In a world increasingly less transparent, where the shortcut of populism…
It's All Good
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Venezuela is a country rich in natural resources that for decades has prided itself on having one of the best public health systems in the entire region. Today, the near-total collapse of Venezuela’s health system is resulting in severe medicine shortages, a dramatic increase in infant mortality, the reappearance of once-eradicated diseases like diphtheria, and a mass exodus of doctors to hospitals overseas. In Está Todo Bien, Caracas-born Tuki Jencquel asks a pharmacist, a trauma surgeon, an activist, and two patients to confront the same questions millions of Venezuelans are facing: protest or acquiesce, emigrate or remain, lose all hope or hang onto faith?
Citation
Main credits
Jencquel, Tuki (film director)
Jencquel, Tuki (film producer)
Other credits
Editor, Omar Guzmán; music, Thomas Becka.
Distributor subjects
Economics + Social Class Issues; Health + Aging; Science + Technology; Sociology; Migration Studies; Activism; Latin American Studies; Fascism + Repression; Political ScienceKeywords
00:00:23.640 --> 00:00:25.760
"DON BOSCO" PHARMACY
00:00:54.640 --> 00:00:56.720
OPEN
00:01:07.560 --> 00:01:09.440
No, dear, there's nothing.
00:01:10.000 --> 00:01:12.720
Did you try the pharmacy up the block?
00:01:12.840 --> 00:01:14.520
I'll check the hospital.
00:01:15.400 --> 00:01:20.520
Across the street
from the hospital or from the square?
00:01:20.760 --> 00:01:23.960
No, I've checked everywhere.
My last stop is the hospital.
00:01:24.440 --> 00:01:25.800
And down the block?
- No.
00:01:25.920 --> 00:01:27.040
None?
- No.
00:01:27.160 --> 00:01:29.360
There's nothing for diabetes.
00:01:29.560 --> 00:01:31.040
OK, goodbye.
00:01:34.120 --> 00:01:38.240
Sultamicilina tablets of 375 milligrams.
00:01:38.360 --> 00:01:40.160
We don't have anything.
- Nothing?
00:01:40.280 --> 00:01:43.000
And you've looked everywhere else?
- Yes, I've looked all over town.
00:01:43.200 --> 00:01:46.160
And you haven't found any?
- I'll have to go to Valera then.
00:01:46.280 --> 00:01:48.720
Yes, Valera.
You don't have any other choice.
00:01:48.840 --> 00:01:49.840
Alright, thanks.
00:01:49.960 --> 00:01:52.160
There aren't any antibiotics.
- Nowhere.
00:01:53.080 --> 00:01:55.200
In none of the drugstores?
00:01:55.560 --> 00:01:57.840
There are nine drugstores here.
You've tried them all?
00:01:57.960 --> 00:01:59.320
Yes.
- Nothing?
00:02:00.280 --> 00:02:02.480
What about Dividive or Sabana Grande?
00:02:02.600 --> 00:02:04.040
I just went to Sabana Grande.
00:02:04.160 --> 00:02:05.760
Did you go to Dividive?
00:02:06.800 --> 00:02:09.520
It's all out of stock.
You can't find it anywhere.
00:02:09.800 --> 00:02:12.800
That's for the stomach. For amoebiasis.
00:02:13.280 --> 00:02:16.760
There isn't any Biolactin or Proflor.
- What else can I give him?
00:02:18.440 --> 00:02:22.520
You need to consult his doctor to find out.
00:02:22.640 --> 00:02:26.880
You can't find anything now.
People are using home remedies.
00:02:29.080 --> 00:02:31.040
How old is he?
- One year old.
00:02:31.160 --> 00:02:32.480
Goodness.
00:02:33.040 --> 00:02:35.040
Thanks!
- You're welcome.
00:02:47.320 --> 00:02:50.960
IT'S ALL GOOD
00:03:05.960 --> 00:03:07.720
I'll put another chair here,
00:03:08.000 --> 00:03:10.160
so two beds are on this side.
00:03:10.640 --> 00:03:12.400
This'll be up front.
00:03:12.960 --> 00:03:14.680
You'll sit here.
00:03:18.520 --> 00:03:19.480
Alright?
00:03:44.360 --> 00:03:46.320
Hi, Rebeca. How are you today?
00:03:46.600 --> 00:03:47.600
Tired.
00:03:52.000 --> 00:03:54.040
So did you get your treatment?
00:03:54.160 --> 00:03:55.800
Yes, I'm tired.
00:04:00.080 --> 00:04:03.000
Have you had a fever?
- Yes, I'm tired.
00:04:03.120 --> 00:04:04.720
Why are you so tired?
00:04:04.840 --> 00:04:06.560
I don't know.
- You don't know?
00:04:07.040 --> 00:04:09.040
Tell me what I have.
00:04:09.160 --> 00:04:10.680
I don't have your test results yet.
00:04:10.800 --> 00:04:13.000
I'm still tired.
- But you have chubby feet.
00:04:18.120 --> 00:04:19.880
So, let's do this:
00:04:20.640 --> 00:04:24.840
I won't use my phone all the time,
but let's try to be together as a family.
00:04:25.280 --> 00:04:28.240
Because if I put my phone down,
00:04:28.520 --> 00:04:30.440
I don't want to be with you
00:04:30.560 --> 00:04:33.400
while you're watching a movie
with that look on your face.
00:04:33.840 --> 00:04:36.920
Baby, you need to smile. You've lost your smile.
00:04:37.040 --> 00:04:39.240
Mildred, talk less and do more.
00:04:39.560 --> 00:04:42.520
Try to talk less and do more.
00:04:59.520 --> 00:05:00.600
Talk.
00:05:00.720 --> 00:05:03.880
The press wants you to give a statement.
00:05:06.040 --> 00:05:08.520
You can tell the truth.
You have to tell the truth.
00:05:09.080 --> 00:05:10.920
And you have to say what's happening.
00:05:11.160 --> 00:05:14.800
But that means risking your career
and your degree.
00:05:19.000 --> 00:05:21.640
No one will remember you.
And after you leave,
00:05:23.240 --> 00:05:24.880
things won't change.
00:05:25.160 --> 00:05:27.120
I know. But it's just for a while.
00:05:27.440 --> 00:05:31.480
You're risking your life and achieving nothing.
00:05:31.600 --> 00:05:36.000
You're also endangering your family.
Save your skin and get out of here.
00:05:36.120 --> 00:05:38.800
Take care of yourself
and let go of everything else.
00:05:39.400 --> 00:05:41.480
I know everybody is abroad.
00:05:42.280 --> 00:05:46.640
And we miss you, too.
- I miss you, too, but I have a mission here.
00:05:50.320 --> 00:05:52.520
I don't know when,
00:05:52.760 --> 00:05:55.160
but I need to rest. I'm exhausted.
00:05:55.560 --> 00:05:58.400
This situation is draining me
physically and emotionally.
00:05:59.160 --> 00:06:01.960
But I promise to take good care of myself.
00:06:02.080 --> 00:06:05.680
I'm being very cautious in this situation.
00:06:05.800 --> 00:06:07.760
Things aren't easy in Venezuela, right?
00:06:07.880 --> 00:06:09.280
They're not easy.
00:06:09.720 --> 00:06:11.240
They're not easy.
00:07:03.720 --> 00:07:06.200
Please put your hand on your heart.
00:07:06.320 --> 00:07:09.160
We're humans. Let's do something for Venezuela.
00:07:09.280 --> 00:07:10.960
Our people are dying,
00:07:11.080 --> 00:07:13.880
and you're doing absolutely nothing.
00:07:14.040 --> 00:07:16.840
For God's sake, do something.
00:07:16.960 --> 00:07:19.840
Venezuela needs you as well as us.
00:07:19.960 --> 00:07:24.120
We're all Venezuelans, brothers and sisters.
We must cooperate.
00:07:24.240 --> 00:07:32.360
It's not right for you to send violent groups
to attack peaceful demonstrations.
00:07:33.280 --> 00:07:35.840
It's important to point out the following:
00:07:36.160 --> 00:07:37.840
To turn...
00:07:39.000 --> 00:07:41.480
To turn this into a political issue,
00:07:41.600 --> 00:07:44.960
like you've been doing
for the past five months...
00:07:45.080 --> 00:07:48.320
There's no health without medical supplies!
00:07:48.440 --> 00:07:51.680
People are dying in our arms!
00:07:52.880 --> 00:07:55.960
People are dying in our arms
because of your indifference!
00:07:56.080 --> 00:07:59.240
Do you know why?
Because there was no quorum.
00:07:59.360 --> 00:08:05.480
Because the right-wing MPs left.
That's the first point.
00:09:30.760 --> 00:09:32.320
Keep your leg up.
00:09:32.440 --> 00:09:34.840
As high as you can. Lift it again.
00:09:38.160 --> 00:09:40.480
Did you guys get a raise?
- No.
00:09:41.120 --> 00:09:43.680
Because you're earning millions of dollars,
right?
00:09:47.000 --> 00:09:51.920
We did get a raise.
They doubled our salary from 4,500 to 9,000.
00:09:52.560 --> 00:09:55.000
Holy shit, I can finally buy food.
00:09:55.120 --> 00:09:58.200
What'll you do with so much money?
- I don't know.
00:09:58.320 --> 00:10:00.160
Maybe I'll buy two kilos of flour.
00:10:00.280 --> 00:10:03.400
A kilo of beef costs 4,800!
00:10:05.080 --> 00:10:07.120
A kilo of beef costs 5,600?
00:10:13.080 --> 00:10:14.560
All these flies.
00:10:19.280 --> 00:10:23.000
This 16-year-old was a lieutenant
for a gang leader.
00:10:23.880 --> 00:10:28.280
And one day, this little boy
killed two people from another neighborhood.
00:10:28.640 --> 00:10:32.000
The people from that neighborhood found out.
00:10:32.360 --> 00:10:35.160
They captured and lynched him.
00:10:35.920 --> 00:10:40.360
The gang leader who controlled that area
00:10:41.400 --> 00:10:44.160
went back to the neighborhood
where the boy had been killed,
00:10:45.120 --> 00:10:48.160
and killed 20 or 30 people.
00:10:48.280 --> 00:10:50.200
He shot them one by one.
00:10:51.400 --> 00:10:55.080
That was December 31, 2015.
He simply killed them like this...
00:10:57.440 --> 00:11:01.440
When the community found out
what this gang leader had done,
00:11:01.600 --> 00:11:03.320
they came looking for him.
00:11:03.760 --> 00:11:06.560
They lynched, stabbed and burned him.
00:11:06.680 --> 00:11:09.600
It's the most horrible corpse I've ever seen.
00:11:09.720 --> 00:11:12.560
He reeked of gasoline.
And black, charred black.
00:11:12.680 --> 00:11:16.320
He was white with blue eyes,
but his features were unrecognizable.
00:11:16.720 --> 00:11:19.200
He was charred from head to toe.
00:11:20.000 --> 00:11:21.360
It was horrible.
00:11:35.000 --> 00:11:39.240
The humanitarian aid shipments,
at least the ones from Spain,
00:11:39.520 --> 00:11:41.360
are shipped door-to-door.
00:11:42.160 --> 00:11:45.080
It's more effective.
It doesn't get confiscated at customs.
00:11:45.720 --> 00:11:51.680
It arrives. And the shipments
need to be made in small lots to avoid problems.
00:11:53.040 --> 00:11:55.800
At least four boxes a week
or something like that.
00:11:55.920 --> 00:11:59.120
I went the other day. Last week.
00:11:59.320 --> 00:12:00.880
I went on Monday.
00:12:01.480 --> 00:12:06.040
I went to Valencia to collect
20 boxes of humanitarian aid from Spain.
00:12:06.520 --> 00:12:10.280
But if the police catch me,
I'll be arrested for smuggling.
00:12:10.880 --> 00:12:12.000
You know?
00:12:12.120 --> 00:12:16.400
And that would be a very harsh sentence,
far harsher than any other.
00:12:16.520 --> 00:12:18.840
And all I'm doing is humanitarian work.
00:12:30.200 --> 00:12:32.360
Did you talk to the drug manufacturers?
00:12:32.480 --> 00:12:34.080
Yes,
00:12:34.320 --> 00:12:36.360
I have some last-minute information.
00:12:36.520 --> 00:12:41.720
I spoke to someone from Roche on Thursday.
00:12:42.680 --> 00:12:46.080
A plane carrying medication
had arrived the day before.
00:12:46.200 --> 00:12:49.840
It was carrying Herceptin, Avastin and Mabthera.
00:12:49.960 --> 00:12:52.800
Cancer medication.
- Yes, for breast cancer and lymphoma.
00:12:53.880 --> 00:12:56.160
And Cellcept arrives today on a plane.
00:12:57.360 --> 00:12:58.680
Listen.
00:12:59.120 --> 00:13:02.280
I knew when I came to talk to them
00:13:02.800 --> 00:13:05.120
that if I told them...
00:13:05.400 --> 00:13:08.680
It's enough medication for one month.
They won't bring any more.
00:13:08.800 --> 00:13:10.960
They decided not to.
- For one month?
00:13:11.560 --> 00:13:13.240
But that's a joke.
00:13:13.360 --> 00:13:16.520
That's what the government purchased. One month!
00:13:17.720 --> 00:13:21.160
Unbelievable!
- That's what I said at the meeting.
00:13:21.280 --> 00:13:23.480
They approved 60 million dollars.
00:13:23.600 --> 00:13:26.560
It was split
among all the multinational manufacturers.
00:13:26.680 --> 00:13:30.080
Each party got its part,
depending on the market and medication.
00:13:30.200 --> 00:13:32.920
For example, Roche got 17 million dollars.
00:13:33.200 --> 00:13:37.800
And that's one month's worth of treatment
for Roche's product range.
00:13:38.280 --> 00:13:39.560
One month. That's it.
00:13:39.720 --> 00:13:44.600
The whole world
knows that Venezuela is facing a health crisis.
00:13:44.720 --> 00:13:47.720
It's not a secret,
but the government keeps denying it.
00:13:47.840 --> 00:13:50.920
Even when all Venezuelans are experiencing it.
00:13:51.040 --> 00:13:54.360
And the international organizations
are aware of the situation.
00:13:54.960 --> 00:13:58.680
Any more questions?
- What about the exodus of doctors?
00:13:58.960 --> 00:14:01.800
Excuse me?
- What about the exodus of doctors?
00:14:02.120 --> 00:14:04.240
Well, Efraím can answer that.
00:14:04.600 --> 00:14:07.920
The numbers published yesterday
00:14:08.040 --> 00:14:11.360
indicate that approximately
16,000 doctors have left the country.
00:14:11.480 --> 00:14:15.400
Unfortunately,
these professionals are now working abroad.
00:14:15.600 --> 00:14:20.880
Most medical students are leaving the country
00:14:21.000 --> 00:14:23.680
as soon as they graduate.
00:14:23.800 --> 00:14:26.560
Even most of
the post-graduate students in hospitals
00:14:26.680 --> 00:14:30.920
are planning to leave
as soon as they finish their studies.
00:14:31.120 --> 00:14:34.280
Because unfortunately,
we only make 12 dollars a month,
00:14:34.400 --> 00:14:37.960
which isn't enough to buy food.
Regardless of the currency exchange rate.
00:14:38.080 --> 00:14:40.200
We earn less than minimum wage.
00:14:40.320 --> 00:14:42.840
This goes for general,
resident and rural doctors,
00:14:42.960 --> 00:14:46.760
even specialized doctors
have a maximum salary of 40,000 bolívares.
00:14:46.880 --> 00:14:48.880
It's not enough to buy food.
00:14:51.040 --> 00:14:54.200
When we advocate for people's rights,
00:14:55.280 --> 00:14:58.800
we rarely hear doctors speak up.
00:14:59.160 --> 00:15:01.320
Yes.
- Sometimes we feel left alone.
00:15:01.480 --> 00:15:03.440
Yes.
- You're an exception.
00:15:03.560 --> 00:15:07.000
Many doctors think
we'll be persecuted if we protest,
00:15:07.120 --> 00:15:09.920
that we'll be blamed.
00:15:10.160 --> 00:15:11.960
Because it's no one's fault.
00:15:13.240 --> 00:15:17.400
The lack of medicine
is probably many people's fault.
00:15:17.520 --> 00:15:20.120
But doctors are the only ones paying the price.
00:15:20.440 --> 00:15:23.240
We're the ones looking patients in the eyes.
00:15:29.520 --> 00:15:31.960
Hi, Rebeca. How are you feeling?
- Well.
00:15:32.080 --> 00:15:34.840
Well? Did you get your treatment today? Yes?
00:15:35.680 --> 00:15:37.480
Are you still tired?
- Yes.
00:15:37.600 --> 00:15:40.080
Do you know what you have?
- Yes.
00:15:41.040 --> 00:15:44.640
OK, don't worry.
Leukemia is a treatable disease.
00:15:45.800 --> 00:15:49.960
It has a high survival rate
if it's diagnosed early on.
00:15:50.360 --> 00:15:52.680
We'll do everything possible to get you well.
00:15:53.320 --> 00:15:57.840
It's a dual treatment: First, chemotherapy
to get your bone marrow to stop working.
00:15:57.960 --> 00:16:01.880
And then a bone marrow transplant
to restart your system.
00:16:02.440 --> 00:16:04.560
The treatment will likely cure you.
00:16:07.040 --> 00:16:10.800
My name is Rebeca Dos Santos.
I have acute lymphoblastic leukemia.
00:16:10.920 --> 00:16:12.760
I can't find these medications.
00:16:12.880 --> 00:16:16.200
If you're in a similar situation,
speak out and be part of the change.
00:16:54.120 --> 00:16:56.800
Do your makeup nicely.
00:16:57.440 --> 00:16:59.040
Why? Do I look ugly?
- Yes.
00:16:59.160 --> 00:17:01.080
What's the matter?
- Your lips aren't done.
00:17:01.200 --> 00:17:04.120
Yes, they are. I just put on lip gloss.
00:17:04.760 --> 00:17:06.120
Lip gloss?
00:17:06.240 --> 00:17:07.720
Yes, brown lip gloss.
00:17:07.840 --> 00:17:09.960
And are you wearing eye shadow?
00:17:10.160 --> 00:17:12.840
Yes, eye shadow and eyeliner.
00:17:18.680 --> 00:17:21.360
Hello?
- Mildred, how are you, dear?
00:17:21.600 --> 00:17:23.600
I'm well, Doctor. Eating a bite.
00:17:24.080 --> 00:17:27.240
My dear,
I have the test results from your biopsy.
00:17:27.360 --> 00:17:29.480
You do? Tell me.
00:17:29.600 --> 00:17:32.320
Well, Mildred, your biopsy tested positive.
00:17:33.600 --> 00:17:35.040
It did?
00:17:36.720 --> 00:17:38.880
Speaking of which, you know what:
00:17:39.000 --> 00:17:42.200
I haven't paid for the biopsy,
so I need the account number.
00:17:42.320 --> 00:17:44.360
Mildred, did you hear what I said?
00:17:44.480 --> 00:17:47.520
Yes, I did.
- You tested positive.
00:17:47.800 --> 00:17:49.280
Yes, I heard you.
00:17:49.400 --> 00:17:52.920
But listen,
give me the account number so I can transfer...
00:17:53.800 --> 00:17:57.720
Mildred, I need you to come in
for an appointment on Friday
00:17:57.840 --> 00:18:01.400
along with your husband and mother-in-law.
00:18:01.640 --> 00:18:03.200
Sure, what time?
00:18:03.520 --> 00:18:07.640
At 2:00 p.m.
Mildred, we need to start your treatment.
00:18:07.760 --> 00:18:10.480
Yes, doctor. Fine, I'll be there.
00:18:10.600 --> 00:18:14.160
See you then.
- Thank you so much. Love you.
00:18:14.480 --> 00:18:15.680
Right.
- Goodbye.
00:18:20.040 --> 00:18:22.000
Oh, my God. Sofia.
00:18:45.720 --> 00:18:49.240
How's the treatment going?
- Well, the Femara...
00:18:50.960 --> 00:18:54.280
I haven't stopped taking it.
00:18:54.640 --> 00:18:57.680
But it's out of stock everywhere.
I have a bit left
00:18:57.800 --> 00:19:00.720
from Julio, who got me a pack from an NGO.
00:19:00.840 --> 00:19:05.880
And a lady I met on Facebook
gave me another one.
00:19:06.000 --> 00:19:09.280
She gave it to me.
Her mother-in-law also had cancer.
00:19:09.400 --> 00:19:11.160
She died so I got her medication.
00:19:11.280 --> 00:19:14.960
Let me tell you something.
Someone suggested the following.
00:19:15.080 --> 00:19:18.840
They told us to make
a database of cancer patients,
00:19:18.960 --> 00:19:22.640
and find out which ones
were at a terminal stage.
00:19:24.160 --> 00:19:25.600
I'm not kidding.
00:19:25.720 --> 00:19:29.360
That way we could be
on the lookout for when a patient died
00:19:29.480 --> 00:19:31.880
and ask their relatives for their medication.
00:19:32.000 --> 00:19:35.760
I thought, "Wow, I don't have the heart
to do something like that."
00:19:36.480 --> 00:19:40.800
Yes, it's horrible.
The situation is truly horrible.
00:19:41.080 --> 00:19:44.120
What would happen if I stopped taking Femara?
00:19:44.440 --> 00:19:47.640
What would happen if I stopped
taking it for a month or even 15 days?
00:19:47.760 --> 00:19:49.720
Not much will happen for 15 days.
00:19:50.600 --> 00:19:54.080
But if you stop taking it for one or two months,
00:19:54.440 --> 00:19:59.280
there's a chance of recurrence.
00:19:59.520 --> 00:20:01.520
Your cancer could return.
00:20:17.800 --> 00:20:19.160
Hello.
- Hello.
00:20:19.280 --> 00:20:20.560
Hi, how are you?
00:20:22.320 --> 00:20:23.640
Henry!
00:20:23.920 --> 00:20:25.680
Do you have
00:20:26.760 --> 00:20:29.160
Losartan?
- No, it hasn't arrived.
00:20:29.560 --> 00:20:30.920
No?
- No.
00:20:32.320 --> 00:20:34.520
And Clopidogrel?
- Still out of it.
00:20:34.640 --> 00:20:35.880
Still out of it?
00:20:36.560 --> 00:20:38.920
Remember the other drug you sometimes buy?
00:20:40.080 --> 00:20:41.960
It costs 5,600.
00:20:42.480 --> 00:20:45.080
5,600? What about the generic one?
00:20:45.200 --> 00:20:46.520
We're out of that too.
00:20:46.640 --> 00:20:49.000
And I was also going to ask you for Eutirox.
00:20:49.120 --> 00:20:51.520
Tablets of 150 milligrams.
- We don't have that either.
00:20:51.960 --> 00:20:53.960
Not in any quantity?
- No.
00:20:54.280 --> 00:20:57.880
We only get a few of those every other week.
00:20:58.240 --> 00:20:59.560
Just a few.
00:20:59.680 --> 00:21:02.720
Should I check again tomorrow?
00:21:02.840 --> 00:21:04.200
Yes, stop by every day.
00:21:40.960 --> 00:21:44.080
This is a donation from a company.
00:21:44.360 --> 00:21:47.160
This is six months' worth of treatment.
00:21:57.800 --> 00:22:01.640
All of your friends left the country.
They're doing great things.
00:22:01.760 --> 00:22:04.200
They get paid in dollars. And in euros.
00:22:04.480 --> 00:22:07.040
They're traveling the world
and you're stuck here.
00:22:09.360 --> 00:22:13.760
On top of that, you could get arrested
and no one will remember what you're doing.
00:22:14.520 --> 00:22:16.440
There are no rewards.
00:22:17.080 --> 00:22:19.640
Venezuela's political class is useless.
00:22:20.120 --> 00:22:22.400
Go near them and they'll infect you.
00:22:26.600 --> 00:22:28.440
You don't have a future here, Efraím.
00:22:28.960 --> 00:22:31.240
Finish your post-graduate studies and leave.
00:22:31.760 --> 00:22:34.160
They could kill or kidnap you.
00:22:35.760 --> 00:22:39.800
And not even your mom will cry
when you end up dead or in jail.
00:23:07.560 --> 00:23:10.400
Yes, I'll attend the presentation.
Hold on a second.
00:23:10.520 --> 00:23:14.440
Hello? Do you know
where I can find Mercaptopurina?
00:23:14.840 --> 00:23:17.000
Hello? Yes, how many dollars?
00:23:17.120 --> 00:23:18.960
What? Each vial costs 90?
00:23:19.600 --> 00:23:21.800
And how do I get them here from the US?
00:23:22.520 --> 00:23:24.880
Social networks. Please, I need this.
00:23:25.080 --> 00:23:27.840
Carmen Alicia, share my post. Please share.
00:23:28.160 --> 00:23:30.520
Help me. Help me. I need this. I need it.
00:23:36.720 --> 00:23:40.360
Venezuela has the ball.
Rincón has the advantage now.
00:23:40.480 --> 00:23:44.360
I haven't told Aaron
there's a skull next to where Arturo sleeps.
00:23:46.560 --> 00:23:48.320
Tell him, man. Tell him.
00:23:49.960 --> 00:23:53.400
Tell him and he'll never sleep there again,
dude.
00:23:55.800 --> 00:23:59.080
Passes it to Alexander González. Short pass.
00:23:59.440 --> 00:24:02.320
There's Guerra. And now Funes Mori cuts him off.
00:24:02.440 --> 00:24:06.240
Venezuela recovers the ball.
González is moving down the right.
00:24:09.600 --> 00:24:11.000
They say hello.
00:24:12.440 --> 00:24:14.200
Hello? Cool.
00:24:14.320 --> 00:24:16.120
So you feel better.
00:24:16.440 --> 00:24:18.320
Penalty kick for Venezuela!
00:24:18.440 --> 00:24:22.600
Good thing Josef was there,
or Romero could've gone through.
00:24:22.840 --> 00:24:27.560
He would've gone right into the penalty box,
because Josef had turned his back.
00:24:27.680 --> 00:24:32.640
He was waiting for the ball
and that's when the goalie intervened.
00:24:32.880 --> 00:24:36.520
Luis Manuel Seijas. Zurdo goes against Romero.
00:24:37.000 --> 00:24:39.960
Seijas, from Inter of
Porto Alegre, has the ball.
00:24:40.320 --> 00:24:43.760
43 minutes.
This is a key moment. A crucial moment.
00:24:44.080 --> 00:24:47.760
The score is Argentina, two. Venezuela, one.
00:24:47.880 --> 00:24:50.640
Venezuela, zero. Argentina, two.
00:24:50.760 --> 00:24:52.520
Venezuela zero. First half.
00:24:52.640 --> 00:24:56.520
43 minutes.
Penalty kick for Venezuela. Come on, LuisMa.
00:24:56.800 --> 00:24:59.480
Valenciano has the ball,
kicks it over to Carrera.
00:24:59.600 --> 00:25:01.720
Seijas is ready and fully focused.
00:25:02.080 --> 00:25:04.280
I'm lost. I don't see you.
00:25:04.840 --> 00:25:07.640
I'm here on the corner.
- OK, perfect.
00:25:08.480 --> 00:25:12.080
Free kick for Venezuela from midfield.
00:25:12.200 --> 00:25:16.360
Alexander runs across the formation.
Kicks the ball over to Guerra.
00:25:16.600 --> 00:25:20.440
Passes it to Tomás Rincón.
Banega approaches.
00:25:20.560 --> 00:25:24.240
Moves to the center.
Header by Augusto Fernandez.
00:25:24.560 --> 00:25:29.440
It bounces back to Figuera. He gets the ball
rolling again with Wilker Angel.
00:25:29.560 --> 00:25:31.680
He's alone in the midfield.
00:25:31.800 --> 00:25:35.720
Mascherano is back tackling him.
Kicks the ball.
00:25:36.200 --> 00:25:39.560
Argentina now has the ball.
Neck to neck with Hernandez. Unbelievable.
00:25:39.680 --> 00:25:41.400
Goal for Argentina.
00:25:41.760 --> 00:25:44.800
Goal for Argentina.
An unbelievable mistake.
00:25:45.080 --> 00:25:47.560
Tell me who donated these.
00:25:47.760 --> 00:25:50.360
A friend of mine who's a pediatric oncologist.
00:25:50.640 --> 00:25:52.120
Because my husband...
00:25:52.680 --> 00:25:53.840
Alright.
00:25:54.520 --> 00:25:56.720
My husband was undergoing treatment.
00:25:59.560 --> 00:26:00.840
And how is he?
00:26:01.120 --> 00:26:02.400
Not very well.
00:26:02.520 --> 00:26:04.560
He died six weeks ago.
00:26:05.960 --> 00:26:11.080
But his condition was more serious
and advanced when we found out.
00:26:15.480 --> 00:26:16.400
There.
00:26:17.800 --> 00:26:19.400
There you go.
- Thank you.
00:26:19.520 --> 00:26:22.720
You're welcome.
I have other medicine. Want to have a look?
00:26:22.840 --> 00:26:24.320
Sure.
00:26:24.560 --> 00:26:25.880
Let's see.
00:26:39.720 --> 00:26:41.120
I'm glad you're leaving.
00:26:41.240 --> 00:26:44.280
I'm happy for you. I believe in you.
00:26:44.400 --> 00:26:46.960
You'll do great. You'll be successful
00:26:47.080 --> 00:26:51.640
in whatever you do.
I'm very proud of what you've achieved here.
00:26:51.800 --> 00:26:55.040
You're the only person I know
who works at home and gets paid in dollars.
00:26:55.840 --> 00:26:57.560
Just like that. You know?
00:26:57.680 --> 00:27:00.000
I'm so proud of what you've done.
00:27:00.640 --> 00:27:01.880
You'll do great.
00:27:02.000 --> 00:27:04.120
You'll do great. I'm sure of that.
00:27:04.400 --> 00:27:07.520
You're going to settle in quickly.
00:27:08.680 --> 00:27:11.040
And things are going to improve.
00:27:42.960 --> 00:27:45.080
Give me the red jacket
in the Adidas bag.
00:27:45.200 --> 00:27:46.800
I can't find it.
00:27:47.080 --> 00:27:48.560
Where's the Adidas bag?
00:27:48.680 --> 00:27:51.200
There it is.
00:27:52.560 --> 00:27:54.480
Take it out.
00:27:56.400 --> 00:27:58.240
Come on, here!
00:28:42.800 --> 00:28:47.520
She has acute lymphoblastic leukemia
and is feeling drowsy.
00:28:50.840 --> 00:28:53.920
Please call my doctor.
- I'm on it.
00:29:12.960 --> 00:29:15.720
I know you've been with me
since I first got sick.
00:29:16.760 --> 00:29:21.240
You're my mother. It should be that way
and I thank you from the bottom of my heart.
00:29:22.320 --> 00:29:23.720
But please help me.
00:29:25.160 --> 00:29:26.240
I'm sorry.
00:29:27.000 --> 00:29:29.200
I'm sorry. We'll work on that.
00:29:29.960 --> 00:29:31.920
I'll be more of a mother to you.
00:29:32.800 --> 00:29:35.160
I'll be a mother before anything else.
00:29:36.280 --> 00:29:39.120
Then I'll be your friend, manager or whatever.
00:30:35.520 --> 00:30:40.400
The dude didn't even wash his backpack.
He's still got candy wrappers in there.
00:30:40.520 --> 00:30:42.320
And some stones.
00:30:46.240 --> 00:30:50.040
Hey, don't you want to put it in there?
00:30:50.360 --> 00:30:52.880
No, it could get damaged there.
00:30:57.000 --> 00:30:58.320
Let's talk later.
00:31:00.000 --> 00:31:01.360
Take care.
00:31:09.600 --> 00:31:11.000
I love you.
00:31:12.440 --> 00:31:14.200
I love you, too.
00:31:23.840 --> 00:31:25.200
Be careful.
00:31:25.320 --> 00:31:27.040
You'll do great. Bye.
00:31:28.920 --> 00:31:30.640
I'll write you on Facebook.
- Sure.
00:31:30.760 --> 00:31:32.320
Alright, brother.
00:31:33.600 --> 00:31:34.640
Bye.
00:31:44.280 --> 00:31:47.000
HUMANITARIAN CRISIS
00:32:02.800 --> 00:32:07.040
You're the ones that have politicized
health in Mérida and in Venezuela.
00:32:07.160 --> 00:32:10.160
The doctors are on a hunger strike
00:32:10.280 --> 00:32:14.560
to demand supplies for the University Hospital.
00:32:14.680 --> 00:32:16.800
I don't know where you were born,
00:32:16.920 --> 00:32:20.240
but many of us were born in that same hospital,
00:32:20.360 --> 00:32:23.760
where 80 newborns have recently died
00:32:24.000 --> 00:32:26.280
due to lack of medical supplies.
00:32:28.760 --> 00:32:31.400
I WANT TO BE CURED. PEACE. HEALTH.
00:32:31.520 --> 00:32:35.080
Millions of children will continue to die,
00:32:35.480 --> 00:32:39.160
like they've done under previous governments.
00:32:39.760 --> 00:32:45.680
There are millions of people that would be blind
if it weren't for Chávez and his missions.
00:32:45.800 --> 00:32:49.280
He provided healthcare
for millions of Venezuelans
00:32:49.440 --> 00:32:53.520
that were neglected
during all the years you were in power.
00:32:53.640 --> 00:32:59.800
Stop the demagoguery and cheap politics.
Let's have a serious discussion.
00:32:59.920 --> 00:33:04.160
We know there are people
who want to have a serious discussion.
00:33:04.520 --> 00:33:10.360
If most of you prefer to disagree
or waste your time
00:33:11.160 --> 00:33:16.440
in these sessions that you know are void anyway,
then go on with your show.
00:33:16.560 --> 00:33:21.400
But don't waste our time. We want
to work for our country. That's our proposal.
00:33:21.880 --> 00:33:25.320
No more shows. No more insults.
No more cheap politics.
00:33:25.440 --> 00:33:30.080
Come see your show!
Come see the show you're talking about! Come!
00:33:30.200 --> 00:33:34.120
Millions of Venezuelans
have healthcare for the first time.
00:33:34.240 --> 00:33:37.240
Because you always neglected them.
And thanks to Cuba...
00:33:48.800 --> 00:33:50.720
Hello?
- Mom, give me your blessing.
00:33:50.840 --> 00:33:53.120
God bless you.
- I'm listening.
00:33:53.360 --> 00:33:56.120
How are you? How do you feel?
00:33:56.360 --> 00:33:57.920
Everything's fine, Mom.
00:33:58.200 --> 00:34:03.800
We received the papers for our residency.
00:34:04.600 --> 00:34:08.720
This is only the first stage.
- The first stage?
00:34:08.840 --> 00:34:11.440
This was a three-month process.
00:34:12.400 --> 00:34:15.840
Good.
- And it only took two weeks.
00:34:16.560 --> 00:34:20.320
How many stages are there? Two?
00:34:23.960 --> 00:34:28.000
There are three stages.
00:34:29.480 --> 00:34:32.000
The entire process takes one year.
00:34:32.120 --> 00:34:36.480
But it might take less
because we already completed the first stage.
00:34:37.880 --> 00:34:40.720
Maybe I can see you earlier than expected.
00:34:41.240 --> 00:34:46.640
God willing. Congratulations.
Let's hope everything turns out well.
00:34:46.760 --> 00:34:49.560
Keep working on the residency.
00:34:49.920 --> 00:34:53.080
Because who knows
when things will change here.
00:34:53.800 --> 00:34:55.000
Amen, Mom.
00:34:55.120 --> 00:34:58.080
God willing everything will turn out OK.
00:35:12.960 --> 00:35:14.920
... your purchase could be free.
00:35:15.240 --> 00:35:18.440
There are more than 5000 award tickets.
00:35:18.560 --> 00:35:21.600
You'll win, that's why we're doing it.
00:35:21.840 --> 00:35:24.440
Banesco Bank is with you.
00:35:24.880 --> 00:35:28.400
It goes far beyond the medicine problem.
It's a complicated issue.
00:35:28.560 --> 00:35:32.920
We need to address this crisis right away.
We don't have a choice.
00:35:33.280 --> 00:35:38.600
The government
knows they're not capable of solving this.
00:35:38.760 --> 00:35:41.280
The donations we receive from NGOs
00:35:41.720 --> 00:35:46.440
aren't enough.
They're enough for a couple of emergencies.
00:35:46.720 --> 00:35:49.560
We require a better solution.
00:35:50.040 --> 00:35:53.360
We're very scared
of what could happen next year.
00:35:55.040 --> 00:35:59.000
Because it's serious. A lot of people are dying.
00:35:59.120 --> 00:36:02.640
Two days ago,
a boy who was on dialysis passed away.
00:36:02.760 --> 00:36:04.640
He was stable but on dialysis.
00:36:04.960 --> 00:36:09.520
He got pneumonia
and died due to lack of medication.
00:36:09.640 --> 00:36:11.520
And the numbers keep adding up.
00:36:11.640 --> 00:36:15.200
Every day.
- You hear this kind of story every day.
00:36:15.480 --> 00:36:16.640
Ultimately...
00:36:16.760 --> 00:36:21.120
Concerning social networks, Twitter has become
the place to look for medicine.
00:36:21.240 --> 00:36:24.960
Everyone's trying to find medicine
and is helping each other.
00:36:25.080 --> 00:36:27.840
There's a great sense
of solidarity in the country,
00:36:27.960 --> 00:36:30.160
because we're all suffering.
00:36:31.640 --> 00:36:33.600
Hi, how's everybody?
00:36:33.840 --> 00:36:36.280
I hope your day
was much better than mine.
00:36:37.240 --> 00:36:39.960
I went to get my medication today.
00:36:41.280 --> 00:36:44.040
As many of you know,
I'm still on chemotherapy.
00:36:44.680 --> 00:36:47.880
Now I go once a week.
I used to go twice a week.
00:36:48.360 --> 00:36:51.120
I was looking for a medication
called Metrotexate.
00:36:51.400 --> 00:36:55.120
I also asked for the pills
I have to take every day.
00:36:57.400 --> 00:37:00.280
At the NGO they told me
they didn't have any.
00:37:00.960 --> 00:37:03.640
I went to
a government pharmacy.
00:37:04.240 --> 00:37:07.120
At the pharmacy
they said they did have it,
00:37:07.680 --> 00:37:10.760
but they were only
giving it to minors.
00:37:11.320 --> 00:37:12.960
I said,
00:37:13.080 --> 00:37:16.000
"I'm 20. Can you
make an exception?"
00:37:16.560 --> 00:37:18.040
They said no.
00:37:19.000 --> 00:37:20.200
Wow.
00:37:22.440 --> 00:37:24.360
I don't know.
I'm speechless.
00:37:32.120 --> 00:37:34.120
Take a deep, deep breath.
00:37:34.240 --> 00:37:35.960
Try not to move.
00:37:51.200 --> 00:37:53.400
It's not that easy, OK?
- OK.
00:37:53.720 --> 00:37:55.040
Breathe.
00:38:00.000 --> 00:38:01.720
Done.
- Already?
00:38:01.840 --> 00:38:04.760
Yes, it's quick.
- Easy now. Easy.
00:38:54.920 --> 00:38:56.520
In that direction.
00:39:12.160 --> 00:39:13.800
Start it up.
00:39:20.400 --> 00:39:26.840
I think we'll store
no more than 70 boxes of medicine here.
00:39:27.160 --> 00:39:30.120
And they won't stay for long.
We have to rotate them.
00:39:31.160 --> 00:39:33.440
We'll only store them here temporarily.
00:39:33.720 --> 00:39:37.680
We might come to catalog the medicine
or remove a few boxes
00:39:38.080 --> 00:39:41.400
and take them to her home or back to the NGO.
00:39:41.520 --> 00:39:46.560
We'll take them to the "pharmacy of solidarity,"
which we've now created at our NGO.
00:39:47.640 --> 00:39:50.400
Feliciano prepared a space for all the medicine,
00:39:50.520 --> 00:39:52.840
because people call us...
- I know how it works.
00:39:52.960 --> 00:39:54.880
They called him.
- OK.
00:39:55.080 --> 00:39:56.960
Yes, I understand.
00:39:58.200 --> 00:40:01.520
We were helping Tommy redirect...
00:40:01.840 --> 00:40:04.800
Hold on, I'm expecting a call
from someone who needs insulin.
00:40:04.920 --> 00:40:06.640
Go ahead, no worries.
00:40:08.240 --> 00:40:09.600
Hello?
00:40:13.240 --> 00:40:16.760
You can give me the details later.
I'll call you right back.
00:40:19.960 --> 00:40:21.560
OK, then. Bye.
00:40:24.280 --> 00:40:28.600
My dad just tested positive for prostate cancer.
00:40:29.000 --> 00:40:30.920
I just got the news.
- Wow.
00:40:31.120 --> 00:40:33.920
And he can't get a bone scan here.
- Sure.
00:40:34.040 --> 00:40:36.880
You know?
This is how the health issue affects us.
00:40:37.000 --> 00:40:40.880
I also have a sick relative
and we're trying to get him an MRI.
00:40:41.000 --> 00:40:43.960
They gave him two to three months to...
00:40:52.760 --> 00:40:54.880
Send me a text with instructions.
00:40:57.960 --> 00:41:00.600
I have to check with my contacts
and see what we can get.
00:41:00.720 --> 00:41:02.440
That's the drama.
00:41:02.840 --> 00:41:04.640
You can't get sick.
00:41:17.640 --> 00:41:21.280
This one too?
- No. It's open so leave it there, thanks.
00:41:23.960 --> 00:41:25.200
It's raining.
00:41:26.880 --> 00:41:28.160
Go. One, two, three!
00:41:34.840 --> 00:41:36.400
I'll get the door.
00:41:38.600 --> 00:41:39.560
Coming.
00:41:41.360 --> 00:41:46.840
I'll never send a container
on behalf of any NGO again.
00:41:46.960 --> 00:41:49.600
No matter who asks.
00:41:49.720 --> 00:41:54.200
They're watching him.
- We're being persecuted.
00:41:54.320 --> 00:41:56.640
I was able to get that container.
00:41:56.960 --> 00:42:00.800
But so many people
wanted to chop my head off for this.
00:42:01.080 --> 00:42:03.800
The container had been seized, just so you know.
00:42:04.040 --> 00:42:08.240
That container arrived two weeks ago.
- It's been a tragedy from the beginning...
00:42:08.600 --> 00:42:11.400
I've been fighting and bribing these people.
00:42:11.680 --> 00:42:14.840
Because contacts will only get me so far.
00:42:15.840 --> 00:42:18.480
And it's always the same story.
00:42:19.280 --> 00:42:21.480
"Pay me this much."
"But I already paid you."
00:42:21.600 --> 00:42:23.480
"No, now it's this much."
00:42:23.600 --> 00:42:25.960
Is he from Maracaibo?
00:42:26.520 --> 00:42:28.840
But why is this happening?
00:42:28.960 --> 00:42:33.480
Because it's being shipped
from some goddamned Venezuelan NGO in Madrid.
00:42:33.600 --> 00:42:35.120
Those fuckers.
00:42:35.320 --> 00:42:38.640
And where's it being shipped to?
To some other NGO.
00:42:38.760 --> 00:42:41.840
There you have it.
That's not happening to me again.
00:42:41.960 --> 00:42:47.200
From now on, the packages
will be shipped directly to individuals.
00:42:48.360 --> 00:42:52.480
That's how we'll do it now.
- Thank God that nightmare is over.
00:42:52.600 --> 00:42:57.240
Dude, it was insane.
I couldn't sleep for three days.
00:42:57.640 --> 00:43:01.400
I was so anxious
to get that container out of there.
00:44:17.080 --> 00:44:18.640
Efraím, Efraím.
00:44:19.200 --> 00:44:23.520
The press wants you
to testify against you know who.
00:44:23.840 --> 00:44:26.800
You know what could happen to you if you do.
00:44:27.760 --> 00:44:29.160
You know, right?
00:44:29.280 --> 00:44:32.880
You could be arrested.
You could lose your license.
00:44:33.120 --> 00:44:35.840
You could be locked up in "the tomb."
00:44:36.960 --> 00:44:38.760
You've heard about that place.
00:44:39.360 --> 00:44:42.840
But that doesn't stop you and you're penniless.
00:44:43.600 --> 00:44:47.440
And if you don't finish
your post-graduate degree
00:44:48.040 --> 00:44:51.400
it's over for you. You'll end up alone.
00:44:51.600 --> 00:44:54.000
No one loves you. You're a nobody.
00:44:54.360 --> 00:44:56.560
You're a nobody here or anywhere else.
00:44:56.680 --> 00:45:00.920
You're here and all of your friends are abroad,
having a good time.
00:45:01.040 --> 00:45:03.320
They're thriving and you're here.
00:45:05.400 --> 00:45:06.360
Hear me?
00:45:06.480 --> 00:45:09.520
You already failed in your marriage. And why?
00:45:10.040 --> 00:45:11.440
Only you know.
00:45:11.760 --> 00:45:14.720
If you die, not even your mom will cry.
00:45:16.240 --> 00:45:18.360
That scares me.
00:45:18.480 --> 00:45:21.560
I'm fear itself and that scares me.
00:45:21.920 --> 00:45:23.440
That's terrifying.
00:45:23.760 --> 00:45:25.480
But you go on.
00:45:26.200 --> 00:45:29.120
You go on, and on, and on.
00:45:37.120 --> 00:45:40.200
Carlos, having to close the pharmacy
00:45:41.160 --> 00:45:43.440
hurts so much because...
00:45:45.880 --> 00:45:47.320
I mean,
00:45:47.920 --> 00:45:49.440
it's my profession.
00:45:49.560 --> 00:45:55.080
I hate to see it ending this way,
00:45:55.200 --> 00:45:57.040
but I have to do it.
00:45:57.680 --> 00:45:59.800
If I don't,
00:45:59.920 --> 00:46:02.400
I'll go bankrupt.
00:46:03.040 --> 00:46:04.840
What can I do?
00:46:05.240 --> 00:46:09.400
I'd rather rent the space to someone.
00:46:10.080 --> 00:46:12.160
It'd be best to rent it.
00:46:12.960 --> 00:46:17.360
What else can we...? It hurts because
I don't know how much longer I have to live.
00:46:17.480 --> 00:46:21.360
And how? All I've ever known was the pharmacy.
00:46:21.600 --> 00:46:25.480
All I have
came from working hard in the pharmacy.
00:46:27.560 --> 00:46:29.480
So it hurts but...
00:46:29.840 --> 00:46:31.800
I'll have to get used to it.
00:46:32.800 --> 00:46:36.600
We'll have to figure something out.
00:46:38.960 --> 00:46:43.560
I've worked for so many years,
ever since we opened.
00:46:45.880 --> 00:46:49.800
And all we have is because of it.
00:46:50.320 --> 00:46:51.920
I don't know.
00:46:52.040 --> 00:46:55.840
I feel so powerless.
00:46:58.640 --> 00:47:04.000
And this is keeping me
from achieving my goals.
00:47:04.600 --> 00:47:07.360
I feel hopeless. What am I supposed to do?
00:47:07.640 --> 00:47:12.360
I don't have a choice,
I'm being forced to close it.
00:47:12.640 --> 00:47:15.440
There's nothing I can do about it.
00:47:16.080 --> 00:47:17.960
I'm pretty much bankrupt.
00:47:19.200 --> 00:47:21.400
How can I continue?
00:47:21.760 --> 00:47:27.120
I used to stock the entire pharmacy
with 100,000 bolivares. And now?
00:47:28.120 --> 00:47:33.640
I spend 100,000 on a single order.
00:47:34.480 --> 00:47:37.840
We're always out of stock
and that's the saddest part.
00:47:38.640 --> 00:47:42.880
All day I say, "We don't have that.
We don't have that." What can we do?
00:47:43.240 --> 00:47:48.280
Let's see how long we can keep this up.
We can't go on like this.
00:47:49.320 --> 00:47:53.760
Going up and down all day, "We're out of that,
we're out of that." What's the point?
00:47:54.880 --> 00:47:59.160
We'll see if we can live off the rent.
We don't even have a pension.
00:47:59.600 --> 00:48:01.800
Our pension was denied.
00:48:02.200 --> 00:48:05.600
Our daughter left. It's just the two of us now.
00:48:06.120 --> 00:48:07.920
We'll see...
00:48:35.800 --> 00:48:40.120
If we want political asylum,
I know a Venezuelan nephrologist in Miami.
00:48:40.840 --> 00:48:43.760
He even saw Aylin when she was little.
I don't know.
00:48:43.880 --> 00:48:46.000
So Canada isn't an option?
00:48:46.240 --> 00:48:49.920
I don't know about Canada.
Aylin would go there.
00:48:50.400 --> 00:48:54.120
Well, it's an option.
I just don't like the weather.
00:48:54.320 --> 00:48:58.840
You'll only feel the weather in the streets.
Not in your office or at home.
00:48:58.960 --> 00:49:02.040
It's a gray country.
- Not even on the bus.
00:49:02.920 --> 00:49:04.760
It's cold for several months.
00:49:04.880 --> 00:49:06.440
I don't know.
00:49:08.480 --> 00:49:11.720
Well, I'm hoping God will give me a sign.
00:49:11.840 --> 00:49:14.720
Remember what I told you, son.
00:49:15.360 --> 00:49:17.680
Make a decision with your wife.
00:49:18.120 --> 00:49:22.000
And put yourself in God's hands.
00:49:22.840 --> 00:49:25.320
Ask the Holy Spirit to guide you.
00:49:26.880 --> 00:49:28.880
And don't worry about me.
00:49:29.200 --> 00:49:30.840
Go right ahead.
00:49:37.520 --> 00:49:40.720
You need to do something and I mean it.
00:49:41.000 --> 00:49:44.040
I've told you many times:
You have to analyze yourself.
00:49:44.160 --> 00:49:46.920
What about you?
- I do it every day.
00:49:47.040 --> 00:49:52.280
What about you? Do you know
how much time I've wasted thinking about you?
00:49:56.680 --> 00:49:57.480
Excuse me?
00:49:57.600 --> 00:50:01.720
The time I've wasted thinking about you.
Waiting for Juan Carlos.
00:50:52.400 --> 00:50:56.160
Thirty years ago,
when Venezuela was a different country,
00:50:56.400 --> 00:51:02.560
any professional your age
had already bought a brand-new car.
00:51:02.920 --> 00:51:05.680
And had already bought an apartment
00:51:05.800 --> 00:51:08.560
or at least made the down payment.
00:51:08.880 --> 00:51:15.120
Every thirty-year-old professional
with five years of experience like you,
00:51:15.400 --> 00:51:19.000
already had his life planned
00:51:19.120 --> 00:51:23.640
and was heading for guaranteed success.
00:51:28.320 --> 00:51:31.720
That's why we can't accept
what's happening to this country.
00:51:32.600 --> 00:51:34.920
The Gospel says,
00:51:39.080 --> 00:51:41.040
"When Jesus arrived,
00:51:41.680 --> 00:51:44.640
he healed many sick people."
00:51:45.560 --> 00:51:48.000
He cured whom?
- Many sick people.
00:51:48.120 --> 00:51:49.960
What's their problem?
00:51:50.080 --> 00:51:51.560
Their health.
00:51:52.600 --> 00:51:54.280
Sickness.
00:51:54.400 --> 00:51:57.240
It's terrible to be sick.
00:52:19.520 --> 00:52:25.800
Since you've been by my side
00:52:28.160 --> 00:52:33.760
the ground I walk on seems softer
00:52:35.400 --> 00:52:41.680
Since you've been by my side,
00:52:43.880 --> 00:52:49.400
even the darkest night has light
00:52:51.800 --> 00:52:57.120
I feel that life isn't so hard anymore
00:55:21.960 --> 00:55:27.480
It all started that day
with the hope of living my life
00:55:28.320 --> 00:55:33.800
Struggling with the news
everybody thought would kill me
00:55:34.320 --> 00:55:38.320
But it didn't, because I have faith
00:55:38.640 --> 00:55:41.200
With my hands on my skin
00:55:41.440 --> 00:55:43.560
Fighting every day
00:55:44.200 --> 00:55:48.320
I won't be defeated
00:55:48.640 --> 00:55:54.400
I won't be afraid and I'll sing to life
00:55:55.120 --> 00:55:59.480
Just live, every day is special
00:55:59.840 --> 00:56:05.280
A smile is the best medicine
00:56:05.960 --> 00:56:10.360
Just live, you have so much more to give
00:56:10.640 --> 00:56:15.640
The promise has been made,
you just have to keep it
00:56:45.840 --> 00:56:47.800
Wait. Let's...
00:56:51.040 --> 00:56:54.640
Lower. Keep it lower.
00:56:55.640 --> 00:56:57.240
You need to lower it.
00:57:00.440 --> 00:57:02.680
Now we have to tilt it again.
00:57:12.000 --> 00:57:13.600
Tilt it.
00:57:15.960 --> 00:57:17.080
Wait.
00:57:31.840 --> 00:57:34.360
You have to let it fall because it doesn't fit.
00:57:37.280 --> 00:57:41.600
Hold it straight, not from the side!
00:57:42.960 --> 00:57:48.000
You have to grab the center.
- Move, move.
00:57:48.320 --> 00:57:52.200
God damn it!
You're not the one carrying the weight!
00:57:54.840 --> 00:57:55.840
Move.
00:57:56.080 --> 00:57:59.400
Can't you see you have to grab it in the middle?
00:58:02.400 --> 00:58:04.440
Like we always do.
00:58:38.360 --> 00:58:43.320
If things got so bad that they wouldn't
let me leave, not even with my license,
00:58:43.440 --> 00:58:46.160
I think I'd fuck off sooner.
00:58:46.680 --> 00:58:48.880
I don't care if I have to swim out of here.
00:58:49.240 --> 00:58:50.640
Like the Cuban rafters?
00:58:50.760 --> 00:58:53.680
That's right.
I'd go to Trinidad and Tobago on a raft.
00:58:53.800 --> 00:58:56.040
I can leave from Delta Amacuro.
00:58:57.240 --> 00:59:00.240
But if you don't have your degree...
00:59:00.360 --> 00:59:05.040
I'm going as a refugee.
I'll do whatever job I can find.
00:59:05.160 --> 00:59:10.360
I'll work as a fireman or paramedic
but I can't stay here any longer.
00:59:10.480 --> 00:59:12.320
I'll get killed.
01:00:17.120 --> 01:00:18.760
That way.
01:01:21.720 --> 01:01:23.400
CLOSED
01:01:52.560 --> 01:01:53.920
Wait for me.
01:02:31.720 --> 01:02:37.120
THIS MOVIE WAS SHOT IN VENEZUELA
BETWEEN MAY 2016 AND AUGUST 2017
01:02:58.760 --> 01:03:01.320
I'm sweating more than last time.
01:06:42.880 --> 01:06:51.040
"BELIEVE NOTHING UNTIL IT'S OFFICIALLY DENIED."
ANONYMOUS
01:06:54.680 --> 01:07:00.320
Subtitles: Way Film Translation,
Matthew Way
Distributor: Pragda Films
Length: 70 minutes
Date: 2018
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: Middle School, High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
The story of an unseen generation — the grandparents left behind in Venezuela…
An insightful and educated exploration of Brazil at this stage and age.