they caught me,
00:54:21.508 --> 00:54:26.055
and I was sent to detention.
00:54:26.138 --> 00:54:29.683
The first time, I was detained
for 17 days
00:54:29.808 --> 00:54:33.438
in Puerto Isabel.
00:54:33.897 --> 00:54:40.237
After 17 days,
I was deported back to Honduras.
00:54:41.655 --> 00:54:44.865
So I went back to my country.
00:54:45.575 --> 00:54:52.165
Then, two years later,
I decided to try my luck again,
00:54:52.748 --> 00:54:56.920
to try to help my family survive.
00:54:57.212 --> 00:55:02.842
We live in extreme poverty
in my country.
00:55:02.925 --> 00:55:05.012
We can't make a living there.
00:55:05.095 --> 00:55:09.848
I have a wife and three children,
living from day to day.
00:55:10.183 --> 00:55:14.270
We can't give our children
an education.
00:55:14.353 --> 00:55:18.775
Most schools in Honduras
are private.
00:55:19.275 --> 00:55:23.363
Those of us with low incomes
can't give them an education.
00:55:23.572 --> 00:55:26.448
That's why sometimes
you need to emigrate,
00:55:26.783 --> 00:55:31.913
so they can have a better life,
different from the one we had.
00:55:32.288 --> 00:55:35.417
A more decent life for our children.
00:55:36.417 --> 00:55:40.963
So I decided to try a second time,
00:55:41.047 --> 00:55:43.925
and they caught me again
at the border.
00:55:44.008 --> 00:55:46.510
They detained me for 22 days
00:55:46.887 --> 00:55:51.057
and told me that next time
it would be for 5 years.
00:55:51.850 --> 00:55:54.227
Now I always have that fear.
00:55:54.310 --> 00:55:57.355
If they catch me,
I'll be there for a while.
00:56:55.372 --> 00:56:57.332
The first time,
00:56:57.457 --> 00:57:03.713
I was around 18 years old.
00:57:05.132 --> 00:57:07.175
In Nuevo Laredo, at the US border,
00:57:07.467 --> 00:57:10.428
Immigration caught me
at the first checkpoint.
00:57:10.928 --> 00:57:15.517
They arrested me
and deported me to Guatemala.
00:57:24.483 --> 00:57:27.778
The last time was hard.
I took the train all the time.
00:57:27.862 --> 00:57:30.407
I was hungry, thirsty,
00:57:30.990 --> 00:57:36.745
and we had to pay fees
or we couldn't get on the train.
00:57:38.790 --> 00:57:40.625
What else?
00:57:41.625 --> 00:57:45.880
People say that there are
more Immigration officers now,
00:57:46.047 --> 00:57:48.967
and more control checks
on the train.
00:57:49.092 --> 00:57:51.718
That's why
we didn't take it this time.
00:57:59.977 --> 00:58:02.772
In Guatemala, women are exploited.
00:58:03.188 --> 00:58:06.025
In the countryside,
you can have a steady income.
00:58:06.108 --> 00:58:10.280
I was doing fine there,
but unfortunately,
00:58:10.405 --> 00:58:15.327
about six months ago,
my brother was killed.
00:58:15.827 --> 00:58:17.120
Everything changed.
00:58:17.203 --> 00:58:19.288
My mom sold her land
00:58:19.413 --> 00:58:22.750
and moved to a place
that is far worse.
00:58:22.833 --> 00:58:26.628
There are many gunmen,
drug dealers, everything.
00:58:28.088 --> 00:58:30.925
In the future,
I don't want my children
00:58:31.050 --> 00:58:33.510
to grow up and be one of them.
00:58:34.178 --> 00:58:39.142
Usually in Guatemala,
each time a politician takes office,
00:58:39.225 --> 00:58:44.022
instead of helping the poor,
they help the rich get richer.
00:58:44.355 --> 00:58:48.818
They steal the money
and don't help the poor.
00:58:49.693 --> 00:58:56.783
For example, Baldetti stole money
and is now prison.
00:58:56.867 --> 00:59:02.457
They also want to arrest
the former vice-president,
00:59:02.540 --> 00:59:05.125
but who knows if they will.
00:59:06.043 --> 00:59:10.798
Because they can buy anyone.
It all boils down to money.
00:59:10.882 --> 00:59:13.885
There's a lot of corruption.
00:59:13.968 --> 00:59:18.765
In my brother's case, he's in jail.
He's 16.
00:59:19.223 --> 00:59:23.812
He drinks a lot, he's addicted.
00:59:24.020 --> 00:59:30.150
He was in bad company,
and his friends killed someone.
00:59:30.233 --> 00:59:33.863
He was with them,
so he was taken as an accomplice.
00:59:34.488 --> 00:59:39.577
And his friends got away,
but he was sentenced to three years.
00:59:39.785 --> 00:59:43.038
But if we had money,
00:59:43.455 --> 00:59:50.380
the money that the judge or lawyer
seeing his case is asking for,
00:59:50.463 --> 00:59:52.090
they would release him.
00:59:52.173 --> 00:59:57.262
Even if he were guilty,
with money you can solve everything.
00:59:57.720 --> 01:00:00.682
If you kill someone
but you have money to pay,
01:00:00.765 --> 01:00:02.350
they release you.
01:00:02.850 --> 01:00:06.812
In Guatemala it's like this.
The poor are taken advantage of.
01:00:06.895 --> 01:00:09.773
Sometimes they're not guilty,
01:00:11.067 --> 01:00:13.987
and they're wrongfully convicted.
01:00:14.445 --> 01:00:16.697
Many people are raped.
01:00:17.365 --> 01:00:22.995
Many children are kidnapped,
just like everywhere else.
01:00:23.078 --> 01:00:28.625
You see poor teenagers
and at 16, or even 13 or 14,
01:00:28.710 --> 01:00:30.462
they've become gunmen.
01:00:30.545 --> 01:00:33.630
They kill for $20 or $80.
01:00:34.423 --> 01:00:37.760
Because sometimes
people seek justice,
01:00:38.552 --> 01:00:45.058
and as politicians and the police
and everyone is so corrupt,
01:00:45.142 --> 01:00:49.147
people seek justice
with their own hands.
01:00:49.230 --> 01:00:52.108
So they pay teenagers,
01:00:52.192 --> 01:00:55.487
who accept it
because they need money.
01:00:55.570 --> 01:00:59.490
So they end up killing
for $20, $40 or $100.
01:01:00.867 --> 01:01:03.660
And the government
never does anything.
01:01:03.745 --> 01:01:07.040
The situation gets worse
with every new government.
01:02:44.637 --> 01:02:48.975
I come from a place called Frontera,
01:02:49.100 --> 01:02:51.477
in Monclova, Coahuila.
01:02:51.768 --> 01:02:54.897
Along the way,
we came across
01:02:54.980 --> 01:02:58.317
one of the officers
who patrol the railway tracks.
01:02:58.400 --> 01:03:00.235
He gave us some water
01:03:00.318 --> 01:03:03.155
and warned us not to go
in the direction
01:03:03.280 --> 01:03:06.533
to the right side of the tracks.
01:03:06.617 --> 01:03:08.493
He told us to take the left.
01:03:08.577 --> 01:03:11.038
I found that strange,
01:03:11.122 --> 01:03:15.292
but we followed his advice
and took the left side.
01:03:15.752 --> 01:03:20.548
Then, from the hill,
from a part covered in trees,
01:03:20.632 --> 01:03:22.425
a motorcycle appeared,
01:03:22.508 --> 01:03:28.013
and some other people
started to walk behind our group.
01:03:28.722 --> 01:03:33.978
We were two adults, older,
two others in their 30s,
01:03:34.062 --> 01:03:36.897
and one around 20, a young man.
01:03:37.398 --> 01:03:40.735
We huddled together
because we found that suspicious,
01:03:40.818 --> 01:03:44.738
but we kept walking
without looking back.
01:03:44.822 --> 01:03:51.245
Then we saw that same guard's car
pass us by,
01:03:51.328 --> 01:03:53.455
going north.
01:03:54.290 --> 01:03:56.833
He just looked at us and kept going.
01:03:56.917 --> 01:04:03.382
Then, after we had walked
about half a kilometer,
01:04:04.092 --> 01:04:05.425
we came to a bridge.
01:04:05.508 --> 01:04:09.388
The train passes through
the upper part of the bridge,
01:04:09.472 --> 01:04:13.433
and the lower part is for cars.
01:04:14.602 --> 01:04:19.148
We couldn't see the end of it,
01:04:19.273 --> 01:04:21.608
under the bridge,
01:04:21.692 --> 01:04:27.615
so we took the lower part and
walked along the road, underneath.
01:04:30.075 --> 01:04:32.160
Everything happened fast.
01:04:32.287 --> 01:04:38.167
Before that, we had seen
that guard again, with other guards,
01:04:38.250 --> 01:04:40.168
and I saw him laughing.
01:04:40.587 --> 01:04:46.383
There's no doubt that he had glanced
at the people below the bridge.
01:04:46.967 --> 01:04:51.513
He had glanced at the people there,
who were kidnappers.
01:04:51.930 --> 01:04:57.895
They pointed 9mm guns at us.
High-calibre guns.
01:04:58.228 --> 01:05:01.857
They pointed at us
and surrounded us very closely.
01:05:01.940 --> 01:05:03.567
There was nowhere to run.
01:05:03.650 --> 01:05:06.112
There was a 90% chance
01:05:06.195 --> 01:05:08.905
that they would shoot us
right there.
01:05:08.990 --> 01:05:11.908
They knew they could kill us,
put us in a car,
01:05:11.992 --> 01:05:15.412
and bury us in a hole,
because we're worth nothing.
01:05:15.495 --> 01:05:18.540
Not if we're dead.
But alive, we're valuable.
01:05:18.623 --> 01:05:24.130
They know that all of us have family
in our country,
01:05:24.213 --> 01:05:29.843
who will sell a chicken, a pig,
a cow or even their little house
01:05:29.927 --> 01:05:32.430
and send the money
so they don't kill us.
01:05:32.513 --> 01:05:35.307
That's the kind
of extortion they make.
01:05:35.390 --> 01:05:38.935
They kidnap you and ask for ransom.
01:05:39.228 --> 01:05:42.815
So they quickly got us and said,
"Don't move!"
01:05:42.898 --> 01:05:47.152
They started insulting us,
to intimidate us.
01:05:47.362 --> 01:05:50.613
They put us inside a van,
01:05:50.698 --> 01:05:54.827
an old, dirty one.
01:05:55.745 --> 01:05:59.790
Then they said
they'd take us and feed us.
01:05:59.873 --> 01:06:03.335
"Are you going north?
We'll help you cross the border."
01:06:03.418 --> 01:06:05.420
Then, "Don't move! Heads down!"
01:06:05.503 --> 01:06:08.382
We were at gunpoint
in the back of the van,
01:06:08.507 --> 01:06:09.967
with no seats.
01:06:10.050 --> 01:06:13.053
They took us to a house,
locked us up,
01:06:13.137 --> 01:06:16.098
and there they started
to torture us.
01:06:17.223 --> 01:06:20.560
It was a secured house,
with safety doors.
01:06:20.812 --> 01:06:22.647
There were others,
01:06:22.730 --> 01:06:25.983
and they brought
more kidnapped people.
01:06:27.527 --> 01:06:29.153
There was no food.
01:06:30.320 --> 01:06:31.822
For water...
01:06:31.905 --> 01:06:34.867
We had to beg them
for a glass of water.
01:06:35.242 --> 01:06:38.787
They said that if we didn't
give them a contact number
01:06:38.870 --> 01:06:42.248
and if our family didn't send money,
they wouldn't feed us.
01:06:42.332 --> 01:06:44.835
That's when the torture began.
01:06:44.918 --> 01:06:48.047
They made us
put our hands on our heads,
01:06:48.130 --> 01:06:50.257
and they started beating us
01:06:50.382 --> 01:06:53.218
and giving us
electric shocks on our bodies,
01:06:53.802 --> 01:06:56.722
they had special machines for that.
01:06:56.805 --> 01:07:02.978
They are like battery chargers
with wires, high voltage.
01:07:03.645 --> 01:07:06.898
They also hung me
by the feet to a roof beam,
01:07:06.982 --> 01:07:11.153
because I refused to give them
any telephone numbers.
01:07:12.028 --> 01:07:15.490
But they took my money.
I had some money with me,
01:07:15.573 --> 01:07:19.035
because I had worked
and saved money.
01:07:19.120 --> 01:07:22.247
I knew I would need it
at the border.
01:07:22.873 --> 01:07:26.002
They took it
and started torturing me.
01:07:26.085 --> 01:07:30.213
I have proof here.
I might show it.
01:07:30.757 --> 01:07:34.802
It's proven here
that I was a victim of kidnapping.
01:07:37.095 --> 01:07:40.892
Maybe you can see something.
01:07:41.517 --> 01:07:47.063
These are hospital appointments
from Mexico.
01:07:47.147 --> 01:07:50.777
I was seen at the hospital.
01:07:52.653 --> 01:07:55.280
These are from
the Mexican government.
01:07:55.363 --> 01:07:57.658
I have to thank Mexico,
01:07:57.742 --> 01:08:01.912
because they lent me a hand
when I showed up with broken bones.
01:08:01.995 --> 01:08:05.248
I have formal complaints.
01:08:05.332 --> 01:08:11.047
The Prosecutor's Office,
the Attorney General's Office
01:08:11.130 --> 01:08:14.800
and the Immigrant
Protection Office helped me
01:08:14.883 --> 01:08:17.720
and proved that my case is true.
01:08:17.803 --> 01:08:22.558
It has been proven that I was
a victim of kidnapping and torture.
01:08:22.642 --> 01:08:25.978
Because I applied
as a refugee in Canada.
01:08:26.520 --> 01:08:30.817
In Canada,
I begged them not to send me back,
01:08:30.900 --> 01:08:34.945
because I was not a bad person,
I did no harm to the country.
01:08:35.112 --> 01:08:39.242
I was working
only to survive in Canada.
01:08:39.325 --> 01:08:43.078
To have peace, to live peacefully.
01:08:43.162 --> 01:08:47.165
I have never hurt anyone.
01:08:47.958 --> 01:08:51.878
I begged them
not to send me back to Honduras.
01:08:51.962 --> 01:08:55.340
I said I wasn't
doing anything wrong,
01:08:55.465 --> 01:08:58.552
and if I returned to Honduras...
01:08:58.968 --> 01:09:03.890
My brother had been murdered
around three years before.
01:09:03.973 --> 01:09:06.393
Now it's been four years.
01:09:06.560 --> 01:09:09.230
They killed him
for not paying extortion.
01:09:09.563 --> 01:09:13.150
My family was constantly
under threat,
01:09:13.233 --> 01:09:15.903
as I said in court in Canada.
01:09:15.987 --> 01:09:19.240
But they didn't believe me,
they wanted evidence.
01:09:19.323 --> 01:09:24.620
Proof that I had been through that.
They wanted papers.
01:09:26.372 --> 01:09:29.708
Then they said I should...
01:09:33.003 --> 01:09:36.715
How is it called?
That other institution...
01:09:36.798 --> 01:09:38.967
The PRRA
(Pre-Removal Risk Assessment).
01:09:39.050 --> 01:09:41.762
But they didn't give me
the chance to apply,
01:09:41.845 --> 01:09:43.638
and I had the right to.
01:09:43.722 --> 01:09:46.517
I know that internationally,
I have the right.
01:09:46.600 --> 01:09:48.810
The PRRA is the second application.
01:09:48.893 --> 01:09:52.188
After the shelter application,
I could apply for the PRRA.
01:09:52.272 --> 01:09:55.233
They didn't give me that chance
in Canada.
01:09:55.317 --> 01:09:57.485
They put me on a plane to Honduras.
01:09:57.570 --> 01:09:59.780
I arrived in Honduras
to be a victim
01:09:59.863 --> 01:10:01.282
of extortion and threat.
01:10:01.365 --> 01:10:04.117
I had to run away from there again.
01:10:04.910 --> 01:10:07.453
In Honduras,
you can't denounce them,
01:10:07.580 --> 01:10:09.457
or they kill you or your family.
01:10:09.540 --> 01:10:10.917
So I came to Mexico,
01:10:11.042 --> 01:10:14.545
where again
I'm a victim of violence.
01:10:14.628 --> 01:10:20.592
And I have formal complaints
and proof of this
01:10:20.968 --> 01:10:25.013
to show them in Canada
how much we suffer to get there.
01:10:25.097 --> 01:10:30.143
Just to be rejected there
because we come from a country
01:10:30.227 --> 01:10:31.812
that is not terrorist,
01:10:31.937 --> 01:10:37.067
but is even worse
against its own citizens.
01:10:37.902 --> 01:10:41.947
Because one day we're found dead
and nobody does anything.
01:10:43.907 --> 01:10:48.787
But internationally, countries
that receive refugees, like Canada,
01:10:48.870 --> 01:10:51.332
fail to see that.
01:10:51.415 --> 01:10:54.877
We get there
and often they just deport us.
01:13:01.420 --> 01:13:04.213
Your mercy shall follow me
all my life,
01:13:04.297 --> 01:13:07.550
and I will dwell
in the house of the Lord for ever.
01:13:07.633 --> 01:13:09.887
Wherever you go,
if you invoke Him...
01:13:10.012 --> 01:13:11.555
Without fear.
01:13:12.513 --> 01:13:15.767
Even if there are demons or attacks,
He will protect you.
01:13:15.850 --> 01:13:17.060
You will be safe.
01:13:17.143 --> 01:13:18.978
When I was in Palenque,
01:13:19.103 --> 01:13:22.565
people were chasing me
and you know what happened?
01:13:22.858 --> 01:13:26.112
We were behind a tree,
and when the guys got near,
01:13:26.195 --> 01:13:29.532
the cows started chasing them away.
01:13:29.615 --> 01:13:33.160
The cows didn't let them get to us.
01:13:33.493 --> 01:13:37.163
They were armed!
And we were right there.
01:13:38.665 --> 01:13:40.458
Only God can do that.
01:13:43.378 --> 01:13:46.798
And then I talked about Psalm 23.
01:13:47.715 --> 01:13:50.260
It was divine providence.
01:13:51.928 --> 01:13:55.682
There was a young boy like you
who was crying,
01:13:56.057 --> 01:13:59.853
because he saw them
coming after us with guns.
01:14:00.020 --> 01:14:02.480
A wise son brings joy
to his father;
01:14:02.605 --> 01:14:05.067
a foolish son brings grief
to his mother.
01:14:05.150 --> 01:14:07.485
Ill-gotten treasures have no value,
01:14:07.610 --> 01:14:10.863
but righteousness
delivers from death.
01:14:10.947 --> 01:14:14.910
The Lord does not let
the righteous go hungry,
01:14:14.993 --> 01:14:17.620
but he thwarts
the craving of the wicked.
01:14:17.703 --> 01:14:20.790
Lazy hands make for poverty,
01:14:20.873 --> 01:14:25.837
but diligent hands bring wealth.
01:14:26.547 --> 01:14:29.800
Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.
01:14:29.883 --> 01:14:32.677
Wisdom is found
on the lips of the discerning,
01:14:32.760 --> 01:14:35.805
but a rod is for the back
of one with no sense.
01:14:36.223 --> 01:14:38.308
The wise store up knowledge,
01:14:38.433 --> 01:14:41.603
but the mouth of a fool
invites ruin.
01:14:41.853 --> 01:14:45.065
The wealth of the rich
is their fortified city,
01:14:45.148 --> 01:14:48.693
but poverty is the ruin
of the poor.
01:14:51.988 --> 01:14:55.200
-Those are the...
-Proverbs.
01:14:55.992 --> 01:15:01.122
-The Proverbs are serious stuff.
-Everything's here.
01:15:03.833 --> 01:15:05.460
What's up, man?
01:15:05.752 --> 01:15:09.297
I thank God.
We can see the US from here.
01:15:10.923 --> 01:15:13.010
From where I am, you know?
01:15:13.510 --> 01:15:14.720
Yes.
01:15:15.595 --> 01:15:20.642
I can see the US from here,
but you know, it's hard to cross.
01:15:24.103 --> 01:15:25.563
You understand?
01:15:26.648 --> 01:15:27.942
Yes.
01:15:28.817 --> 01:15:30.735
And now what?
Will you try or not?
01:15:30.943 --> 01:15:35.490
Yes. I'll see if I can make it,
God willing.
01:15:35.740 --> 01:15:37.033
Listen, man.
01:15:37.492 --> 01:15:43.707
You have to know
if you'll cross or not.
01:15:44.123 --> 01:15:45.417
Yeah, we'll see.
01:15:45.542 --> 01:15:47.920
Make up your mind
if you're doing it.
01:15:48.003 --> 01:15:50.088
If it's not safe, don't do it.
01:15:50.172 --> 01:15:54.802
Yes. I'm already here.
I have to find a way.
01:15:56.928 --> 01:15:59.640
But take care, okay?
01:16:01.223 --> 01:16:05.478
It's already been too long
01:16:05.603 --> 01:16:08.523
since we last saw each other.
01:16:08.607 --> 01:16:10.775
I'll do it, you'll see.
01:16:11.818 --> 01:16:16.238
How many months has it been?
01:16:19.660 --> 01:16:22.203
It's been three months
since you left.
01:16:22.287 --> 01:16:24.790
Relax! Three months is nothing.
01:16:25.873 --> 01:16:31.713
But you know,
if they catch me I'll be back there.
01:16:33.507 --> 01:16:35.050
You'll see.
01:16:35.258 --> 01:16:37.927
Three months is three months.
It's not easy.
01:16:38.012 --> 01:16:40.722
Yes, man.
What's up with Kelly?
01:16:42.557 --> 01:16:44.392
She's still with me.
01:16:44.517 --> 01:16:47.270
Is her belly big already?
01:16:47.645 --> 01:16:48.688
Yes.
01:16:49.105 --> 01:16:52.442
I can't stand
being away from you all.
01:16:54.443 --> 01:16:57.613
That's pure truth, man.
I can't either, believe me.
01:16:57.697 --> 01:17:02.827
It's not the same
without you here, man.
01:17:02.910 --> 01:17:06.582
When you're there you don't realize,
01:17:06.707 --> 01:17:10.293
but when you're away
from your family,
01:17:10.377 --> 01:17:14.840
you feel it. I feel it.
I can't be away from you.
01:17:17.217 --> 01:17:20.845
I can't stand it, that's the truth.
01:17:21.597 --> 01:17:24.182
And what if...
01:17:25.350 --> 01:17:29.145
And what if I do cross
and I stay in the US?
01:17:31.063 --> 01:17:33.650
But then it'll be different.
01:17:34.650 --> 01:17:37.820
Then I'll be making money
to build a house.
01:17:38.322 --> 01:17:40.532
With God's help, if I can cross.
01:17:42.158 --> 01:17:46.955
That's my mission, to build a house
where our family can live.
01:17:48.207 --> 01:17:53.462
What I want, man,
is for you to take care.
01:17:53.545 --> 01:17:56.005
You too, man.
01:17:56.423 --> 01:17:59.175
Don't be messing around.
01:17:59.968 --> 01:18:02.720
Because I want to see you
when I get there.
01:18:06.182 --> 01:18:09.060
Yes, don't worry about us.
01:18:09.143 --> 01:18:12.897
The only thing I ask
is that you take care, man.
01:18:12.980 --> 01:18:14.607
Yes, man.
01:18:17.818 --> 01:18:21.155
I really mean it. Take care.
01:18:21.238 --> 01:18:24.868
If something happens to you,
that day I'm going with you.
01:18:24.952 --> 01:18:27.703
No, man, you're crazy.
01:18:29.915 --> 01:18:33.000
Okay. We'll talk some other time.
01:18:34.668 --> 01:18:36.003
Another day.
01:18:38.132 --> 01:18:40.633
I miss you man, believe me.
01:18:40.800 --> 01:18:44.888
Yes, man, I miss all of you.
But what can I do?
01:18:47.515 --> 01:18:48.850
Have you eaten yet?
01:18:48.933 --> 01:18:50.435
Yes, man.
01:18:52.853 --> 01:18:54.063
Honestly?
01:18:54.188 --> 01:18:55.190
I have.
01:18:56.442 --> 01:18:59.778
We get three meals here.
01:19:02.655 --> 01:19:06.158
It's a shelter for migrants,
where they help us.
01:19:08.995 --> 01:19:10.580
Take care.
01:19:10.788 --> 01:19:15.210
I will. Take care of my mom.
Don't give her trouble.
01:19:16.418 --> 01:19:18.130
You know I won't.
01:19:20.007 --> 01:19:23.427
Don't give her reason to worry much.
01:19:26.220 --> 01:19:28.473
Okay, then. Say hi to Maria.
01:19:29.975 --> 01:19:30.933
I will, man.
01:19:31.100 --> 01:19:33.603
And thank her for the money.
01:19:35.230 --> 01:19:36.230
Yes.
01:19:36.313 --> 01:19:38.150
Okay, then.
01:19:38.900 --> 01:19:40.277
Bye, man.
01:19:43.322 --> 01:19:48.452
Well, the guy told me that
he's leaving the day after tomorrow.
01:19:48.660 --> 01:19:55.583
I want to go with that guy
because it's cheaper.
01:19:55.708 --> 01:20:02.382
He told me I can take the highway 10
and get there, where you are.
01:20:02.590 --> 01:20:04.927
Are you in San Antonio?
01:20:05.218 --> 01:20:06.052
No.
01:20:06.135 --> 01:20:07.720
Where are you?
01:20:07.845 --> 01:20:09.097
In McAllen.
01:20:09.430 --> 01:20:11.140
In McAllen?
01:20:11.265 --> 01:20:12.183
Yes.
01:20:12.267 --> 01:20:13.810
McAllen, Houston?
01:20:13.935 --> 01:20:14.895
Yes.
01:20:15.353 --> 01:20:18.732
But can I take the highway 10
to get there?
01:20:19.232 --> 01:20:22.402
I don't know.
I'm not familiar with it.
01:20:22.485 --> 01:20:25.322
The guy says I can take the 10.
01:20:25.488 --> 01:20:30.118
Check first, because
if you end up somewhere else,
01:20:30.202 --> 01:20:31.662
you'll get lost.
01:20:31.745 --> 01:20:34.372
You'll have nobody to pick you up.
01:20:34.455 --> 01:20:38.543
You should come to Reynosa.
01:20:40.378 --> 01:20:42.338
But I ended up here.
01:20:43.215 --> 01:20:47.135
Well, you should have asked
when you were there.
01:20:47.718 --> 01:20:49.137
Yes...
01:20:49.220 --> 01:20:53.350
You should have gone to Reynosa
to get here.
01:20:54.142 --> 01:20:57.895
Now you might get lost.
God willing, you won't.
01:20:57.978 --> 01:21:01.023
No. Here is the El Paso crossing.
Do you know it?
01:21:01.523 --> 01:21:02.442
Yes.
01:21:02.525 --> 01:21:04.443
Well, that's where I am.
01:21:05.028 --> 01:21:06.947
At a shelter for migrants.
01:21:07.030 --> 01:21:09.740
Where you can only stay three days.
01:21:11.450 --> 01:21:12.702
I see.
01:21:14.495 --> 01:21:18.040
I've been there once.
01:21:21.210 --> 01:21:22.837
So what do we do?
01:21:22.920 --> 01:21:26.007
This guy has a lift
on the other side.
01:21:26.090 --> 01:21:28.885
He is asking for 500 dollars.
01:21:30.345 --> 01:21:34.473
Well, you'll have to figure it out,
because I don't have it.
01:21:34.557 --> 01:21:41.105
See what you can do there.
As I said, that city is not close.
01:23:15.117 --> 01:23:20.663
I went to the Sonora border
and to the Nogales border,
01:23:21.288 --> 01:23:23.500
to see how the crossing was.
01:23:24.625 --> 01:23:27.462
I started to climb the wall
01:23:27.545 --> 01:23:30.548
and man, the "migra" does move!
01:23:32.050 --> 01:23:38.097
Here at El Paso, Texas;
Las Cruces, New Mexico;
01:23:39.390 --> 01:23:45.813
San Antonio, Texas,
all along the border,
01:23:45.897 --> 01:23:50.860
you can't cross
because Immigration is chasing us.
01:23:51.110 --> 01:23:54.780
Yes, it's tough.
I crossed the whole Arizona desert.
01:23:54.863 --> 01:23:58.117
It took eight days
from Caborca, Sonora.
01:23:58.200 --> 01:24:02.080
Two days to the border
and from there, six more days.
01:24:02.163 --> 01:24:05.583
What I can tell you is,
don't do as I did.
01:24:05.667 --> 01:24:09.628
You'd better work there,
wait and check it all carefully,
01:24:09.712 --> 01:24:12.215
never mind
if you stay there a while.
01:24:12.673 --> 01:24:14.800
I was caught because I rushed it.
01:24:14.967 --> 01:24:17.303
And now I regret it.
01:24:37.157 --> 01:24:40.743
I had no plan
to cross the border.
01:24:42.828 --> 01:24:45.998
And now I've been thinking.
01:24:46.082 --> 01:24:51.378
Because the border here
is very complicated.
01:24:51.462 --> 01:24:54.465
I thought it was easier,
01:24:54.590 --> 01:24:58.512
but I've heard
it has become more difficult lately.
01:25:00.053 --> 01:25:03.307
People are saying
01:25:04.350 --> 01:25:10.565
that it has become
complicated on the other side.
01:25:10.648 --> 01:25:15.987
The part where it's closer to cross
01:25:16.112 --> 01:25:18.865
is being well guarded.
01:25:18.948 --> 01:25:24.370
Some people left recently,
01:25:24.495 --> 01:25:28.792
and only one of them came back.
01:25:28.875 --> 01:25:33.295
He said that three helicopters
were patrolling
01:25:33.378 --> 01:25:38.467
a mountain known as El Cristo.
01:25:39.093 --> 01:25:42.847
Everybody was crossing
at that part,
01:25:43.472 --> 01:25:47.602
because it was a blind spot
and the closest point.
01:25:47.768 --> 01:25:52.273
They say they can use
three helicopters
01:25:52.398 --> 01:25:54.483
to look for someone,
01:25:54.900 --> 01:25:58.362
and you're just a migrant
01:26:01.532 --> 01:26:05.118
who is entering illegally,
but that's all.
01:27:17.108 --> 01:27:19.652
I decided to go through this border
01:27:19.777 --> 01:27:24.282
because I was told it was calm,
and it is.
01:27:24.365 --> 01:27:26.867
But the problem is the other side.
01:27:26.993 --> 01:27:32.332
I don't think I can get
to the other side.
01:27:32.415 --> 01:27:37.045
I would need someone
to pick me up on the other side,
01:27:37.128 --> 01:27:41.132
a so-called "ride",
01:27:41.257 --> 01:27:44.718
but it needs
to be someone from the other side.
01:27:44.802 --> 01:27:49.640
Someone who can at least take me
through the first checkpoint.
01:27:49.723 --> 01:27:52.602
Because there's always
an immigration checkpoint
01:27:52.685 --> 01:27:54.478
just outside the entry cities.
01:27:54.562 --> 01:27:57.690
Usually there's one more checkpoint,
and that's it,
01:27:57.773 --> 01:28:00.485
unless you're very unlucky.
01:30:11.198 --> 01:30:14.452
This project was made possible
thanks to the generous cooperation
01:30:14.535 --> 01:30:19.415
of migrants encountered in 2016
as they were northbound.
Distributor: Pragda Films
Length: 92 minutes
Date: 2018
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: Middle School, High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
A firsthand look at the reality of the Hispanic population in the United…
An examination of the U.S. immigration system through the lives of two…