Little by little, Julius loses his innocence as he discovers, but never…
The Delights
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Treating youngsters with respect and demanding respect in return is the astute and impressive ethos of Las Delicias, an agro-technical boarding school in the Argentina countryside in the province of Entre Ríos, where more than 120 youngsters live, learn, and play together.
It is a school for all types of kids: small-town kids who want to learn more about agriculture, big-city kids who were kicked out of other schools, and kids who had nowhere to go during the school year. It is a clash of cultures. Although the school has very few resources, it provides discipline, value, and growth to these children through agriculture, schoolwork, and exercise.
In this close-knit community, distanced from their families, these young souls navigate the intersection of childhood’s end and the dawn of their youth.
“Instead of getting caught up in stereotypes, he manages to delve deeper into the lives of these young people, revealing the richness of their individual humanity. Las Delicias raises questions about education, youth, and the search for identity, inciting reflection in troubling times.” – Juan Pablo Russo, ESCRIBIENDO CINE
“Gently inspirational...offers insight into a school aimed at helping and developing youngsters in the best way possible.” – Mark Adams, BUSINESS DOC EUROPE
“Without ever appealing to emotional manipulation, underlining or demagoguery, certain that his images will manage to subjugate, seduce and gradually immerse the viewer in that particular universe, Crespo achieves with patience and modesty strange moments of beauty and sensitivity.” – Diego Batlle, OTROS CINES
“The narrative captures moments of joy, challenge, and reflection, showing how these young people struggle to meet the expectations of their teachers while exploring their identity and place in the world.” – Juan Pablo Russo, ESCRIBIENDO CINE
Citation
Main credits
Crespo, Eduardo (film director)
Crespo, Eduardo (film producer)
Loza, Santiago (film producer)
Moriconi, Lorena (film producer)
Other credits
Cinematography, Eduardo Crespo; editing, Lorena Moriconi; music, Denis Plante.
Distributor subjects
Sociology; Education; South America; Youth; Mental Health; Culture + Identity; Family; Agriculture + Food; Economics + Social Class IssuesKeywords
00:00:23.083 --> 00:00:24.542
6:30 am.
00:00:26.000 --> 00:00:27.417
Time to get up.
00:00:28.834 --> 00:00:29.834
Agustín.
00:00:30.458 --> 00:00:31.667
Máximo.
00:00:32.417 --> 00:00:33.417
Facundo.
00:00:35.708 --> 00:00:37.708
Today is Tuesday already.
00:00:54.834 --> 00:00:57.291
Guys, come on, get up.
00:00:57.583 --> 00:00:59.250
Santino…
00:01:02.083 --> 00:01:05.375
Your mom couldn't
reach you. She is worried.
00:01:09.291 --> 00:01:12.417
Don't you have any
missed calls?
00:01:13.125 --> 00:01:15.583
- Good morning, Pedro.
- Good morning.
00:01:15.834 --> 00:01:18.000
Aramís.
Come on, up.
00:01:22.375 --> 00:01:26.750
Tomás, Alexis, Kevin.
00:01:27.834 --> 00:01:30.458
Come on, get up.
00:01:34.458 --> 00:01:36.542
So you are fine?
00:01:37.125 --> 00:01:40.500
- We are all fine around here.
- I think she'll call you again.
00:01:41.417 --> 00:01:44.875
- Pedro, is it cold outside?
- Yes, it's windy, wrap up.
00:01:55.750 --> 00:01:57.834
- They're stiff today.
- Uh?
00:01:57.834 --> 00:01:59.542
They're hard to get up.
00:02:05.417 --> 00:02:06.417
Guys...
00:02:07.667 --> 00:02:09.458
Come on, up.
00:02:13.000 --> 00:02:16.291
Benjamín, Agustín, Juan.
00:02:18.250 --> 00:02:20.375
Lautaro, come on.
00:02:21.542 --> 00:02:22.542
Get up.
00:04:35.667 --> 00:04:38.375
- Close the door.
- Shall I close it?
00:04:41.542 --> 00:04:43.667
You know, we've been here
for a long time...
00:04:43.667 --> 00:04:45.375
it's been two years since.
00:04:46.417 --> 00:04:49.875
And you have a prestige...
00:04:49.875 --> 00:04:53.458
you are known,
we all know you.
00:04:53.458 --> 00:04:55.708
We know where you come from.
00:04:55.708 --> 00:04:59.166
What can you tell me about
Andrés' phone?
00:05:00.250 --> 00:05:01.250
What do you know?
00:05:01.250 --> 00:05:04.125
Because you've been
around there afterwards.
00:05:04.125 --> 00:05:06.125
There's something you know?
00:05:06.125 --> 00:05:09.500
All of you know that I help you,
but you have to help me...
00:05:09.500 --> 00:05:12.125
when this situations happen.
00:05:14.083 --> 00:05:17.000
No, we were playing Basket...
00:05:17.834 --> 00:05:18.834
and...
00:05:19.667 --> 00:05:21.250
afterwards they left…
00:05:21.250 --> 00:05:25.583
They were playing
with the basket ball...
00:05:25.583 --> 00:05:30.625
so we asked for it, because we
were playing with a soccer ball.
00:05:31.000 --> 00:05:32.875
So we started playing there.
00:05:34.583 --> 00:05:39.750
And then with a schoolmate
we started playing free throws.
00:05:40.750 --> 00:05:44.792
Martín and Müller came
after that and then I left.
00:05:45.542 --> 00:05:48.041
And who were around
there then?
00:05:48.041 --> 00:05:53.000
Did you see somebody?
You went to play soccer.
00:05:53.000 --> 00:05:54.000
Yes.
00:05:54.000 --> 00:05:56.458
- Did you play in the field?
- Yes, in the field.
00:05:56.458 --> 00:05:58.834
And who went there?
00:05:59.375 --> 00:06:02.667
Myself, Serrudo, Facu...
00:06:04.125 --> 00:06:06.750
Müller and Martín.
00:06:07.667 --> 00:06:09.875
- And no one else.
- And no one else?
00:06:09.875 --> 00:06:13.417
And then I went to the rooms...
00:06:14.375 --> 00:06:16.000
and stayed there.
00:06:17.250 --> 00:06:18.250
And...
00:06:20.125 --> 00:06:21.917
- Just that.
- Only that.
00:06:22.583 --> 00:06:26.125
Is there any other information
you can give me?
00:06:26.125 --> 00:06:30.959
Who could have taken the phone.
If you saw something else.
00:06:30.959 --> 00:06:33.417
This isn't to sanction anybody.
00:06:33.417 --> 00:06:36.625
Nor to punish nobody,
it's just that...
00:06:37.291 --> 00:06:39.417
There's been a mistake...
00:06:39.417 --> 00:06:43.125
and we have to know
who did it...
00:06:43.125 --> 00:06:44.625
to correct it.
00:06:45.417 --> 00:06:48.583
Which things should be done
and which shouldn't.
00:06:48.583 --> 00:06:51.125
Because here we all
live together.
00:06:51.542 --> 00:06:54.417
And anybody can drop
something out of a pocket.
00:06:54.417 --> 00:06:57.417
As I said a few days ago...
00:06:57.417 --> 00:07:00.000
How nice it is when
somebody comes and says...
00:07:00.000 --> 00:07:01.875
here there is a cellphone...
00:07:01.875 --> 00:07:04.166
a wallet or something...
00:07:04.166 --> 00:07:06.000
and returns it.
00:07:06.417 --> 00:07:09.708
So, those principles,
those values...
00:07:09.708 --> 00:07:11.708
will shape you.
00:07:12.750 --> 00:07:14.834
And they have to be
ingrained in you...
00:07:14.834 --> 00:07:17.000
because you are
tomorrow's society.
00:07:17.166 --> 00:07:20.291
If you, as kids today...
00:07:20.959 --> 00:07:22.667
adults tomorrow...
00:07:22.667 --> 00:07:25.708
don't improve this society...
00:07:25.708 --> 00:07:29.667
the society will decline
each day.
00:07:29.667 --> 00:07:30.583
Yes.
00:07:31.250 --> 00:07:33.125
So, you are the future.
00:07:33.458 --> 00:07:37.125
And you have to tell us...
00:07:37.125 --> 00:07:40.291
where we are wrong as adults.
00:07:40.291 --> 00:07:42.708
If you feel that we are
misleading you.
00:07:42.708 --> 00:07:46.959
Anything you know,
anything you hear about...
00:07:47.291 --> 00:07:51.417
If it's true, don't come here with
a lie or blaming somebody.
00:07:51.417 --> 00:07:53.750
Only if you truly know
something...
00:07:53.750 --> 00:07:57.000
that would help Andrés
to get back his phone...
00:07:57.000 --> 00:08:02.291
and the school to correct
a misbehavior, a deviation...
00:08:02.291 --> 00:08:03.834
- It's ok?
- Yes.
00:08:03.834 --> 00:08:04.708
Go.
00:08:11.000 --> 00:08:12.708
Leave the door open.
00:08:14.750 --> 00:08:18.375
Don't you talk to your mom?
She never texts you?
00:08:18.375 --> 00:08:20.333
Don't you have a phone number?
Anything from her?
00:08:20.333 --> 00:08:21.166
No.
00:08:23.000 --> 00:08:25.959
I'm mad at her, that's why
I don't want to talk to her.
00:08:27.375 --> 00:08:30.166
You're angry at your mother.
You're too young to fight with her.
00:08:30.166 --> 00:08:34.708
That's your problem.
But I need to contact her.
00:08:35.125 --> 00:08:38.291
- And your grandmother?
- My grandmother?
00:08:38.417 --> 00:08:42.125
- Who does she live with?
- She lives alone.
00:08:44.250 --> 00:08:46.875
Let's see if I can reach
your grandmother.
00:08:46.875 --> 00:08:49.667
Does she have your
mother's phone?
00:09:02.583 --> 00:09:04.125
This crap doesn't work.
00:10:45.625 --> 00:10:47.417
Agro-technical school
"The Delights"
00:11:35.542 --> 00:11:36.959
- 19.
- Wait.
00:11:40.708 --> 00:11:41.708
20.
00:11:44.417 --> 00:11:45.417
How many?
00:11:48.250 --> 00:11:49.250
Here Rambo.
00:12:01.083 --> 00:12:03.458
You keep collecting.
Don't be rogue.
00:12:03.458 --> 00:12:06.041
- We only need one more.
- Ok, do it!
00:12:12.708 --> 00:12:14.708
Those are the three packages.
00:12:14.708 --> 00:12:17.041
You are making
the radish packets.
00:12:17.708 --> 00:12:20.291
- Put them in a bag.
- Those are radishes.
00:12:23.083 --> 00:12:25.291
Someone is bringing
some arugula.
00:12:26.959 --> 00:12:29.417
And these are the
carrot pickles.
00:12:36.959 --> 00:12:40.708
5, 6, 7, 8...
00:12:42.291 --> 00:12:43.291
Come in.
00:12:45.708 --> 00:12:47.375
Excuse me.
Aldo, how are you?
00:12:47.375 --> 00:12:48.375
Fine.
00:12:48.667 --> 00:12:52.083
- Something from the farm?
- Not at the moment.
00:12:52.083 --> 00:12:54.000
- Ok, thank you.
- Your welcome.
00:12:56.083 --> 00:12:57.708
- Bye.
- Bye.
00:13:12.917 --> 00:13:14.208
There is Rodolfo.
00:13:15.083 --> 00:13:18.000
- How are you Rodolfo?
- Very well.
00:13:19.291 --> 00:13:22.083
- Something from the farm?
- No, thank you.
00:13:23.834 --> 00:13:24.834
Let's go over there.
00:13:26.583 --> 00:13:27.583
Excuse me.
00:13:28.458 --> 00:13:30.458
- Good morning.
- How are you Norma?
00:13:31.250 --> 00:13:32.959
Do you want something
from the farm?
00:13:32.959 --> 00:13:34.542
- Wait a second.
- Ok.
00:13:37.834 --> 00:13:39.166
What do you have?
00:13:40.125 --> 00:13:44.834
We have a 2kg bag
of tangerines, at $20.
00:13:45.375 --> 00:13:47.834
A 15 leaves chard, $15.
00:13:48.750 --> 00:13:51.000
A 1kg package
of radish, $10.
00:13:51.166 --> 00:13:54.417
An aurugula package,
at $10. It has 1kg
00:13:54.959 --> 00:13:59.125
- The aurugula must be less
- No, it has 1kg
00:14:00.000 --> 00:14:01.000
$10.
00:14:01.875 --> 00:14:05.417
And we have a small
carrots pickle, at $20.
00:14:05.417 --> 00:14:07.417
- And some broccoli, too.
- Give this one.
00:14:07.417 --> 00:14:10.458
- Ok.
- I'll pay you, don't go.
00:14:10.458 --> 00:14:12.875
Norma, 2kg of tangerines.
00:14:15.875 --> 00:14:17.750
- Here.
- Go.
00:14:23.542 --> 00:14:25.125
- You told me $20?
- Yes
00:14:26.125 --> 00:14:28.041
Very well, thank you.
00:15:19.291 --> 00:15:20.708
Smile.
00:15:29.583 --> 00:15:32.125
- M'am. Look.
- Yes, what happened?
00:15:32.125 --> 00:15:34.250
- What happened?
- Look!
00:15:38.583 --> 00:15:41.375
- M'am, there's no light here.
- Don't touch me, it hurts.
00:15:41.375 --> 00:15:44.291
- I'll give you some antibiotics.
- But how can I pop it?
00:15:44.291 --> 00:15:47.417
I'll give you a little needle.
Ok?
00:15:47.417 --> 00:15:49.542
and a strong antibiotic.
00:15:49.542 --> 00:15:51.583
Give me something for the pain.
00:15:52.166 --> 00:15:55.291
Yes, I'll give you
an anti-inflammatory...
00:15:55.291 --> 00:15:57.125
and an antibiotic.
00:15:57.125 --> 00:16:00.667
This is your wound from before?
Or you fell again?
00:16:00.667 --> 00:16:05.750
No, on Friday afternoon
it started hurting.
00:16:06.875 --> 00:16:09.083
Here, this is an antibiotic.
00:16:09.583 --> 00:16:13.083
- Should I put it on the wound?
- Yes, let's find a cloth.
00:16:17.667 --> 00:16:20.667
- Should I rub it, m'am?
- Yes, rub it.
00:16:25.875 --> 00:16:30.667
- Then, we'll open it with a needle.
- But I want to do it myself.
00:16:30.959 --> 00:16:32.792
Yes, with a needle.
00:16:33.583 --> 00:16:35.875
- Take this every 8 hours.
- Every 8 hours?
00:16:35.875 --> 00:16:38.000
And this one, every 12,
take it right now.
00:16:38.000 --> 00:16:40.417
- Right now?
- I'll bring you the needle, yes.
00:16:40.417 --> 00:16:43.291
It's very important
that it drains.
00:16:43.291 --> 00:16:47.291
I'll get the disposable needle
from my briefcase. Ok?
00:16:47.417 --> 00:16:48.041
Ok.
00:16:48.041 --> 00:16:49.542
He's going back home?
00:16:49.542 --> 00:16:52.291
Here you have for
two more days.
00:16:52.291 --> 00:16:54.125
This one is open.
It's open.
00:16:54.125 --> 00:16:55.875
Ok, take it right now.
00:16:56.125 --> 00:16:59.000
One of this and then
each 12 hours, ok?
00:16:59.000 --> 00:17:02.583
Ok m'am, I'll come back
for the needle.
00:17:02.583 --> 00:17:05.208
Yes, because we have to
open it.
00:17:06.375 --> 00:17:08.000
MEDICAL OFFICE
00:17:08.000 --> 00:17:10.583
Let's find a needle
and to open it.
00:17:10.875 --> 00:17:12.708
A disposable needle.
00:17:13.291 --> 00:17:14.542
Did you need something?
00:17:14.542 --> 00:17:16.708
Yes, I wonder if you could
check on my throat?
00:17:17.875 --> 00:17:20.708
I have phlegm and
my throat hurts.
00:17:21.875 --> 00:17:23.291
Same as me.
00:17:26.708 --> 00:17:30.708
- We went on a graduation trip.
- Oh, how was it?
00:17:30.708 --> 00:17:34.583
- Very good, but we are wrecked.
- Sure, as usual.
00:17:35.125 --> 00:17:37.291
- Was it nice over there?
- Yes.
00:17:38.000 --> 00:17:39.000
Here.
00:17:40.458 --> 00:17:42.458
This one is every 12 hours.
00:17:42.458 --> 00:17:45.542
Take this one too every 12.
00:17:45.542 --> 00:17:47.750
And I'll give an
anti-inflammatory.
00:17:47.750 --> 00:17:51.000
Will you remember? Every 12 hours.
Everything at 12 hours.
00:17:52.750 --> 00:17:54.291
- Ok?
- Yes. Thank you.
00:17:54.291 --> 00:17:56.834
And wear a scarf
to warm up the throat.
00:17:56.834 --> 00:17:57.875
M'am.
00:17:58.625 --> 00:18:00.000
What hurts you?
00:18:01.708 --> 00:18:02.875
Same as her.
00:18:02.875 --> 00:18:04.875
Well, I'll give you a pill.
00:18:04.875 --> 00:18:06.458
Take one of these.
00:18:07.708 --> 00:18:09.834
And don't go running around.
00:18:11.125 --> 00:18:14.708
Take this pill that'll calm you down.
Don't be running around.
00:18:15.000 --> 00:18:17.542
- And come back tomorrow...
- What is this one for, m'am?
00:18:17.542 --> 00:18:19.417
- To ease the pain.
- And that?
00:18:20.583 --> 00:18:22.000
For the fungus.
00:18:23.125 --> 00:18:25.458
- Is for the feet fungus.
- Oh, my nose is stuffed.
00:18:26.708 --> 00:18:27.708
Fungus?
00:18:28.959 --> 00:18:31.667
What's wrong with you that you
put on that sick face?
00:18:31.667 --> 00:18:33.291
I want some of that.
00:18:33.291 --> 00:18:35.000
That pill was awful, M'am.
00:18:35.417 --> 00:18:38.291
Here you have the needle,
it's disposable.
00:18:38.959 --> 00:18:40.542
Disinfect yourself before.
00:18:40.750 --> 00:18:42.583
- You want to do it here?
- No.
00:18:42.959 --> 00:18:45.834
Ok, do it easy.
Here, a cloth.
00:18:46.708 --> 00:18:49.083
You have one,
I'll give you another one.
00:18:49.083 --> 00:18:51.125
You have to rub this liquid on.
00:18:52.583 --> 00:18:54.834
- Well, come back later.
- I'll be right back.
00:18:54.834 --> 00:18:58.959
This is what Dante told me.
Let's wait to see if it gets better.
00:19:00.291 --> 00:19:03.458
- Do it now.
- I'm going back to my room.
00:19:04.000 --> 00:19:07.250
He's going back home?
00:19:08.291 --> 00:19:09.291
M'am...
00:19:10.875 --> 00:19:12.166
if tomorrow...
00:19:12.708 --> 00:19:16.291
- If I don't get better tomorrow...
- Yes. What's up?
00:19:16.291 --> 00:19:17.708
will they send me home?
00:19:17.708 --> 00:19:19.458
It seems to me that
you want to go back home.
00:19:19.458 --> 00:19:20.542
- Yes.
- No, no.
00:19:21.000 --> 00:19:22.166
Let me know tomorrow.
00:19:22.458 --> 00:19:24.000
If I feel sick I'll let you know.
00:19:24.000 --> 00:19:28.375
Because last time I wanted
to go and you didn't let me.
00:19:28.375 --> 00:19:30.959
And now I'm asking because
I don't want to leave.
00:19:30.959 --> 00:19:32.875
- Don't you want to go home?
- No.
00:19:34.542 --> 00:19:36.375
What happened to your hand?
00:19:37.291 --> 00:19:40.417
Villagra, the Doctor is calling you.
00:19:40.542 --> 00:19:43.000
Tell her that I'm popping
the “thing”. To wait a little.
00:19:43.000 --> 00:19:45.000
- She wants to see you.
- I tell her.
00:19:45.417 --> 00:19:48.500
Don't you see he is with
the “thing”? Are you crazy?
00:19:51.250 --> 00:19:52.959
Mmm a pussy…
00:19:53.166 --> 00:19:54.458
Shut up, you virgin.
00:20:02.000 --> 00:20:03.583
I have two and I'll eat
them myself.
00:20:04.708 --> 00:20:05.417
Give me one.
00:20:05.708 --> 00:20:07.708
Give me one, one of them,
Machelo.
00:20:07.708 --> 00:20:09.542
Give me one!
00:20:11.125 --> 00:20:12.875
- They are Goro's, not mine.
- Oh. Gross.
00:20:12.875 --> 00:20:14.583
But you could share it.
00:20:28.959 --> 00:20:30.291
Look Dante...
00:20:33.959 --> 00:20:35.291
I've popped it.
00:20:38.458 --> 00:20:40.583
I already popped it.
00:20:41.834 --> 00:20:44.708
Go on, you have a little bit
to go yet.
00:20:44.708 --> 00:20:46.125
Come on, come on.
00:20:55.583 --> 00:20:56.583
M'am.
00:20:58.000 --> 00:21:00.417
- Did you drain it enough?
- Yes, I took it all out.
00:21:00.417 --> 00:21:03.250
There's nobody better that
oneself for this.
00:21:03.417 --> 00:21:04.959
Take the tape out.
00:21:07.834 --> 00:21:10.542
You've quite drained it.
It has a little bit, still.
00:21:10.542 --> 00:21:13.750
Keep on squeezing it, gently.
I'll get some ice.
00:21:13.750 --> 00:21:18.250
You'll keep on squeezing it
yourself to drain it more.
00:21:18.708 --> 00:21:21.750
- Will you stay in the school?
- Yes... I don't know.
00:21:21.750 --> 00:21:23.667
I'll go talk to Dante.
00:21:24.000 --> 00:21:26.125
If you want to send me home,
you send me.
00:21:31.708 --> 00:21:33.083
Did you grow up?
00:21:33.708 --> 00:21:35.000
You grew up.
00:21:39.417 --> 00:21:41.417
Look how much you've grown.
00:21:42.166 --> 00:21:44.500
You've stretched
since you entered.
00:21:45.583 --> 00:21:47.834
- Six.
- Write it down...
00:21:47.834 --> 00:21:53.041
- In a notebook and next year...
- Six centimeters.
00:21:53.250 --> 00:21:55.959
Martin, you come from
a tall people family.
00:21:55.959 --> 00:22:00.291
Six more than last week.
I used to measure 1,40m.
00:22:00.291 --> 00:22:01.291
Look at that.
00:22:03.708 --> 00:22:05.000
You've grown.
00:22:05.458 --> 00:22:08.542
I've measured myself
Tuesday or Wednesday.
00:22:10.667 --> 00:22:11.875
I'm 1,60m.
00:22:11.875 --> 00:22:14.583
You're going to have
a growth spurt.
00:22:14.583 --> 00:22:19.208
Because of my age, height and
weight they told me I was obese.
00:22:19.417 --> 00:22:20.708
Don't listen to them.
00:22:21.875 --> 00:22:26.667
Did you do the body mass
calculation? Do you remember it?
00:22:26.667 --> 00:22:29.417
- The body mass calculation
- I've got…
00:22:29.417 --> 00:22:32.291
- You did fine, barely over it.
- Twenty…
00:22:32.875 --> 00:22:36.166
- Twenty-six, around that.
- I can't recall if it was 26 or 27.
00:22:36.166 --> 00:22:37.417
Barely over it.
00:22:37.417 --> 00:22:40.125
What's the body mass
calculation, M'am?
00:22:40.125 --> 00:22:42.250
- You need your weight and height.
- Weigh and measure yourself...
00:22:42.250 --> 00:22:44.625
and this number you multiply…
00:22:45.291 --> 00:22:47.458
The height multiplied by...
00:22:47.458 --> 00:22:48.583
You divide it!
00:22:48.667 --> 00:22:51.375
You divide it with that,
with your weight.
00:22:51.375 --> 00:22:55.417
- And this number has to be…
- Between 18 and 25.
00:22:56.583 --> 00:22:59.917
Weight divided by height squared.
00:23:01.125 --> 00:23:04.375
Look at his face.
You're not so good at math.
00:23:04.375 --> 00:23:07.458
M'am, it hurts me here.
00:23:07.667 --> 00:23:09.542
That's because you are
growing up.
00:23:09.542 --> 00:23:11.125
Sometimes it gets swollen.
00:23:11.125 --> 00:23:13.625
It can be muscular,
because you are growing.
00:23:14.708 --> 00:23:18.000
Oh, that is the breast.
No, beneath it.
00:23:18.000 --> 00:23:20.667
Because your breasts
get swollen at your age.
00:23:20.667 --> 00:23:23.583
At a certain age,
girls grow their breasts...
00:23:23.583 --> 00:23:26.291
and yours swell up
and then get atrophied.
00:23:26.291 --> 00:23:28.375
So they hurt, men too.
00:23:28.542 --> 00:23:29.959
What is the breast?
00:23:29.959 --> 00:23:33.750
Those are hormonal influences,
growth hormones.
00:23:33.750 --> 00:23:35.834
- Do you get it?
- Yes.
00:23:36.250 --> 00:23:38.708
These are the bodily changes...
00:23:38.708 --> 00:23:40.291
while it grows.
00:23:40.291 --> 00:23:41.875
But it isn't serious.
00:23:43.708 --> 00:23:46.291
Came back tomorrow,
so I check up on you.
00:23:47.125 --> 00:23:48.125
M'am...
00:23:51.166 --> 00:23:52.333
and now...
00:23:57.291 --> 00:24:00.834
I can run on Thursday,
as I am today?
00:24:01.375 --> 00:24:04.000
Let's see.
Today is Tuesday still.
00:24:04.250 --> 00:24:05.834
We'll see on Thursday.
00:24:06.000 --> 00:24:09.250
You have lots of issues
with PE don't you?
00:24:12.834 --> 00:24:15.291
95, 68...
00:24:19.834 --> 00:24:22.000
Let's see, who would tell me
what happened?
00:24:22.000 --> 00:24:25.125
- We were playing…
- One at the time.
00:24:25.708 --> 00:24:28.375
- Me and Vernackt were…
- Always the cart before the horse.
00:24:28.375 --> 00:24:29.583
Well, Vernack and me.
00:24:29.583 --> 00:24:32.166
- Wait, whose phone is it?
- Mine.
00:24:32.166 --> 00:24:35.417
- Let him tell it.
- We were mock-fighting...
00:24:35.417 --> 00:24:39.708
and Britos saw it on the ground.
It fell when we were playing.
00:24:40.291 --> 00:24:44.166
- He says that he saw it too.
- Wait him to finish.
00:24:45.458 --> 00:24:50.000
Nobody else saw it but he said:
“look, a phone”
00:24:50.708 --> 00:24:53.542
And he says that he wanted
to pick it up...
00:24:53.542 --> 00:24:57.500
but somebody almost steps on it.
He got distracted.
00:24:57.875 --> 00:25:00.291
And when he wanted to pick it up
again, it was gone.
00:25:00.291 --> 00:25:03.834
And nobody picked up the phone,
when you saw it on the ground?
00:25:03.834 --> 00:25:04.750
I didn't see it.
00:25:05.125 --> 00:25:08.625
I was going to pick it up
but I couldn't.
00:25:09.125 --> 00:25:12.875
Because he had
thrown himself on it.
00:25:13.834 --> 00:25:16.250
Maybe it was left in a jacket.
00:25:17.291 --> 00:25:20.375
Did you check your pockets?
00:25:20.375 --> 00:25:23.583
Maybe someone got confused
and took it.
00:25:23.583 --> 00:25:26.125
Nobody says that you've stolen it.
00:25:26.750 --> 00:25:29.417
Did you check your room?
In case you've left it there.
00:25:29.417 --> 00:25:31.375
I drop some money
but I picked it up.
00:25:31.375 --> 00:25:32.834
I've never picked it up.
00:25:34.000 --> 00:25:36.291
I had it in the pocket and then
I couldn't find it anymore.
00:25:36.291 --> 00:25:38.291
- What kind of phone is it?
- J1
00:25:40.250 --> 00:25:41.959
- What color?
- Red.
00:25:41.959 --> 00:25:43.708
The phone is blue.
00:25:44.125 --> 00:25:46.250
Blue is the color of phone...
00:25:46.542 --> 00:25:48.667
and its cover is black and red.
00:25:49.667 --> 00:25:50.875
With a little lid.
00:25:51.375 --> 00:25:52.708
Yes, it's got a lid.
00:25:52.708 --> 00:25:55.000
If you place it like this,
the phone stays up...
00:25:55.000 --> 00:25:56.291
to watch horror movies.
00:25:56.291 --> 00:25:57.417
It's like this one.
00:25:58.125 --> 00:26:01.667
Have you brought
backpacks, folders?
00:26:01.667 --> 00:26:02.875
No, nothing.
00:26:02.875 --> 00:26:05.458
- Did you search the spot?
- Yes, we did.
00:26:05.834 --> 00:26:08.417
- With what?
- With flashlights and all.
00:26:08.458 --> 00:26:10.125
But did you search thoroughly?
00:26:10.125 --> 00:26:13.083
The phone doesn't have legs
to walk on its own.
00:26:13.083 --> 00:26:14.917
Someone must have took it.
00:26:15.834 --> 00:26:18.750
My roomates came later…
00:26:19.291 --> 00:26:22.500
- And they search too?
- No, they went to play.
00:26:22.708 --> 00:26:24.125
- Ok.
- They were playing there.
00:26:24.125 --> 00:26:25.750
That's kind of suspicious.
00:26:25.750 --> 00:26:27.959
I'll go back to talk to them.
00:26:29.750 --> 00:26:30.750
Let's do this.
00:26:30.750 --> 00:26:34.458
Let's go back to where
you were, to search again.
00:26:39.542 --> 00:26:42.000
- We didn't go beyond here.
- Look, the grass is very high.
00:26:43.000 --> 00:26:46.125
- Here the grass has been cut.
- We weren't playing that far away.
00:26:46.291 --> 00:26:48.417
No, not so far.
00:26:48.750 --> 00:26:52.875
- I'm searching everywhere.
- Who were fighting here?
00:26:54.166 --> 00:26:56.875
- On the metal scraps.
- Me and Britos.
00:26:58.834 --> 00:27:00.250
I'm calling Miguel.
00:27:03.375 --> 00:27:05.000
Miguel doesn't even ring.
00:27:05.834 --> 00:27:08.333
If they threw it,
they did it over there.
00:27:12.583 --> 00:27:13.583
It doesn't ring.
00:27:14.417 --> 00:27:15.667
It's been turned off.
00:27:22.458 --> 00:27:23.458
I think so.
00:27:24.583 --> 00:27:26.542
Let's wait until tomorrow.
00:27:27.708 --> 00:27:28.708
Look.
00:27:42.834 --> 00:27:44.542
Stupid.
What did I tell you?
00:27:44.959 --> 00:27:46.458
He's hitting me!
00:27:46.458 --> 00:27:50.000
Go to speak to them,
because by the time you go...
00:27:50.000 --> 00:27:52.500
they've already sold it.
00:28:40.625 --> 00:28:43.625
- What are you doing?
- Get that out of there.
00:28:46.959 --> 00:28:49.959
I can't move because
the branches prick my ears.
00:28:52.542 --> 00:28:56.333
- I'm holding it so you can take it.
- I can do it myself.
00:28:58.583 --> 00:29:00.291
Put it here.
00:29:01.417 --> 00:29:03.625
I didn't know
there were so many.
00:29:04.667 --> 00:29:06.583
Look over here.
00:29:06.959 --> 00:29:09.708
- I've already taken from there.
- You are a liar.
00:29:14.917 --> 00:29:17.041
Throw them to the basket,
not to me!
00:29:17.041 --> 00:29:19.542
Don't Dalinger!
Don't hang on there.
00:29:19.542 --> 00:29:22.417
I get tired, what
do you want me to do?
00:29:25.125 --> 00:29:27.083
How odd,
Dalinger being stupid.
00:29:28.417 --> 00:29:31.000
Be careful!
You will make me fall.
00:29:55.083 --> 00:29:55.834
Oh really?
00:29:55.834 --> 00:29:58.083
How can you eat me
if you were on a white space?
00:29:58.083 --> 00:29:59.166
I was here!
00:30:29.750 --> 00:30:31.417
It weighs 110gr.
00:30:31.417 --> 00:30:32.625
Less...
00:30:33.000 --> 00:30:34.125
75gr.
00:30:34.125 --> 00:30:35.708
It weighs 75gr.
00:30:35.708 --> 00:30:38.417
Here comes Miguel,
he's going to scold you.
00:30:50.959 --> 00:30:52.458
- Martín…
- What's up?
00:30:52.458 --> 00:30:54.417
- Give it to me.
- For what?
00:30:54.834 --> 00:30:56.834
- Are you taking it?
- Yes.
00:30:59.291 --> 00:31:01.250
He'll give it to Schneider.
00:31:02.583 --> 00:31:05.458
Give it to me that I'll kill it.
I'll kill it!
00:31:05.959 --> 00:31:09.041
I'll get it a home and food.
00:31:10.166 --> 00:31:12.750
I kill it, I kill it!
00:31:12.750 --> 00:31:15.542
When I grow up
I want to be like Schneider.
00:31:30.125 --> 00:31:33.083
- Where I can find a box?
- Maybe there's one.
00:31:33.083 --> 00:31:35.000
- Are you pregnant?
- Yes.
00:31:35.000 --> 00:31:37.625
- How far?
- Six months.
00:31:39.834 --> 00:31:41.917
- Is it true?
- Yes.
00:31:46.959 --> 00:31:48.750
What's that kid missing?
00:31:48.750 --> 00:31:51.458
He wants a box
to place the pigeon.
00:31:51.458 --> 00:31:55.542
A box for your little dove.
We'll try to help, come on.
00:31:56.375 --> 00:31:57.959
- Come on.
- Oh...
00:32:01.708 --> 00:32:03.708
We'll take away the chalk.
00:32:04.125 --> 00:32:06.375
Let's put them here.
00:32:08.125 --> 00:32:13.000
And we'll give you the box
so you can put your dove.
00:32:14.125 --> 00:32:16.875
- Ok?
- Well, thank you Dante.
00:32:16.875 --> 00:32:18.875
Put it in.
00:32:20.000 --> 00:32:21.542
Thank you Dante.
00:32:39.375 --> 00:32:41.708
She still has the will to live.
00:32:45.667 --> 00:32:46.750
She drinks water!
00:32:47.417 --> 00:32:49.083
She wants to live.
00:32:51.125 --> 00:32:52.708
I'll go look for a stick.
00:33:24.417 --> 00:33:27.458
Guys, if you're with a teacher...
00:33:28.083 --> 00:33:32.125
and she gets upset
over something that you do...
00:33:33.250 --> 00:33:35.708
you shouldn't keep doing it.
00:33:35.708 --> 00:33:37.667
But we barely know
what to do anymore.
00:33:37.667 --> 00:33:39.291
She scolds us all the time.
00:33:39.291 --> 00:33:41.750
Last time, the previous class...
00:33:42.291 --> 00:33:45.750
a classmate was sick
and he coughed...
00:33:46.125 --> 00:33:48.000
and she scolded him.
00:33:48.000 --> 00:33:50.583
We can't do anything.
She won't let you do anything.
00:33:50.583 --> 00:33:52.125
We can't even cough.
00:33:54.667 --> 00:33:57.375
Well, we are going to talk
to the teacher.
00:33:58.083 --> 00:33:59.542
- You stay here, now.
- Yes.
00:34:00.291 --> 00:34:02.125
Let's see.
Why are you here?
00:34:02.125 --> 00:34:03.834
Ethics' teacher…
00:34:08.667 --> 00:34:09.750
What?!
00:34:09.750 --> 00:34:15.125
The Ethics' teacher told us
to come talk to you.
00:34:16.458 --> 00:34:18.250
Well, wait for me outside.
00:34:18.834 --> 00:34:22.708
When will the problem between
the teacher and you end?
00:34:22.708 --> 00:34:25.291
It's high time you stop
messing around.
00:34:25.458 --> 00:34:27.583
Las Delicias School,
good morning.
00:34:27.583 --> 00:34:28.834
Good afternoon, sorry.
00:34:32.125 --> 00:34:32.959
Yes?
00:34:34.333 --> 00:34:36.959
I'm going to go because
I have nothing to do with this.
00:34:36.959 --> 00:34:38.417
Me neither.
00:34:39.834 --> 00:34:41.083
Neither do I.
00:34:41.834 --> 00:34:44.750
- Botto.
- No, he's not coming.
00:34:48.375 --> 00:34:51.834
You know what we are
going to talk about, right?
00:34:51.834 --> 00:34:56.083
We began Monday night,
and it's Thursday...
00:34:56.083 --> 00:34:59.125
and we can't solve
a problem...
00:34:59.125 --> 00:35:01.959
that it shouldn't even exist.
00:35:04.291 --> 00:35:06.542
And only a few people
are involved.
00:35:06.542 --> 00:35:08.959
Because it could have
passed a long time...
00:35:08.959 --> 00:35:11.708
and the truth could be
muddled. But no.
00:35:11.708 --> 00:35:14.083
It was a matter of minutes.
00:35:14.083 --> 00:35:19.834
And there were only
ten people involved.
00:35:21.750 --> 00:35:26.000
I regret to tell you that I think that
the phone had to be found...
00:35:26.000 --> 00:35:28.000
somebody must have taken it.
00:35:28.792 --> 00:35:31.417
Yes, because earth
couldn't have swallowed it.
00:35:31.875 --> 00:35:34.291
So we'll have to talk
of something else.
00:35:37.417 --> 00:35:42.000
We'll have to talk of fellowship,
of friendship...
00:35:43.583 --> 00:35:45.125
of values.
00:35:51.208 --> 00:35:53.834
We'll have to think about...
00:35:55.125 --> 00:35:58.000
what kind of people we are.
00:36:00.083 --> 00:36:03.000
What kind of world
are we living on?
00:36:03.000 --> 00:36:07.208
In what society, in what human
group are we living on?
00:36:08.417 --> 00:36:13.583
It makes me happy when someone
returns a phone that somebody lost.
00:36:13.708 --> 00:36:16.417
And a wallet that it was also lost.
00:36:16.417 --> 00:36:18.125
And some glasses.
00:36:18.583 --> 00:36:20.166
We are growing up.
00:36:20.375 --> 00:36:22.291
We are improving ourselves.
00:36:22.583 --> 00:36:26.708
We want to improve as a society
and we want a better world.
00:36:26.708 --> 00:36:30.583
Because if you're better,
the world would be better.
00:36:31.583 --> 00:36:35.291
And if you're not better,
the world won't be so.
00:36:35.291 --> 00:36:37.750
And this society neither.
00:36:41.542 --> 00:36:46.458
How can we keep something
that doesn't belong to us?
00:36:47.959 --> 00:36:50.125
Reflect on that.
Think.
00:36:50.125 --> 00:36:52.625
And put yourselves
in the next man shoes.
00:36:53.083 --> 00:36:56.667
When we are missing something...
00:36:57.291 --> 00:37:01.250
do we find it nice,
do we like it?
00:37:03.667 --> 00:37:08.583
I expect that by next Monday,
each one of you thinks, reflects...
00:37:09.250 --> 00:37:14.250
about how you each are,
on how you want to be...
00:37:15.291 --> 00:37:18.125
on how we can change
these behaviors.
00:37:19.000 --> 00:37:23.834
And I hope you have the courage,
the greatness...
00:37:23.834 --> 00:37:25.708
of giving back the phone.
00:37:25.708 --> 00:37:31.834
That it doesn't amount to a robbery
because nobody took it by force.
00:37:32.667 --> 00:37:38.125
But it's neither an adequate
behavior for a student.
00:37:40.417 --> 00:37:44.000
Go, reflect, think.
00:37:55.458 --> 00:37:58.417
Leave the door open, Vernackt.
Vernackt!
00:37:58.417 --> 00:38:00.291
- Thank you.
- Your welcome.
00:38:30.708 --> 00:38:34.542
- This is how your mom does at night.
- I'm going to ask for an Ibuprofen.
00:38:39.417 --> 00:38:42.000
Dante...
00:39:03.542 --> 00:39:05.708
I'll race you again
from here to there.
00:39:17.583 --> 00:39:19.375
I can't take it out of the mud.
00:39:21.834 --> 00:39:23.291
Leave it, Axel.
00:39:24.875 --> 00:39:26.375
Take it out Pepo.
00:39:28.417 --> 00:39:30.000
Come on, Pepo.
00:39:49.708 --> 00:39:52.542
M'am, they are all muddy.
00:40:33.708 --> 00:40:37.417
And the comes Vivi
and take up a chair.
00:40:37.417 --> 00:40:41.166
She sits and steps
on the piss.
00:40:41.166 --> 00:40:44.959
And why didn't you tell her
if she is your girlfriend?
00:40:44.959 --> 00:40:47.000
She's not my girlfriend.
00:40:47.000 --> 00:40:50.041
And why did she tell us that?
She lied to us.
00:40:50.041 --> 00:40:53.708
Liar!
You're the liars!
00:40:55.583 --> 00:40:59.834
♪And thus, my life,
I don't suffer for your loving♪
00:41:04.291 --> 00:41:05.708
Go Ricky, rhythm!
00:41:05.708 --> 00:41:09.291
Manchita, do you remember
in which page this crap was?
00:41:10.083 --> 00:41:11.083
… in the book.
00:41:12.417 --> 00:41:15.000
- What's that?
- Respiratory system.
00:41:15.583 --> 00:41:16.583
Page…
00:41:17.125 --> 00:41:19.583
Let's see, give me the book
that I'll look for it.
00:41:20.250 --> 00:41:21.959
Watch out for
the loose pages.
00:41:23.959 --> 00:41:27.667
♪I'm living right now
without you...♪
00:41:29.375 --> 00:41:31.000
Can you handle it Bruno?
00:41:33.125 --> 00:41:34.125
It's off?
00:41:41.583 --> 00:41:44.667
Weeks 4 and 5,
gestation age.
00:41:44.667 --> 00:41:48.583
Your baby's development.
Weeks 2 and 3.
00:41:49.417 --> 00:41:52.750
Arms and legs sprouts are...
00:41:54.000 --> 00:41:55.166
visible...
00:41:55.166 --> 00:41:59.750
but not clearly distingible.
00:41:59.750 --> 00:42:03.125
And it's producing some...
00:42:03.125 --> 00:42:06.375
very important hormones...
00:42:06.375 --> 00:42:09.959
including HCG rudimentary...
00:42:09.959 --> 00:42:14.667
to the blood movement...
00:42:15.125 --> 00:42:21.375
through the main vases
of the first structure.
00:42:32.250 --> 00:42:34.458
Bummer,
I won't learn any of this.
00:42:44.667 --> 00:42:48.375
Your baby gestation.
First trimester.
00:43:38.458 --> 00:43:40.125
I've killed two already.
00:43:41.959 --> 00:43:43.375
You're worse than I.
00:43:50.000 --> 00:43:52.166
Kill him, kill him.
00:43:53.125 --> 00:43:55.125
Oh, God, what a kid!
00:44:07.583 --> 00:44:14.166
The organization level
present in fungus.
00:44:14.166 --> 00:44:16.125
It varies from…
00:44:16.125 --> 00:44:19.959
- Unicellular to pluricelular.
- Unicellular and pluricelular.
00:44:21.000 --> 00:44:22.583
- It's easy.
- And the...
00:44:23.583 --> 00:44:26.000
Enough food to decompose...
00:44:26.000 --> 00:44:28.542
- Stop.
- Food to…
00:44:32.250 --> 00:44:33.542
Decompose.
00:44:33.542 --> 00:44:39.959
To decompose and enough
humidity to survive.
00:44:40.667 --> 00:44:42.417
- And the…
- And the plants…
00:44:42.583 --> 00:44:44.583
- No, the algae.
- Oh, right.
00:44:45.417 --> 00:44:49.417
- They lack roots…
- ...Nutritional.
00:44:49.417 --> 00:44:52.959
From mineral roots.
00:44:54.458 --> 00:44:58.750
Mineral necessary for the…
00:44:59.583 --> 00:45:01.250
Photosynthesis.
00:45:44.750 --> 00:45:46.625
He is making a "choripán".
00:45:49.667 --> 00:45:51.542
Or rather, a meatball sandwich.
00:46:22.583 --> 00:46:25.125
Come on, throw it now!
00:46:34.125 --> 00:46:36.291
And where does
torticollis come from?
00:46:36.291 --> 00:46:39.000
It's a sudden neck movement
that you've done...
00:46:39.000 --> 00:46:41.458
and which compresses
the neurovascular package.
00:46:41.458 --> 00:46:44.375
It compress the nerve
that unnerves the trapeze.
00:46:44.375 --> 00:46:46.542
Andrés, you clamp
the package.
00:46:46.542 --> 00:46:49.000
and it gives you
an awful contracture.
00:46:49.000 --> 00:46:50.750
It makes you dizzy
and hurts.
00:46:51.750 --> 00:46:55.291
Where a scarf too,
so you can warm it up,.
00:46:56.417 --> 00:46:57.542
Whatever you've got.
00:46:57.542 --> 00:47:00.792
Wear a pullover around your neck,
something to keep it warm.
00:47:01.708 --> 00:47:04.708
The good thing is that
you're going back home.
00:47:52.250 --> 00:47:53.250
Come, Chicha.
00:48:03.291 --> 00:48:05.667
Come, Chicha.
Come here.
00:48:08.583 --> 00:48:10.000
Come, come, here.
00:48:24.125 --> 00:48:26.166
Come on.
00:48:27.625 --> 00:48:28.834
Ok.
00:48:29.750 --> 00:48:31.542
She's very frightful.
00:48:32.750 --> 00:48:35.333
Looks like she's been mistreated.
00:49:01.125 --> 00:49:03.583
Come on, come on.
00:49:05.542 --> 00:49:07.250
Ready?
00:49:07.250 --> 00:49:08.250
Go!
00:49:11.750 --> 00:49:12.750
Look for it!
00:49:26.000 --> 00:49:27.333
Ready?
00:49:35.125 --> 00:49:36.125
Go!
00:49:40.708 --> 00:49:41.750
Look for it!
00:49:42.291 --> 00:49:43.417
The last one!
00:49:50.417 --> 00:49:52.208
Fine.
See that you could do it.
00:49:57.542 --> 00:49:58.375
Close.
00:49:58.875 --> 00:49:59.750
Close.
00:50:00.250 --> 00:50:01.250
You are close.
00:50:01.375 --> 00:50:03.000
Can you extend the legs?
00:50:03.291 --> 00:50:04.667
Go up with your legs extended.
00:50:04.667 --> 00:50:05.667
They are extended.
00:50:05.667 --> 00:50:07.375
But when you go down
they fold over.
00:50:07.917 --> 00:50:08.583
Close.
00:50:13.959 --> 00:50:15.708
- How many I've done? Teacher.
- 26.
00:50:22.750 --> 00:50:23.708
31.
00:50:24.708 --> 00:50:25.834
5 seconds.
00:50:30.834 --> 00:50:31.834
Time!
00:50:32.000 --> 00:50:33.000
36.
00:50:33.417 --> 00:50:35.291
- Teacher, did I pass?
- Yes, sir.
00:50:35.667 --> 00:50:36.458
Yes!
00:52:38.875 --> 00:52:40.375
What do you need?
00:52:43.875 --> 00:52:45.792
- Are you ready?
- Yes.
00:52:47.291 --> 00:52:49.792
Now come the cleaning ladies.
00:53:25.458 --> 00:53:26.834
What's up?
Stop.
00:53:26.834 --> 00:53:27.875
Stop it!
00:53:33.083 --> 00:53:35.375
I'm here until 2 in the afternoon.
00:53:35.583 --> 00:53:37.583
I can stay here until that time.
00:53:38.083 --> 00:53:41.083
So, if you want to be quiet
and let me speak.
00:53:41.083 --> 00:53:42.583
It would be great.
00:53:43.542 --> 00:53:44.542
Two things.
00:53:45.417 --> 00:53:48.083
Did somebody lose a wallet?
00:53:49.083 --> 00:53:52.375
Because there is one
in the office.
00:53:53.375 --> 00:53:56.125
And also a cellphone.
00:53:56.875 --> 00:53:59.834
So, if somebody lost
any of those items...
00:53:59.834 --> 00:54:02.708
and can identify them
as their own...
00:54:02.708 --> 00:54:04.542
please go and get them.
00:54:12.583 --> 00:54:15.125
I can't recall right now
who brought them...
00:54:15.125 --> 00:54:17.458
but the people who did...
00:54:17.458 --> 00:54:19.291
are deserving of an applause.
00:56:45.792 --> 00:56:48.333
WORK AND STUDY
00:57:14.542 --> 00:57:18.000
WELCOME
00:57:48.583 --> 00:57:50.708
- Backwards.
- No, it's like that.
00:57:50.708 --> 00:57:52.417
- Like this?
- Yes, like this.
00:57:52.417 --> 00:57:55.625
- Set it further there.
- It has flowers!
00:58:13.125 --> 00:58:15.250
- Let's turn it around.
- That's better.
00:58:21.583 --> 00:58:25.875
Put the boots down there.
They're in that bag.
00:58:29.708 --> 00:58:32.291
Organize it yourself so you'll
know where everything is.
00:58:32.834 --> 00:58:35.542
Boots and sneakers and
slippers in the bottom drawer.
00:58:37.834 --> 00:58:39.875
Or the next one.
00:58:40.708 --> 00:58:41.708
There.
00:58:42.708 --> 00:58:45.000
The sneakers and slippers.
00:58:46.583 --> 00:58:50.000
- Should I leave it in the bag?
- No, set it up.
00:58:50.000 --> 00:58:53.166
- Should I take everything out?
- Pretend it's your wardrobe.
00:58:53.166 --> 00:58:54.708
I'll put it here.
00:58:57.250 --> 00:58:59.125
Nice place to sleep.
00:59:00.542 --> 00:59:02.375
I want to stay here, Dad.
00:59:02.375 --> 00:59:05.125
- Well, then stay.
- See what happens.
00:59:06.750 --> 00:59:09.333
Stay here, we'll see what happens.
00:59:12.000 --> 00:59:14.417
I'm taking the clothes
out of the bag.
00:59:18.417 --> 00:59:20.708
You're the roomates?
Say hello.
00:59:21.125 --> 00:59:23.542
- Say “Hi”.
- Hi, how are you? Jeremías.
00:59:23.542 --> 00:59:25.708
- Are you staying or not?
- Yes.
00:59:25.708 --> 00:59:27.959
- Can you handle it?
- Sure, why not?
00:59:29.375 --> 00:59:31.125
- Of course.
- Why not?
00:59:31.125 --> 00:59:35.000
You have to be fellows
and study.
00:59:37.083 --> 00:59:39.125
Where do you sleep?
00:59:39.125 --> 00:59:41.291
- I sleep over there.
- I sleep there.
00:59:43.125 --> 00:59:45.250
- And that key?
- That one is extra.
00:59:45.250 --> 00:59:47.708
That one will stay here
in the school.
00:59:47.708 --> 00:59:50.083
And should I put lock
on the wardrobe?
00:59:50.083 --> 00:59:53.083
Have it yourself…
Tonight the prefects will come…
00:59:53.083 --> 00:59:56.125
- Listen to him.
- ...and you'll give him this.
00:59:56.125 --> 00:59:57.417
Very good.
00:59:59.875 --> 01:00:01.875
I won't be here tonight.
01:00:01.875 --> 01:00:05.917
You keep one, and tonight
you give this one to the prefect.
01:00:06.250 --> 01:00:08.583
- What if I close the closet?
- Yes.
01:00:09.000 --> 01:00:12.667
A prefect will came
and will ask you...
01:00:14.417 --> 01:00:15.542
for the key.
01:00:15.542 --> 01:00:17.667
Which one do you want?
That one or this one?
01:00:17.667 --> 01:00:19.125
This one.
The single one.
01:00:19.875 --> 01:00:21.166
It has only one door.
01:00:38.708 --> 01:00:40.291
Rodrigo you are on room 5.
01:00:42.834 --> 01:00:45.083
You should know
which one is it.
01:01:09.250 --> 01:01:11.125
This one I put it here.
01:01:12.708 --> 01:01:15.583
Put it up there
that it will chilly.
01:01:19.000 --> 01:01:20.291
I set it here.
01:01:25.959 --> 01:01:28.125
You look like a soldier!
01:01:32.583 --> 01:01:35.000
- Are you entering freshman year?
- Yes.
01:01:35.000 --> 01:01:36.417
Juan Ignacio.
01:01:41.750 --> 01:01:44.542
- He's going to be an intern.
- Yes, he's going to be an intern.
01:01:44.959 --> 01:01:47.708
- Surname.
- Ángel Godoy.
01:01:47.708 --> 01:01:50.166
- Godoy who?
- Ángel Oscar.
01:01:53.125 --> 01:01:56.000
- He's going to be an intern?
- Yes.
01:02:11.375 --> 01:02:12.375
Enough!
01:02:23.291 --> 01:02:26.166
No! Gustavo...
Gustavo, come here!
01:02:51.708 --> 01:02:53.250
Look at me.
01:03:55.583 --> 01:03:57.291
I love you.
01:04:21.417 --> 01:04:24.583
- It's done.
- My jaw hurts from smiling.
01:04:30.125 --> 01:04:34.542
When I came here, my parents
didn't accompany me.
01:04:35.417 --> 01:04:39.000
How do you want me to come
alone from so far away?
01:04:39.375 --> 01:04:40.875
See you.
01:04:40.875 --> 01:04:42.458
- I love you.
- I love you too.
01:04:44.542 --> 01:04:45.542
Good luck.
01:05:03.667 --> 01:05:06.834
The Delights
Distributor: Pragda Films
Length: 66 minutes
Date: 2021
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: Middle School, High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Andrea's first communion lacks in glamour. For Andrea, things without…
Ángel and his younger brother Franco have been incarcerated in a juvenile…