Based on true events, 7 Weeks touches upon the politics of pro-choice…
Hopefuls
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Hopefuls tells the story of Junior, a young player for Bacaxa A.C, an amateur football team from the city of Saquarema, on the coast of Rio de Janeiro. He has to deal with the unexpected pregnancy of his girlfriend Karine, while his childhood best friend, Bento, signs a contract with a professional team. This debut feature from Brazillian director Ives Rosenfeld is a raw and powerful story of youthful dreams and harsh reality that is marked by some astounding performances.
"Minimalist and powerful in equal parts, Aspirantes (Hopefuls) is one of those character studies that leaves you wanting for more but is more impactful especially because of its succinct and compartmentalised storytelling." - Francesco Cerniglia, FilmDoo
"Its clean, stripped-back air and its quiet, implacable treatment of a young life miserably falling apart are the key features of a film which uses a deceptively calm surface to explore the turbulent depths of its young protag, who has done absolutely nothing to deserve all this." - Jonathan Holland, The Hollywood Reporter
Citation
Main credits
Rosenfeld, Ives (film director)
Rosenfeld, Ives (screenwriter)
Rosenfeld, Ives (film producer)
Freire, Pedro (screenwriter)
Gentile, Luiz Alberto (film producer)
Barroso, Ariclenes (actor)
Malheiros, Sérgio (actor)
Bernat, Julia (actor)
Other credits
Cinematography, Pedro Faerstein; editor, Karen Akerman.
Distributor subjects
Gender + Sexuality Studies; Education; Family; Mental Health; SociologyKeywords
00:03:15.875 --> 00:03:17.250
Are you sleepy, bro?
00:03:19.250 --> 00:03:21.500
-Were you asleep?
-Yes.
00:03:23.875 --> 00:03:25.875
You go to bed too fucking early.
00:03:29.959 --> 00:03:32.041
My bad. Sorry.
00:03:34.125 --> 00:03:35.208
Relax, bro.
00:03:40.000 --> 00:03:43.542
-You had to be there with me.
-I'm here now.
00:03:58.000 --> 00:03:59.417
Walk slowly, dude.
00:04:32.583 --> 00:04:35.959
-Let's have a last drink?
-Last...
00:04:35.959 --> 00:04:38.625
-A last drink, man.
-Go to sleep, dude
00:04:38.834 --> 00:04:39.834
Let's celebrate.
00:04:42.000 --> 00:04:44.625
-You've had enough already.
-Let's play a video game.
00:04:49.417 --> 00:04:50.834
Don't you wanna sleep
at my place?
00:04:52.166 --> 00:04:53.458
Let's go, man.
00:04:54.375 --> 00:04:59.625
-Tomorrow you go home.
-That's it.
00:05:00.750 --> 00:05:03.708
-Stay here, man.
-Go to sleep.
00:05:03.834 --> 00:05:06.250
-Tomorrow you go.
-Go to sleep, ok?
00:05:07.333 --> 00:05:10.375
-I have to go home.
-That's bullshit.
00:05:10.708 --> 00:05:12.000
Let's play a video game.
00:05:13.208 --> 00:05:17.375
Let's play a game real quick,
have a beer...
00:05:17.583 --> 00:05:20.542
-You know I'll beat you, even drunk.
-You will...
00:05:21.667 --> 00:05:25.625
Go to sleep, man... ok?
Go to sleep.
00:05:29.792 --> 00:05:31.583
You know I fucking
love you, right?
00:05:31.917 --> 00:05:33.166
I love you too, man.
00:05:33.667 --> 00:05:36.959
-I owe you this one.
-Put that on our account.
00:05:39.125 --> 00:05:40.959
-Thanks, faggot.
-Go take a rest.
00:07:41.542 --> 00:07:45.166
-You arrived late yesterday.
-Yeah.
00:08:43.750 --> 00:08:45.959
-Good morning.
-Good morning.
00:08:59.500 --> 00:09:02.417
-Won't you say anything?
-Say what?
00:09:05.708 --> 00:09:08.625
You don't come to practice
for four days... "Say what?"
00:09:10.083 --> 00:09:12.834
My bad. I had a little problem.
00:09:13.708 --> 00:09:16.333
-What problem, man?
-Diarrhea.
00:09:17.875 --> 00:09:19.125
All week?
00:09:26.750 --> 00:09:29.291
You're fucking stupid.
Don't even know how to kick a ball.
00:09:30.750 --> 00:09:32.333
Not now, Zé Bola.
Not now.
00:09:35.166 --> 00:09:37.250
You are the one who likes,
with that big mouth
00:10:21.500 --> 00:10:23.625
-You lost the ball, man.
-I'm scared of his ugly face!
00:10:24.250 --> 00:10:27.125
-Such an ugly face!
-I agree.
00:10:31.083 --> 00:10:35.083
But the goal I lost...
it doesn't happen often, man.
00:10:35.125 --> 00:10:38.083
You shoot the ball
over the fence!
00:10:38.083 --> 00:10:39.875
You didn't score one goal.
00:10:40.333 --> 00:10:42.208
-And you?
-I scored two!
00:10:45.333 --> 00:10:47.083
Zé Bola can only
score headed goals!
00:10:47.750 --> 00:10:49.542
And you with your lips, right?
00:10:50.583 --> 00:10:53.125
You have to see the field
there, it's like a rug.
00:10:53.417 --> 00:10:54.917
You couldn't play there.
00:10:56.458 --> 00:11:00.458
You'd see 30 thousand people
in the stadium and shit yourselves!
00:11:02.500 --> 00:11:04.834
He's a substitute
and keeps bullying us.
00:11:05.959 --> 00:11:07.333
The championship only
starts in a month.
00:11:07.333 --> 00:11:09.542
The championship only
starts in a month.
00:11:09.542 --> 00:11:10.834
I still can score
goals for you.
00:11:12.792 --> 00:11:14.750
Thinking you gonna
play at Barcelona?
00:11:19.125 --> 00:11:21.083
I missed you so much!
00:11:23.792 --> 00:11:26.417
How are you? How was practice?
00:11:27.917 --> 00:11:29.125
Good?
00:11:29.875 --> 00:11:32.291
What? Did the cat
get your tongue?
00:11:33.041 --> 00:11:34.125
Nothing.
00:11:36.875 --> 00:11:39.250
-Did you get better?
-Better from what?
00:11:40.041 --> 00:11:43.250
-Nausea.
-Yeah, it's better.
00:11:46.333 --> 00:11:49.125
What? I mean it,
it's better, relax.
00:11:50.041 --> 00:11:52.041
If it wasn't for the pregnancy
test I'd only notice
00:11:52.250 --> 00:11:53.708
when my belly started to grow.
00:11:53.917 --> 00:11:55.125
Can you imagine?
00:11:56.083 --> 00:11:58.834
I'd think I was fat
and start a diet.
00:11:59.375 --> 00:12:00.708
Ride a bicycle...
00:12:02.750 --> 00:12:04.625
Poor little baby boy!
00:12:05.375 --> 00:12:08.166
-Or girl.
-What? It'll be a boy.
00:12:08.875 --> 00:12:12.291
I mean it, I know it'll be a boy.
Don't you believe me?
00:12:34.041 --> 00:12:35.667
Are you spending
the night at my place?
00:12:38.041 --> 00:12:39.250
I have to work.
00:12:40.792 --> 00:12:44.583
When you dress like a bum
it means you have to work.
00:12:45.708 --> 00:12:48.625
I don't understand it.
And they pay you so little.
00:12:49.625 --> 00:12:51.875
How will you support your son?
00:12:53.250 --> 00:12:54.583
It will be alright, ok?
00:12:57.417 --> 00:13:01.041
Ok. So when you're better
dressed you call me, ok?
00:13:04.417 --> 00:13:06.500
Go there beg, you beggar.
00:14:38.875 --> 00:14:39.959
Mombaça.
00:14:42.792 --> 00:14:44.125
Adao.
00:14:45.583 --> 00:14:46.834
Charles.
00:14:49.708 --> 00:14:51.041
Junior.
00:14:51.917 --> 00:14:54.542
And you make the
ball get to this boy.
00:16:15.875 --> 00:16:18.125
You hit even your mom
if she passes by!
00:16:21.583 --> 00:16:22.917
It's true!
00:16:22.917 --> 00:16:25.083
You beat everybody up.
I'm scared to play near you.
00:16:31.708 --> 00:16:34.500
You do nothing right.
You were horrible today!
00:16:34.667 --> 00:16:36.166
-The fuck I was!
-Oh, no?
00:16:36.250 --> 00:16:38.708
-They didn't pass the ball!
-Who didn't pass the ball?
00:16:40.000 --> 00:16:41.417
Who didn't pass the ball?
00:18:01.041 --> 00:18:02.208
Have they cut off
the light?
00:18:04.458 --> 00:18:05.208
Don't you see?
00:18:05.959 --> 00:18:07.417
What about the money I gave you?
00:18:08.000 --> 00:18:11.542
I had other things... to do.
The money wasn't enough.
00:18:11.875 --> 00:18:12.917
What things?
00:18:14.250 --> 00:18:16.708
When you came to live
here I told you
00:18:16.708 --> 00:18:18.208
we had to split
the bills, didn't I?
00:18:19.041 --> 00:18:19.959
I'm not your father.
00:18:24.291 --> 00:18:25.250
Where's the bill?
00:18:27.375 --> 00:18:28.291
It's right there.
00:18:36.041 --> 00:18:37.083
I'll pay it tomorrow.
00:18:40.000 --> 00:18:43.250
After you pay it, ask them
to turn the power on again.
00:19:28.041 --> 00:19:29.834
It's so cold!
00:19:30.500 --> 00:19:33.125
-The water is freezing!
-I don't know how you do it.
00:19:34.125 --> 00:19:35.458
You're too cold!
00:19:35.625 --> 00:19:38.458
Are you feeling cold?
Is that is?
00:19:41.417 --> 00:19:43.166
So cute and cold.
00:20:03.333 --> 00:20:05.917
Don't you wanna take me out
of this wetsuit?
00:20:08.208 --> 00:20:10.375
Everybody's surfing
by the church.
00:20:10.625 --> 00:20:11.708
No one will see us.
00:20:13.417 --> 00:20:15.583
-It's better at your place.
-Really?
00:20:19.375 --> 00:20:20.333
Really?
00:20:21.000 --> 00:20:23.041
You're such a pussy, Junior.
00:20:24.291 --> 00:20:25.959
You're fucking crazy.
00:20:26.500 --> 00:20:27.625
Crazy is my pussy.
00:20:30.750 --> 00:20:32.125
So I'm going.
00:20:33.667 --> 00:20:34.708
Tell me...
00:20:35.542 --> 00:20:38.667
-Is it ok to surf?
-Of course it is.
00:20:39.375 --> 00:20:41.708
I don't know, laying down
on your front on the surfboard...
00:20:41.792 --> 00:20:43.125
Are you kidding?
00:20:43.291 --> 00:20:44.875
Do you think I'll stop
surfing 'cause I'm pregnant?
00:20:45.917 --> 00:20:46.750
Not me.
00:20:47.750 --> 00:20:48.792
I'm going.
00:20:49.125 --> 00:20:51.542
If you don't want me...
I'll surf.
00:21:38.250 --> 00:21:39.750
Hey, how are you?
00:21:40.458 --> 00:21:43.291
-Fine, and you?
-Fine too. Hi Junior.
00:21:43.333 --> 00:21:43.959
What's that?
00:21:44.417 --> 00:21:48.000
I'm finishing these purses
because Padilha told me that...
00:21:48.417 --> 00:21:50.500
he'd sell them in his
store at the mall.
00:21:50.625 --> 00:21:52.083
I have to finish it before
the holiday
00:21:52.083 --> 00:21:53.542
'cause there'll be
lots of tourists.
00:21:53.583 --> 00:21:55.166
-I can earn some money.
-Nice.
00:21:55.291 --> 00:21:56.959
What about this mess?
00:21:57.208 --> 00:22:00.333
Well you can help
me take it to the mall.
00:22:00.542 --> 00:22:03.083
-We can have an açaí.
-But açaí makes you fat.
00:22:03.250 --> 00:22:05.750
And this is the worst
mall on earth!
00:22:05.834 --> 00:22:08.500
Makes you fat?
Let me see this belly.
00:22:08.667 --> 00:22:10.125
Stop it, mom!
00:22:10.333 --> 00:22:12.875
Look, it's hard here,
do you feel it?
00:22:13.667 --> 00:22:14.458
There's nothing here yet.
00:22:14.542 --> 00:22:15.959
Yes, there is, it's growing.
00:22:17.792 --> 00:22:18.542
What?
00:22:19.583 --> 00:22:21.125
You're taking care
of yourself, right?
00:22:21.708 --> 00:22:22.708
Are you eating well?
00:22:23.083 --> 00:22:25.333
Fruits, nuts, everyday...
00:22:26.166 --> 00:22:28.417
It has omega 3, selenium,
it's very important...
00:22:28.458 --> 00:22:29.625
You already told me that, mom.
00:22:29.917 --> 00:22:32.625
Junior, help me take
care of her, please. Watch her.
00:22:32.750 --> 00:22:36.250
-She's too careless.
-I take care of myself.
00:22:36.417 --> 00:22:38.667
I'm not talking to you,
I'm talking to your husband.
00:22:39.208 --> 00:22:42.166
-How funny!
-I'm very funny, didn't you know?
00:22:43.166 --> 00:22:44.166
I see.
00:22:46.542 --> 00:22:49.500
Listen, Padilha will sleep
here on the weekend.
00:22:50.166 --> 00:22:52.333
It's a little gross,
you and this old man.
00:22:52.417 --> 00:22:55.250
He's not gross.
Gross is something else.
00:22:55.834 --> 00:22:56.959
He's my boyfriend.
00:22:57.250 --> 00:22:59.125
I'd like for you to show
a little respect.
00:23:00.041 --> 00:23:00.667
Ok.
00:23:01.458 --> 00:23:04.041
I'm going upstairs.
Come on, Junior.
00:23:04.792 --> 00:23:06.542
-Do you wanna eat something?
-No.
00:24:13.792 --> 00:24:15.708
-What's up, fool!
-Fuck, man.
00:24:15.959 --> 00:24:19.500
-You're here alone on the beach.
-What an idiot.
00:24:19.708 --> 00:24:20.875
Looking at the wind?
00:24:22.875 --> 00:24:25.000
I thought it would be sunny today.
00:24:27.041 --> 00:24:28.125
Shit...
00:24:36.250 --> 00:24:37.291
Bastard!
00:25:06.708 --> 00:25:07.458
Shit!
00:25:17.834 --> 00:25:19.041
You're too weak, man.
00:25:19.583 --> 00:25:22.125
You have a lot of work out
to do before you grab me.
00:25:28.083 --> 00:25:29.250
And I was distracted...
00:25:39.375 --> 00:25:40.708
Now you'll have to pay for my gas.
00:25:42.333 --> 00:25:43.291
What gas?
00:26:53.166 --> 00:26:54.333
Karine's pregnant.
00:26:57.041 --> 00:26:58.166
Are you serious?
00:27:01.041 --> 00:27:04.417
-What do you mean? Is it serious?
-It's serious, man.
00:27:04.834 --> 00:27:07.041
-Is it sure? Did she see a doctor?
-Yeah.
00:27:07.917 --> 00:27:10.000
Fuck, man. What now?
00:27:10.875 --> 00:27:11.959
It's ok, man.
00:27:14.500 --> 00:27:17.750
-What about an abortion?
-We don't think about that.
00:27:19.917 --> 00:27:22.166
-Does her mother know?
-She does.
00:27:25.166 --> 00:27:26.291
Fuck, man...
00:27:27.625 --> 00:27:28.625
You're gonna be a father.
00:27:34.959 --> 00:27:36.041
You're crazy, man.
00:27:38.333 --> 00:27:41.375
But why did you have
sex without a condom?
00:27:42.458 --> 00:27:43.625
I didn't come inside her.
00:27:44.041 --> 00:27:45.291
You didn't come inside...
00:27:45.500 --> 00:27:47.083
So where's the baby?
On the toilet paper?
00:27:53.125 --> 00:27:55.792
-Fuck, man...
-Relax...
00:27:56.166 --> 00:27:57.166
You're screwed.
00:28:02.542 --> 00:28:04.083
-If you need something...
-No.
00:28:06.375 --> 00:28:07.917
-Sure?
-It's ok.
00:28:30.750 --> 00:28:31.834
Do you remember Julinha?
00:28:33.417 --> 00:28:34.875
-Who?
-Mr. Nilson's daughter.
00:28:36.166 --> 00:28:37.542
Julinha, I remember her.
00:28:38.875 --> 00:28:41.208
She's smoking hot, man!
00:28:41.583 --> 00:28:43.083
Last week I went there
to check her out.
00:28:43.542 --> 00:28:45.667
Hold on, did you fuck her?
00:28:46.000 --> 00:28:47.875
Well, I don't waste my time.
00:28:48.041 --> 00:28:50.333
She's so fucking ugly!
00:28:50.583 --> 00:28:53.667
That's because you haven't
seen her now, fucking hot!
00:28:53.917 --> 00:28:55.959
-Great ass.
-But how did you do it?
00:28:57.625 --> 00:28:59.875
Did you cover her head with something
then go for it?
00:29:01.667 --> 00:29:04.000
-Fuck...
-She's a girl shrimp.
00:29:04.166 --> 00:29:05.583
Cut off the head
and eat the rest.
00:29:06.333 --> 00:29:08.041
No, she's fucking hot.
00:29:08.834 --> 00:29:09.875
Fuck, man...
00:29:16.625 --> 00:29:18.625
But I'm serious, bro...
00:29:19.166 --> 00:29:20.625
If you need something...
00:29:20.917 --> 00:29:23.542
I don't need anything,
man... Thanks.
00:29:26.208 --> 00:29:27.375
You can count on me.
00:29:32.333 --> 00:29:34.834
-I can give you a hand.
-What hand?
00:29:36.291 --> 00:29:39.583
I'm earning some money now
with this thing at the club.
00:29:40.166 --> 00:29:41.375
Keep it to yourself, man.
00:29:43.875 --> 00:29:44.625
Alright?
00:29:50.500 --> 00:29:51.625
Having a child is hard...
00:29:53.792 --> 00:29:56.083
-It's very expensive.
-I know.
00:29:57.583 --> 00:29:58.917
But I'm working.
00:30:00.125 --> 00:30:01.041
Doing my best.
00:30:09.166 --> 00:30:11.792
I can give you some money,
you pay me later.
00:30:12.041 --> 00:30:13.000
I don't need money.
00:30:14.000 --> 00:30:15.959
Really, Junior, let me help you.
00:30:17.125 --> 00:30:18.208
I know you need it.
00:30:20.375 --> 00:30:21.291
Relax.
00:30:28.083 --> 00:30:29.000
"Relax."
00:30:41.417 --> 00:30:43.750
-Talk to me if you need...
-Fuck, man...
00:30:45.542 --> 00:30:47.542
Are you crazy?
Where are you going?
00:30:49.583 --> 00:30:51.375
Dammit, Junior.
I just wanna help you.
00:34:47.875 --> 00:34:48.750
What have you done now?
00:34:50.291 --> 00:34:54.291
-It was the saw, fuck!
-Hold on.
00:34:58.875 --> 00:34:59.708
Put this on.
00:35:06.000 --> 00:35:06.917
Did you drink again?
00:35:09.834 --> 00:35:11.333
What are you doing home now?
00:35:12.208 --> 00:35:13.250
Shouldn't you be working?
00:35:14.875 --> 00:35:15.750
I got it.
00:35:17.125 --> 00:35:18.834
You were playing soccer.
00:35:20.667 --> 00:35:22.792
At this age, playing soccer?
00:35:24.000 --> 00:35:26.708
You have to learn
to do something right.
00:35:26.834 --> 00:35:27.708
Like you?
00:35:30.417 --> 00:35:32.417
Why are you staring at me?
00:35:36.125 --> 00:35:37.834
I can't wait to get out
of this shit.
00:36:20.708 --> 00:36:21.834
-Who's a howler?
-You!
00:36:22.041 --> 00:36:25.583
You didn't make one goal yet.
00:36:26.959 --> 00:36:28.250
Look at the counterattack!
00:36:31.583 --> 00:36:32.917
Your face is horrible!
00:36:34.291 --> 00:36:35.417
Have you looked in the
mirror today?
00:36:35.875 --> 00:36:36.917
Not yet. I'm afraid.
00:36:43.083 --> 00:36:43.792
Water?
00:36:47.792 --> 00:36:48.959
It's not too fresh, but...
00:36:50.959 --> 00:36:52.625
-It's ok.
-I just put it.
00:36:56.041 --> 00:36:57.000
Do you want some cake?
00:37:10.792 --> 00:37:12.125
There will be a tryout
this week.
00:37:13.333 --> 00:37:14.708
Almost no one knows about it.
00:37:17.542 --> 00:37:17.959
In Rio.
00:37:20.834 --> 00:37:21.583
You could go.
00:37:23.417 --> 00:37:24.041
I could.
00:37:25.875 --> 00:37:26.542
You know how it is...
00:37:27.291 --> 00:37:30.375
You can play well and not
be chosen because someone paid for it.
00:37:32.583 --> 00:37:34.834
But... I think it's worth it.
00:37:35.875 --> 00:37:38.667
A Rio team... what if...
00:37:41.542 --> 00:37:42.000
Ok.
00:37:43.792 --> 00:37:45.166
Ok, I'll give the address.
00:37:47.917 --> 00:37:48.250
Come on.
00:37:54.875 --> 00:37:55.917
Move over.
00:37:57.542 --> 00:37:58.333
Who's playing with Brazil?
00:38:03.125 --> 00:38:05.959
He's upset because he wanted
Africa and didn't find it.
00:38:06.208 --> 00:38:08.875
-Didn't find Ghana.
-Ivory Coast.
00:38:08.959 --> 00:38:10.208
None of these ones.
00:38:11.750 --> 00:38:12.542
Do you want some water?
00:40:03.333 --> 00:40:03.917
I'll do it.
00:40:07.625 --> 00:40:08.250
Finished?
00:40:11.208 --> 00:40:13.041
Do you want me to keep
your backpack?
00:40:14.333 --> 00:40:15.041
Ok.
00:40:19.500 --> 00:40:22.500
Get comfortable.
Let me grab that.
00:41:21.000 --> 00:41:22.166
Won't you eat anything?
00:41:23.458 --> 00:41:25.375
Are you sure? Don't you
have to practice today?
00:41:25.500 --> 00:41:27.917
-Yes.
-You practice everyday?
00:41:28.792 --> 00:41:32.166
-Jesus Christ, in this heat!
-This is how it is.
00:41:32.500 --> 00:41:34.083
But underneath this sun!
00:41:34.667 --> 00:41:37.500
But sometimes games are
underneath the sun too.
00:41:37.959 --> 00:41:39.792
You're right, the stadium
doesn't have a roof.
00:41:41.333 --> 00:41:44.291
-Can I go watch someday?
-Yes.
00:41:44.500 --> 00:41:46.417
-I'd like to see it.
-You'll be like:
00:41:46.542 --> 00:41:48.291
"Junior, score a goal for me!"
00:41:48.375 --> 00:41:50.542
No, I'll be quiet.
Are you embarrassed?
00:41:51.208 --> 00:41:51.959
Just a little.
00:41:52.959 --> 00:41:55.250
That's ridiculous.
Can I go, Junior?
00:41:55.458 --> 00:41:58.125
-Of course, Mme. Sandra.
-Thanks, but don't call me Mme.
00:41:58.667 --> 00:42:01.083
-Call me Sandra, that's fine.
-Sorry.
00:42:02.959 --> 00:42:04.083
No need to apologize.
00:42:04.875 --> 00:42:07.417
-Go eat a fruit, Karine.
-Hold on, mom.
00:42:07.917 --> 00:42:11.917
Really, girl, you're eating
sugar and starch.
00:42:12.208 --> 00:42:14.667
-It was coffee, not chocolate.
-Even worse.
00:42:14.875 --> 00:42:15.959
You shouldn't drink coffee.
00:42:17.834 --> 00:42:19.041
Here, eat an apple.
00:42:20.250 --> 00:42:22.667
-This is rotten.
-There's another one.
00:42:25.625 --> 00:42:29.083
This one is perfect, eat it.
Take care of yourself.
00:42:31.917 --> 00:42:34.250
You've an appointment with
the doctor tomorrow.
00:42:34.500 --> 00:42:35.667
You didn't even tell me.
00:42:36.125 --> 00:42:37.417
What am I doing now?
00:42:37.708 --> 00:42:40.208
You should've told me before.
I'm going to his practice.
00:42:40.667 --> 00:42:42.667
You're going to his practice?
And you'll be like:
00:42:42.792 --> 00:42:45.291
-"Junior, Junior!"
-I don't do that.
00:42:47.250 --> 00:42:48.750
And when can you go?
00:42:50.333 --> 00:42:53.208
-Wednesday afternoon.
-Good morning.
00:42:54.125 --> 00:42:55.083
After the beach?
00:42:55.792 --> 00:42:57.375
Take a shower before you go, ok?
00:42:57.542 --> 00:43:00.750
So you don't carry sand
to the gynecologist.
00:43:02.708 --> 00:43:05.000
-There's juice, coffee...
-I want juice.
00:43:12.792 --> 00:43:13.959
What's up, footballer?
00:43:15.125 --> 00:43:17.708
I heard your game
was good this week.
00:43:18.875 --> 00:43:20.166
-It was.
-Yeah?
00:43:22.125 --> 00:43:25.291
-When is the next one?
-This Saturday.
00:43:25.417 --> 00:43:27.458
Saturday! Let's go!
00:43:27.625 --> 00:43:28.959
Let's watch the game!
00:43:29.583 --> 00:43:32.458
-Who's the enemy?
-Enemy?
00:43:32.875 --> 00:43:35.166
You don't say enemy?
What do you say?
00:43:35.542 --> 00:43:37.583
-Adversary...
-It's the same thing.
00:43:39.417 --> 00:43:43.041
-You have enemies in a war.
-Isn't soccer a war?
00:43:45.625 --> 00:43:47.542
Ok, adversary.
Who's the adversary?
00:43:47.917 --> 00:43:48.875
Serra Mar.
00:43:49.291 --> 00:43:50.667
Serra Mar, really?
00:43:52.083 --> 00:43:55.041
Remember Anderson,
Mr. Ailton's son?
00:43:56.333 --> 00:43:58.291
He left Barrera and
is playing for Serra Mar.
00:43:59.667 --> 00:44:02.834
He's really good, really good!
00:44:05.208 --> 00:44:07.542
Really? That's because you
haven't seen Junior play.
00:44:08.291 --> 00:44:09.417
But I'll see it.
00:44:13.708 --> 00:44:15.417
That field is good now.
00:44:16.458 --> 00:44:19.125
It was just pasture before.
00:44:20.000 --> 00:44:22.667
When you were a kid,
like fifty years ago?
00:44:23.000 --> 00:44:25.000
Something like that.
00:44:26.000 --> 00:44:28.458
It was full of wholes...
like that cheese.
00:44:28.667 --> 00:44:31.041
-What's it called?
-Swiss.
00:44:32.458 --> 00:44:36.041
Nobody is coming
to watch your little game.
00:44:36.333 --> 00:44:38.291
There was a spotter
the other day.
00:44:38.625 --> 00:44:41.417
-I mean it!
-A spotter in Saquarema?
00:44:43.000 --> 00:44:45.333
Jesus, a spotter doesn't
ride the Via Lagos!
00:44:45.458 --> 00:44:48.458
I don't know anything,
you have to wake up.
00:44:50.208 --> 00:44:52.792
-You're retrograde.
-Look...
00:44:53.125 --> 00:44:55.708
I ran into Marcos Andre...
00:44:57.208 --> 00:45:00.667
Junior, he's a cousin of mine
and has a company in Araruama,
00:45:01.375 --> 00:45:04.500
and I told him what
you're going through.
00:45:05.333 --> 00:45:08.708
He's ready to help.
You can go there on Monday.
00:45:09.333 --> 00:45:10.333
Help me how?
00:45:10.792 --> 00:45:14.458
Maybe help you to get a job.
You can start as a delivery boy.
00:45:14.542 --> 00:45:16.458
By the end of the month
you'll have some money.
00:45:16.667 --> 00:45:18.959
But he's a soccer player,
he has to practice.
00:45:19.041 --> 00:45:22.125
-Listen to him, Karine.
-I'm listening.
00:45:22.333 --> 00:45:24.208
-But I'm speaking too.
-Say it.
00:45:24.750 --> 00:45:26.959
He's a soccer player,
he has to practice.
00:45:27.041 --> 00:45:28.708
He can't be a delivery boy.
00:45:29.166 --> 00:45:32.083
It's not that, he has to work.
You're pregnant.
00:45:32.125 --> 00:45:36.041
-He's working, he plays soccer.
-Is he paid for that?
00:45:36.250 --> 00:45:38.959
Not yet, but he will.
You don't believe us...
00:45:39.041 --> 00:45:41.959
-I do...
-You don't. This is fucked up.
00:45:42.041 --> 00:45:44.792
-This is what?
-Don't speak to me like that.
00:45:45.375 --> 00:45:46.917
No, stop it!
00:45:47.333 --> 00:45:50.500
-Fuck, mom...
-"Fuck, mom", no!
00:45:51.750 --> 00:45:53.333
That's enough with this shit!
00:45:54.959 --> 00:45:57.750
Padilha gave his message,
did you listen?
00:45:58.000 --> 00:45:59.583
Junior, did you listen? Good.
00:45:59.792 --> 00:46:02.333
If you want to, you can go.
If you don't, you don't have to.
00:46:02.458 --> 00:46:04.667
You're an adult,
you do what you want, ok?
00:46:06.333 --> 00:46:09.083
But honestly you two!
00:46:09.750 --> 00:46:12.500
You're dealing with this
pregnancy like it's a joke.
00:46:12.708 --> 00:46:15.834
It's not, daughter!
It's not a joke!
00:46:15.917 --> 00:46:19.458
It's really not a joke!
I'm talking to you, Karine!
00:46:21.375 --> 00:46:23.041
When this baby is born,
00:46:23.333 --> 00:46:27.708
I don't want you to come crying
and begging for help,
00:46:27.792 --> 00:46:29.375
"What do I do with this child?"
00:46:30.500 --> 00:46:32.625
Are you listening?
You'll have to deal with it.
00:46:33.834 --> 00:46:37.166
I had my daughter too early,
I've already screwed up,
00:46:37.250 --> 00:46:39.917
I've dealt with that and now
you've screwed up again!
00:46:40.291 --> 00:46:43.000
-So I'm shit...
-It seems like it!
00:48:00.333 --> 00:48:01.834
They came to see if...
00:48:02.792 --> 00:48:04.792
... if the investment
is worth it.
00:48:04.917 --> 00:48:07.792
I'm working out a little.
00:48:09.041 --> 00:48:10.792
Are you watching our
game on Saturday?
00:48:10.917 --> 00:48:12.083
Yes, for sure.
00:48:17.041 --> 00:48:18.333
You're our pearl.
00:48:20.333 --> 00:48:24.417
It's important to remember
where you come from.
00:57:48.208 --> 00:57:49.250
Hey, kid...
00:57:49.708 --> 00:57:50.959
It's your chance.
00:59:52.208 --> 00:59:53.667
Did you see the dribble
I pulled off Mombaça?
00:59:54.750 --> 00:59:56.083
I hit him so much.
00:59:59.417 --> 01:00:01.583
He's fucking crazy.
He marks me with opened legs.
01:00:02.500 --> 01:00:04.000
His legs are always opened.
01:00:16.166 --> 01:00:17.083
What's up, man?
01:00:19.375 --> 01:00:20.083
What?
01:00:21.125 --> 01:00:22.333
You're weird.
01:00:23.291 --> 01:00:25.166
You were crazy
at practice today.
01:00:25.250 --> 01:00:28.166
Hitting everybody,
almost fractured me.
01:00:30.708 --> 01:00:33.041
-Are you alright?
-I am.
01:00:34.792 --> 01:00:35.792
Soccer is for men.
01:00:36.625 --> 01:00:39.000
I know, but this isn't
the World Cup.
01:00:39.917 --> 01:00:42.792
We have a career ahead,
we can't hurt ourselves.
01:00:43.333 --> 01:00:44.250
Hurt yourself, right?
01:00:46.250 --> 01:00:47.417
What do you mean?
01:00:52.000 --> 01:00:53.708
You're so fragile.
01:00:56.458 --> 01:00:57.500
What are you saying?
01:00:59.500 --> 01:01:00.917
What's going on, Junior?
01:01:04.208 --> 01:01:05.208
Say it, dude!
01:01:09.667 --> 01:01:11.375
I know what the fuck
is going on.
01:01:12.667 --> 01:01:13.917
You're jealous.
01:01:15.417 --> 01:01:16.458
That's it, right?
01:01:17.375 --> 01:01:19.792
You're fucking jealous because
I'm getting what we want.
01:01:20.458 --> 01:01:21.792
But you're an asshole.
01:01:21.834 --> 01:01:24.708
You should be happy with
my success, not jealous.
01:01:25.959 --> 01:01:26.667
You're a douche bag.
01:01:31.250 --> 01:01:32.500
You're piece of shit, Junior.
01:02:02.125 --> 01:02:03.375
How is he?
01:02:03.792 --> 01:02:06.333
The doctor will come soon
to talk about the procedure.
01:02:06.375 --> 01:02:07.959
You can wait right here.
01:03:10.250 --> 01:03:12.291
Don't you want some medicine?
01:03:14.583 --> 01:03:16.375
I can ask my mother,
there's no problem.
01:03:18.417 --> 01:03:19.458
Let me see it.
01:03:25.583 --> 01:03:28.041
You know you can talk
to me about anything...
01:03:31.166 --> 01:03:32.125
Easy, Junior.
01:03:32.917 --> 01:03:34.500
You'll hurt yourself even more.
01:03:38.208 --> 01:03:41.792
Easy, Junior. Don't use
that much strength.
01:03:44.875 --> 01:03:47.166
Junior, stop it.
Let me help you...
01:03:49.166 --> 01:03:50.333
What's going on?
01:03:50.667 --> 01:03:52.542
I'm trying to help you,
talk to me.
01:03:54.708 --> 01:03:55.917
Let me help...
01:03:57.208 --> 01:03:59.166
What's that?
01:04:00.291 --> 01:04:03.250
I'm trying to help you
and you keep ignoring me.
01:04:04.333 --> 01:04:06.625
I'm talking to you and
you don't even look at me.
01:04:07.917 --> 01:04:10.458
You come here and
you don't say a word.
01:04:10.625 --> 01:04:14.000
Your best friend is in the
hospital and you're fine!
01:04:14.125 --> 01:04:16.708
You do everything by yourself
and don't need anybody's help.
01:04:16.792 --> 01:04:18.583
You're calm and cold!
01:04:19.417 --> 01:04:20.959
Look at me, Junior!
01:04:21.041 --> 01:04:22.959
Are you crazy, man?
01:04:23.000 --> 01:04:26.208
You're gonna give me that look
now, you're gonna hit me!
01:04:26.625 --> 01:04:29.542
That's it? So hit me!
I'm not scared!
01:04:29.583 --> 01:04:32.166
Look at me and hit me!
What the fuck!
01:04:32.291 --> 01:04:36.083
That's what you're good at!
What's that shit?
01:04:36.417 --> 01:04:39.750
Stop it! Say something!
I'm the mother of your child.
01:04:39.834 --> 01:04:44.417
Look at me and say something!
I'm talking to you, so answer me!
01:04:51.417 --> 01:04:52.458
I can't believe it.
01:04:53.667 --> 01:04:56.834
You come here, don't say a word,
take a shower and leave?
01:04:56.917 --> 01:05:00.542
You'll run away.
What a coward you are!
01:05:01.333 --> 01:05:03.417
Now I'm the one who
wants you to leave.
01:05:12.708 --> 01:05:13.417
Fuck!
01:07:51.375 --> 01:07:53.375
For many people soccer
is only a sport.
01:07:54.375 --> 01:07:55.959
But for us soccer is life.
01:07:57.000 --> 01:07:58.208
And life is now.
01:07:58.458 --> 01:07:59.458
Life is everyday.
01:08:00.667 --> 01:08:02.834
We know how much we've
worked to be here today.
01:08:04.333 --> 01:08:05.750
We've made mistakes...
01:08:06.875 --> 01:08:07.875
and we've learned.
01:08:09.208 --> 01:08:10.333
Soccer is a war.
01:08:11.458 --> 01:08:13.417
And the war is now, outside.
01:08:16.000 --> 01:08:17.792
One of our warriors is down.
01:08:18.500 --> 01:08:22.083
He needs our help and this
help will come from the field.
01:08:22.417 --> 01:08:23.959
This victory will be for him.
01:08:25.250 --> 01:08:27.875
We'll go there and show
these guys...
01:08:29.000 --> 01:08:30.375
our value.
01:08:30.708 --> 01:08:33.208
Let's value this shield
on our chest.
01:08:33.583 --> 01:08:37.250
This red color, this white color
is what will guide us.
01:08:37.917 --> 01:08:41.208
Let's show these guys
the strength of our legs.
01:08:42.000 --> 01:08:45.458
Let's show these guys
the size of our hearts.
01:08:46.291 --> 01:08:48.834
I wanna know... Bacaxá, is what?
01:08:49.083 --> 01:08:50.625
-Strength!
-What?
01:08:50.959 --> 01:08:52.208
-Power!
-What?
01:08:52.500 --> 01:08:54.417
-Union!
-We came here for what?
01:08:54.500 --> 01:08:57.542
Win!
Bacaxá!
01:10:58.333 --> 01:11:07.708
HOPEFULS
Distributor: Pragda Films
Length: 74 minutes
Date: 2015
Genre: Narrative
Language: Portuguese
Grade: Middle School, High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Follow Brazil's transition from dictatorship to democracy through three…
A reflection of the ongoing Mapuche conflict and social prejudices portrayed…