Scott Yoo and his wife Alice Dade, a leading flutist, travel to Buenos…
Isaac & Nora, Ep. 04 - Chile and Spain
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Isaac and Nora visit Santiago, Chile, which feels more European than other Latin American cities to them. There, they meet Manuel García and explore well-known musical figures like Violeta Parra. They visit her house and get inspired by her legacy and songs. They perform at a concert alongside Manuel García, playing some of Violeta Parra’s most famous songs.
To conclude, the siblings and their parents then travel back to Spain and straight to Madrid. It makes sense for them to end their tour there as it’s their favorite city. They sing alongside singer Rozalén in the studio and then offer their final tour performance at Teatro Circo Price in Madrid, with songs such as “Gracias a la vida”, by Violeta Parra, among many other great and iconic Latin American songs.
Series Description
The Franco-Korean siblings Isaac and Nora, 14 and 11 years old, are a global viral phenomenon: they have conquered the public with their sweet versions that redefine and update some of the most iconic Latin American songs. What started as a domestic game and an educational method taught by their parents has become a worldwide success. Today, their videos accumulate tens of millions of views and there are millions of followers who praise their talent from different countries such as Mexico, Colombia, Peru, Chile, and Spain.
Isaac and Nora embark on their first international tour. A journey to the heart of Latin folklore and rhythms. A tour in which they visit Mexico, Colombia, Peru, and Chile to finish in Madrid, and where they share the stage with renowned musicians from each country such as Monsieur Perine, Daniel Me Estas Matando, and Rozalen. A vital musical journey for Isaac and Nora, who get to feel, see, touch, and experience everything that they had sung until now.
“Meet Isaac and Nora, two French kids who are big in Latin American music.” – Betto Arcos, NPR
“Isaac and Nora together with their father Nicolás, have become a global viral phenomenon from their living room at their home in Quimper, France, and have conquered the public with their sweet updated versions of some of Latin America’s most beloved iconic songs.” – Byron Gonzalez, Latin Alt
"The Latin American repertoire rescued by Isaac & Nora includes classic authors who are not often explored by younger generations (especially in Europe, of course) like Violeta Parra, Julio Jaramillo, Luis Demetrio, María Teresa, and Agustín Lara." - Sebastián Ramos, The Rolling Stones/La Nacion
"Isaac and Nora, aged 13 and 11, have become a sensation thanks to the videos they have posted with their father on YouTube, Instagram, and Facebook, which have garnered several million views. It is their wonderful childlike voices, singing boleros and classic Latin American songs, that have captivated audiences around the world." - El Periodista
"It is said that music is the only universal language, and the Restoin family proves this with the success of their Spanish-language music coming from France. Isaac and Nora are the protagonists of this story." - Alejandro Puga, Expreso
Credits and citation support are not available for this title yet.
A MARC record for this title is not available yet.
Distributor subjects
Music; Latin American Studies; Culture + Identity; Family; Geography; South America; Iberian Studies; Fascism + Repression; YouthKeywords
00:00:50.240 --> 00:00:52.960
I've read comments saying:
00:00:53.040 --> 00:00:58.040
"When kids don't use mobile phones,
00:00:58.120 --> 00:01:00.240
look at the result".
00:01:03.160 --> 00:01:05.080
I've read comments saying:
00:01:05.800 --> 00:01:09.440
"Look, the girl
already speaks five languages".
00:01:13.560 --> 00:01:14.560
Para, no.*
00:01:15.440 --> 00:01:16.600
No, yo no me monto.*
00:01:17.320 --> 00:01:21.000
No, vosotros, pero yo no.*
00:01:23.360 --> 00:01:27.680
I think there's
a big distortion between reality
00:01:28.200 --> 00:01:31.720
and what you see in our videos.
00:01:35.720 --> 00:01:40.360
In the video, the kids
surely aren't using mobile phones,
00:01:40.440 --> 00:01:42.920
but that doesn't mean
they never use them.
00:01:43.480 --> 00:01:46.200
They do, just like any other kid.
00:01:46.280 --> 00:01:48.600
And like
in any other family, the parents
00:01:49.960 --> 00:01:53.280
try not to let them use them too much.
00:02:05.200 --> 00:02:07.120
Vamos, estoy segura
de que me ganas.*
00:02:10.400 --> 00:02:13.960
It's possible to be normal kids
00:02:14.680 --> 00:02:17.400
and to also play music,
00:02:17.480 --> 00:02:19.360
to share emotion with that music.
00:03:03.440 --> 00:03:06.160
Chile is a bit different
from all the countries
00:03:06.240 --> 00:03:10.960
we've been to before
because it's a bit more "European",
00:03:11.960 --> 00:03:14.440
a bit colder too.
00:03:23.040 --> 00:03:25.360
It's more like our home in Brittany.
00:03:31.760 --> 00:03:33.280
Es imposible, se desliza.*
00:03:35.960 --> 00:03:36.960
Vamos.*
00:03:37.040 --> 00:03:38.440
Espera, Nora, es por ahí.*
00:03:43.000 --> 00:03:44.000
Vamos, ven.*
00:03:51.400 --> 00:03:52.640
I don't feel good.
00:04:12.000 --> 00:04:13.000
Pero sonríe.*
00:04:15.640 --> 00:04:16.640
Acércate más.*
00:04:16.720 --> 00:04:17.760
Tienes que salir.*
00:04:28.640 --> 00:04:31.800
Apoya la cabeza en el cristal.*
00:04:37.480 --> 00:04:40.320
Love entered with its cloak
00:04:40.400 --> 00:04:43.000
like a warm morning,
00:04:43.080 --> 00:04:46.000
to the sound of its beautiful reveille,
00:04:46.080 --> 00:04:48.320
it made the jasmine bloom.
00:04:48.920 --> 00:04:51.640
Flying like an angel,
00:04:51.720 --> 00:04:53.840
it gave the sky earrings.
00:04:54.480 --> 00:04:57.120
And my years at seventeen
00:04:57.240 --> 00:04:59.480
were turned into a cherub.
00:05:00.880 --> 00:05:03.680
My name is Manuel García.
00:05:04.640 --> 00:05:06.560
I'm from
the northern Chilean desert.
00:05:07.840 --> 00:05:09.080
I write songs.
00:05:09.160 --> 00:05:11.640
Tomorrow you will find
00:05:12.800 --> 00:05:15.440
a flower that I left you.
00:05:16.640 --> 00:05:20.160
You'll embrace
00:05:20.240 --> 00:05:24.680
its soft warmth against your chest.
00:05:24.760 --> 00:05:27.240
And in a delicate dance...
00:05:27.320 --> 00:05:29.520
All those birds singing in a tree,
00:05:29.600 --> 00:05:32.920
if we represented them
in that metaphor, they're canto nuevo .
00:05:33.000 --> 00:05:37.160
The roots of that are those
who were able to form a connection
00:05:37.240 --> 00:05:40.640
between those African,
indigenous, Western roots,
00:05:40.720 --> 00:05:42.880
figures like Víctor Jara
00:05:42.960 --> 00:05:44.000
and Violeta Parra,
00:05:44.080 --> 00:05:46.840
who were instrumental
in building our history.
00:05:51.320 --> 00:05:53.920
Very nice to meet you, my love.
-Hello.
00:05:54.760 --> 00:05:56.600
I love and admire you.
00:05:56.680 --> 00:05:57.960
Kisses. Hello, my child.
00:05:58.040 --> 00:05:59.360
Hello.
-Hello. A pleasure.
00:05:59.440 --> 00:06:01.720
A pleasure.
-Nice to meet you. Welcome.
00:06:01.800 --> 00:06:03.280
I don't go on social media much,
00:06:03.360 --> 00:06:05.200
but I check it out on occasion.
00:06:05.280 --> 00:06:08.200
I saw they were these kids making music.
00:06:10.280 --> 00:06:12.040
I opened it and...
00:06:14.000 --> 00:06:16.720
they had this sort of sweet mystery.
00:06:17.600 --> 00:06:18.960
And look where we are now.
00:06:19.040 --> 00:06:22.480
I never imagined after that experience
00:06:22.560 --> 00:06:26.280
that I'd so soon have the privilege
of working with Isaac and Nora.
00:06:26.880 --> 00:06:29.000
Do you like the song
we're going to play?
00:06:29.080 --> 00:06:31.880
Yes, it's very...
-By Violeta Parra.
00:06:31.960 --> 00:06:33.360
By Violeta Parra, exactly.
00:06:34.400 --> 00:06:36.160
It has that indigenous feeling.
00:06:40.400 --> 00:06:42.440
Going back to seventeen...
00:06:42.520 --> 00:06:43.520
What's that sound?
00:06:45.320 --> 00:06:46.320
A heart.
00:06:46.960 --> 00:06:48.080
La Violeta
00:06:48.800 --> 00:06:51.560
is our most important artist.
00:06:52.080 --> 00:06:55.960
She was a painter,
she also made pottery.
00:06:56.040 --> 00:06:57.160
She was a writer, a poet.
00:07:03.080 --> 00:07:05.800
She was born in the Chilean countryside
00:07:05.880 --> 00:07:08.920
and started singing at your age, Nora,
00:07:09.840 --> 00:07:12.720
but she'd go
from house to house with a basket
00:07:12.800 --> 00:07:15.040
singing for handouts sometimes
00:07:15.120 --> 00:07:17.480
because the people were very poor.
00:07:17.560 --> 00:07:19.400
She is from a very poor area.
00:07:20.000 --> 00:07:23.080
In the end,
she became a sort of sorceress.
00:07:23.160 --> 00:07:25.320
Anyone can sing her songs,
00:07:25.400 --> 00:07:27.640
but when someone sings the same song
00:07:27.720 --> 00:07:29.160
and something different happens,
00:07:29.240 --> 00:07:32.080
the singer makes magic happen.
00:07:32.960 --> 00:07:35.520
Hopefully,
when we record this song called
00:07:35.600 --> 00:07:38.520
"Volver a los diecisiete",
we'll do magic.
00:07:50.320 --> 00:07:52.120
How do you feel? How do you sound?
00:07:52.640 --> 00:07:53.840
Good, yes.
00:07:53.920 --> 00:07:55.520
Now I can hear myself, yes.
00:07:55.600 --> 00:07:58.000
We'll do a take, and when you do it,
00:07:58.080 --> 00:07:59.520
we'll do a duplicate take
00:07:59.600 --> 00:08:01.560
and afterwards, send me everything, but
00:08:01.640 --> 00:08:03.640
we'll always use the last...
-Perfect.
00:08:03.720 --> 00:08:05.400
As the good one.
00:08:05.480 --> 00:08:07.320
Sure, perfect. So...
00:08:07.400 --> 00:08:09.320
Like moss on a rock.
00:08:09.400 --> 00:08:12.040
Ay, yes, yes, yes.
00:08:12.120 --> 00:08:13.120
Yes.
00:08:13.760 --> 00:08:14.880
On a rock.
00:08:14.960 --> 00:08:17.440
Ay, yes, yes, yes.
00:08:17.520 --> 00:08:19.720
Okay.
-Like moss on a rock.
00:08:21.160 --> 00:08:22.880
Like moss on a rock.
00:08:22.960 --> 00:08:25.600
Ay, yes, yes, yes.
00:08:26.400 --> 00:08:27.600
Yeah?
-Okay.
00:08:27.680 --> 00:08:29.720
But don't record. It's lovely.
00:08:30.280 --> 00:08:32.360
Like moss on a rock.
00:08:32.440 --> 00:08:36.000
Ay, yes, yes, yes.
00:08:39.160 --> 00:08:41.080
How was that?
-Very good.
00:08:41.160 --> 00:08:43.560
That's how I feel
00:08:43.640 --> 00:08:45.840
at this fruitful mo...
00:08:45.920 --> 00:08:49.080
At this fruitful...
At this fruitful moment.
00:08:49.160 --> 00:08:51.800
Yes.
-That's how I feel...
00:08:51.880 --> 00:08:53.600
Okay, okay.
-At this fruitful...
00:08:53.680 --> 00:08:56.480
At this fruitful moment.
-Okay.
00:08:56.560 --> 00:08:59.480
The song talks about an old person
00:08:59.560 --> 00:09:03.040
thinking about their life
00:09:03.120 --> 00:09:05.560
when they were young and everything.
00:09:06.320 --> 00:09:09.840
And when Nora, who is only 10 right now,
00:09:09.920 --> 00:09:14.080
sings "Volver a los diecisiete",
it's sort of fun.
00:09:14.720 --> 00:09:17.840
Like ivy on a wall and it...
00:09:19.720 --> 00:09:21.360
That's very good.
-It's very good.
00:09:21.440 --> 00:09:23.600
Good, we've got it.
-The guitar is good.
00:09:23.680 --> 00:09:24.800
Yes, it sounds rich.
00:09:27.320 --> 00:09:30.160
Please don't film me, I look awful.
00:09:31.240 --> 00:09:32.760
Quítate el sombrero.*
00:09:32.840 --> 00:09:34.760
No, no.
Tengo un peinado horrible.*
00:09:34.840 --> 00:09:36.520
Espera, te arreglo el pelo.*
00:09:36.600 --> 00:09:37.560
Pero quítate los cascos.*
00:09:37.640 --> 00:09:38.840
Please, don't film.
00:09:40.720 --> 00:09:41.720
Ay.
00:09:42.640 --> 00:09:44.280
Porque así pareces un monje.*
00:09:44.880 --> 00:09:46.400
Sí, así estás genial.*
00:09:46.480 --> 00:09:48.240
Sí, así está bien.*
00:09:50.280 --> 00:09:52.040
¿Me dejas tu móvil?*
00:09:57.840 --> 00:09:59.720
Ah.
00:09:59.800 --> 00:10:01.720
Okay? Stay high.
00:10:15.600 --> 00:10:18.360
We're not seeing kids
who are forced to work
00:10:18.440 --> 00:10:20.080
by their dad to succeed.
00:10:21.040 --> 00:10:25.240
No, you can tell there's love,
there's commitment,
00:10:25.320 --> 00:10:28.080
there's a warmth linked
00:10:28.160 --> 00:10:31.040
to that sort of childlike spirit
00:10:31.120 --> 00:10:33.680
of doing things
for pleasure and no other reason.
00:10:45.280 --> 00:10:47.840
Going back to seventeen,
00:10:47.920 --> 00:10:50.640
after living so long,
00:10:50.720 --> 00:10:53.360
is like deciphering signs
00:10:53.440 --> 00:10:56.160
without being wise and competent.
00:10:56.240 --> 00:10:58.920
Suddenly going back to being
00:10:59.000 --> 00:11:01.440
as fragile as a second.
00:11:01.520 --> 00:11:04.160
Going back to deeply feeling
00:11:04.240 --> 00:11:07.040
like a child before God.
00:11:07.120 --> 00:11:09.920
That's how I feel
00:11:10.000 --> 00:11:13.400
at this fruitful moment.
00:11:14.960 --> 00:11:17.760
It gets tangled and tangled,
00:11:17.840 --> 00:11:20.440
like ivy on a wall.
00:11:20.520 --> 00:11:21.560
When she sings,
00:11:21.640 --> 00:11:24.160
besides the pure voice of a little girl,
00:11:24.240 --> 00:11:27.160
she moves us and makes us feel at peace.
00:11:27.240 --> 00:11:28.520
That's a gift she has.
00:11:28.600 --> 00:11:32.240
Ay, yes, yes, yes.
00:11:34.840 --> 00:11:37.520
My backwards steps
00:11:37.600 --> 00:11:40.240
while you advance.
00:11:40.320 --> 00:11:43.160
The arc of rings
00:11:43.240 --> 00:11:45.000
has penetrated my nest.
00:11:45.080 --> 00:11:48.680
Recording with Manuel García
was really good, I think.
00:11:48.760 --> 00:11:51.200
I also really liked the place.
00:11:51.280 --> 00:11:53.720
And Manuel García
00:11:53.800 --> 00:11:57.680
is very kind, I really like him.
00:11:59.120 --> 00:12:02.000
It gets tangled and tangled,
00:12:02.080 --> 00:12:04.720
like ivy on a wall.
00:12:04.800 --> 00:12:07.440
And it sprouts and sprouts,
00:12:07.520 --> 00:12:10.600
like moss on a rock.
00:12:10.680 --> 00:12:13.160
Like moss on a rock.
00:12:13.240 --> 00:12:16.520
Ay, yes, yes, yes.
00:12:19.000 --> 00:12:21.640
Love is a whirlwind
00:12:21.720 --> 00:12:24.240
of original purity.
00:12:24.320 --> 00:12:27.080
Even a ferocious animal
00:12:27.160 --> 00:12:29.800
whispers its sweet song.
00:12:29.880 --> 00:12:32.640
It stops pilgrims,
00:12:32.720 --> 00:12:35.360
it releases prisoners.
00:12:35.440 --> 00:12:38.080
Love and its great care
00:12:38.160 --> 00:12:40.840
makes an old man a child again.
00:12:40.920 --> 00:12:43.680
And only affection makes a bad man
00:12:43.760 --> 00:12:47.880
pure and sincere again.
00:12:48.760 --> 00:12:51.520
It gets tangled and tangled,
00:12:51.600 --> 00:12:54.280
like ivy on a wall.
00:12:54.360 --> 00:12:56.840
And it sprouts and sprouts,
00:12:56.920 --> 00:13:00.040
like moss on a rock.
00:13:00.120 --> 00:13:02.400
Like moss on a rock.
00:13:02.480 --> 00:13:04.840
Ay, yes, yes, yes.
00:13:05.800 --> 00:13:08.000
Like moss on a rock.
00:13:08.080 --> 00:13:13.080
Ay, yes, yes, yes.
00:13:16.840 --> 00:13:18.080
Thank you.
00:13:18.160 --> 00:13:20.040
Thank you. Thank you very much.
00:13:20.120 --> 00:13:21.120
Thank you very much.
00:13:21.800 --> 00:13:24.160
This version is beautiful,
it's very moving.
00:13:24.240 --> 00:13:26.760
Thanks, my love.
Thanks, thanks, thanks.
00:13:26.840 --> 00:13:28.760
A pretty arrangement too.
-Very pretty.
00:13:28.840 --> 00:13:30.960
*Estoy segura
de que a los niños les gusta
00:13:31.040 --> 00:13:33.480
conocer a otros artistas y poder
tocar con otros artistas.*
00:13:33.560 --> 00:13:37.080
Creo que están muy contentos
por el viaje*
00:13:37.160 --> 00:13:39.320
y por todo
lo que les está pasando.*
00:13:39.400 --> 00:13:42.000
Y es una gran experiencia
para ellos.*
00:13:59.920 --> 00:14:01.080
Vamos, vamos, vamos.
00:14:05.680 --> 00:14:09.840
It's very important
for the kids to see the sea
00:14:09.960 --> 00:14:12.200
because we live by the sea
00:14:12.280 --> 00:14:15.920
and we always take walks
00:14:16.000 --> 00:14:17.840
along the sea.
00:14:17.920 --> 00:14:19.480
Un barco del ejército, Nora.*
00:14:21.280 --> 00:14:24.160
Sin cañones, un barco
del ejército, pero sin cañones.*
00:14:24.240 --> 00:14:25.240
Va por allí.*
00:14:27.120 --> 00:14:30.280
Nora se cree
una fotógrafa de verdad.*
00:14:30.360 --> 00:14:32.640
Mírame, mírame.*
00:14:32.720 --> 00:14:33.720
Mírame.*
00:14:38.680 --> 00:14:43.000
There's a lot more music than at home,
00:14:43.080 --> 00:14:45.760
more colours and more...
00:14:45.840 --> 00:14:47.400
I don't know...
00:14:49.080 --> 00:14:51.360
How do I say it? There's more...
00:14:52.640 --> 00:14:56.640
I forgot the word, even in French.
00:14:57.160 --> 00:14:58.160
Let's see...
00:14:58.840 --> 00:14:59.840
Excuse me.
00:15:00.840 --> 00:15:03.600
Let's see, let's see,
let me find the word.
00:15:04.160 --> 00:15:05.360
Ah, okay.
00:15:05.440 --> 00:15:07.800
There's more ambiance.
00:15:25.800 --> 00:15:27.000
Photo, let's take a photo.
00:15:28.560 --> 00:15:31.120
She sings beautifully, I'm impressed.
00:15:31.200 --> 00:15:34.960
Seeing them now, I'm reminded
of the video I saw yesterday.
00:15:35.040 --> 00:15:36.840
I saw their video just yesterday.
00:15:45.640 --> 00:15:46.640
Cerrad los ojos.*
00:15:53.320 --> 00:15:55.600
My brother and I have a lot of fun
00:15:55.680 --> 00:15:57.920
and we're very happy.
00:16:01.640 --> 00:16:03.560
One, two, three and...
00:16:14.760 --> 00:16:19.400
By a head of a noble foal
00:16:19.480 --> 00:16:23.680
that slowed down
right at the finish line.
00:16:24.400 --> 00:16:29.040
Upon going back, it seems to say:
00:16:29.120 --> 00:16:33.920
"Don't forget, brother,
you shouldn't play again".
00:16:34.000 --> 00:16:38.560
By a head, I was love struck
00:16:38.640 --> 00:16:43.040
by that charming and cheerful woman,
00:16:43.640 --> 00:16:48.440
who by pledging a love
she's lying about with a smile,
00:16:48.520 --> 00:16:52.720
burns all my love in a bonfire.
00:16:55.240 --> 00:16:59.360
By a head,
00:16:59.960 --> 00:17:03.560
all the madness.
00:17:04.320 --> 00:17:07.320
A kiss from her lips
00:17:07.400 --> 00:17:09.560
erases all sadness
00:17:09.640 --> 00:17:12.640
and calms all grief.
00:17:13.680 --> 00:17:17.800
By a head,
00:17:18.360 --> 00:17:22.600
if she forgets me,
00:17:23.480 --> 00:17:26.400
I don't care if I lose
00:17:26.480 --> 00:17:29.040
my life a thousand times,
00:17:29.120 --> 00:17:33.840
what's the point in living?
00:17:54.920 --> 00:17:56.960
Hello.
-Hello.
00:17:57.040 --> 00:17:59.960
How handsome.
-Thank you very much.
00:18:00.040 --> 00:18:02.440
Precious, this is so exciting.
00:18:03.320 --> 00:18:04.880
My dear.
00:18:04.960 --> 00:18:08.200
Hello, I'm the mum.
-The mum?
00:18:08.280 --> 00:18:09.720
The mum!
00:18:10.760 --> 00:18:14.480
Our repertoire
includes songs by Violeta Parra
00:18:14.560 --> 00:18:19.120
and I felt like her granddaughter
was very happy to welcome us.
00:18:19.680 --> 00:18:21.280
I really like your house.
00:18:22.800 --> 00:18:25.520
The spirit of music
is alive and well in this house.
00:18:26.600 --> 00:18:28.640
La Violeta called it the stick house
00:18:28.720 --> 00:18:29.760
because it's wood.
00:18:30.600 --> 00:18:33.600
There's a photo
of La Violeta in the house.
00:18:34.920 --> 00:18:38.880
See how its the same wall?
It's wood with those strips.
00:18:38.960 --> 00:18:42.680
So, this is the ancestors corner
according to feng shui.
00:18:54.920 --> 00:18:58.720
She lived in this house.
She bought the land,
00:19:00.320 --> 00:19:02.560
she built the house,
00:19:03.160 --> 00:19:07.880
and I grew up here with her
and my mum, my uncle Ángel,
00:19:07.960 --> 00:19:11.520
my family.
La Violeta's younger daughter
00:19:12.680 --> 00:19:14.480
grew up with me like a sister.
00:19:15.600 --> 00:19:18.520
This was a poor house, a modest house,
00:19:18.640 --> 00:19:20.000
Violeta didn't have money.
00:19:21.000 --> 00:19:25.400
It wasn't your traditional family.
00:19:26.240 --> 00:19:29.840
Violeta was separated,
my mum was separated.
00:19:29.920 --> 00:19:34.520
So, we had a complicated life,
00:19:35.600 --> 00:19:38.880
but it was lovely, fun, cheerful,
00:19:38.960 --> 00:19:42.200
with lots of music, lots of culture.
00:19:42.840 --> 00:19:47.520
All those who visited
the house were important artists
00:19:48.160 --> 00:19:51.600
like Neruda,
who was a friend of La Violeta.
00:19:51.680 --> 00:19:55.080
Or Nicanor Parra,
her brother, who always came.
00:19:55.160 --> 00:19:57.720
As a child, I met Víctor Jara.
00:20:05.920 --> 00:20:08.560
La Violeta's work was more important
00:20:08.640 --> 00:20:10.840
than you can imagine.
00:20:11.920 --> 00:20:15.040
Because the Chilean music played
00:20:15.120 --> 00:20:17.320
in La Violeta's era was all shit.
00:20:19.400 --> 00:20:21.800
It was music with values...
00:20:23.080 --> 00:20:26.360
For example,
patriarchal values, you know?
00:20:26.440 --> 00:20:29.120
Yes, yes.
-Crude Chilean misogyny.
00:20:29.200 --> 00:20:32.720
The true popular culture was dying,
00:20:32.800 --> 00:20:34.480
it was lost in the countryside.
00:20:35.320 --> 00:20:39.360
That's why Violeta went to find it,
to unearth the folklore.
00:20:39.440 --> 00:20:42.760
That's the word she used, "unearth".
00:20:42.840 --> 00:20:46.560
She rescued the Chilean folklore
that was being lost.
00:20:46.640 --> 00:20:49.960
And what happened?
Figures started to come along like
00:20:50.800 --> 00:20:53.400
Víctor Jara, Patricio Manns,
00:20:54.600 --> 00:20:58.520
Quilapayún, groups of young people
00:20:59.200 --> 00:21:02.520
who followed in Violeta's footsteps,
00:21:03.360 --> 00:21:04.880
a path of Chilean music
00:21:04.960 --> 00:21:07.040
that was called "new Chilean song".
00:21:19.560 --> 00:21:23.960
That was brought to a halt on
11 September 1973.
00:21:24.840 --> 00:21:26.600
The day after the coup d'état,
00:21:26.720 --> 00:21:29.480
the venue filled up many times.
00:21:30.040 --> 00:21:32.400
And there...
Well, you guys know
00:21:32.480 --> 00:21:34.840
the story, it was very painful.
00:21:34.920 --> 00:21:39.840
And the disks
weren't preserved somewhere?
00:21:40.400 --> 00:21:43.280
Do you have the disks?
-My mum does.
00:21:43.360 --> 00:21:44.640
Really? Wow.
00:21:44.720 --> 00:21:47.280
My mum is the trooper
taking care of everything.
00:21:48.040 --> 00:21:50.080
She has all of La Violeta's work
00:21:50.160 --> 00:21:54.200
and if not for my mum,
the kids would have never discovered
00:21:54.280 --> 00:21:58.120
La Violeta.
People wouldn't know her, her work.
00:21:58.920 --> 00:22:01.760
It would've been lost,
because the coup d'état here
00:22:01.840 --> 00:22:06.840
stopped, destroyed,
burned all the culture.
00:22:06.920 --> 00:22:09.760
Víctor Jara was assassinated
00:22:10.560 --> 00:22:12.200
and other artists were persecuted.
00:22:21.400 --> 00:22:24.520
Violeta made her own form.
00:22:24.600 --> 00:22:28.320
She accentuated the Chilean sirilla
on the weak beat.
00:22:28.400 --> 00:22:31.080
It's still Chilean, but she changes it
00:22:31.160 --> 00:22:33.520
and that change gives it swing.
00:22:34.200 --> 00:22:36.280
Nora, it's important
that it's like this.
00:22:39.280 --> 00:22:41.880
One, two. One, two. One, two.
00:22:41.960 --> 00:22:44.160
One, two. One, two.
00:22:49.360 --> 00:22:50.360
Hit it.
00:22:55.720 --> 00:22:56.720
Good.
00:22:58.880 --> 00:22:59.880
Perfect.
00:23:01.040 --> 00:23:05.560
She taught us the rhythm
of "Gracias a la vida".
00:23:07.480 --> 00:23:08.480
That's it.
00:23:11.520 --> 00:23:13.800
The weak rhythm, I think, which is...
00:23:17.920 --> 00:23:20.520
Thanks to life...
00:23:20.600 --> 00:23:24.600
It was really good,
we played a little too.
00:23:24.680 --> 00:23:27.520
It was a good experience
and I really like that woman,
00:23:27.600 --> 00:23:31.880
she's very kind
and knows a lot of history.
00:23:32.840 --> 00:23:35.880
I perfectly distinguish
00:23:36.400 --> 00:23:39.400
black from white.
00:23:40.000 --> 00:23:42.440
And high in the sky,
00:23:42.560 --> 00:23:46.960
the starry background.
00:23:47.880 --> 00:23:49.840
And in a crowd,
00:23:49.920 --> 00:23:54.240
the man I love.
00:23:54.920 --> 00:23:55.920
That's it.
00:24:01.360 --> 00:24:05.320
It's true that there are
a lot of firsts on this tour.
00:24:06.400 --> 00:24:11.040
But there is one first
that is very fun for me,
00:24:11.160 --> 00:24:14.720
it's the first time
they've been to a hairdresser.
00:24:15.240 --> 00:24:17.640
Marta is joining us.
00:24:17.720 --> 00:24:18.760
Woo-hoo!
00:24:18.840 --> 00:24:20.800
My favourite stylist in the world.
00:24:22.320 --> 00:24:23.840
We're here!
00:24:23.920 --> 00:24:24.920
Hello.
00:24:25.640 --> 00:24:26.680
Come in.
00:24:26.760 --> 00:24:28.040
They'll cut my hair.
00:24:30.600 --> 00:24:32.160
Has it been a long time?
00:24:33.520 --> 00:24:35.880
Like four years.
00:24:36.000 --> 00:24:37.640
Really? Not even a trim?
00:24:38.360 --> 00:24:42.760
Until now,
I'd been the one cutting their hair
00:24:42.840 --> 00:24:45.080
since they were...
00:24:45.160 --> 00:24:46.160
Since birth.
00:24:58.120 --> 00:25:02.200
The last time
my dad cut my hair, it was like this.
00:25:03.360 --> 00:25:05.640
I prefer the hairdresser.
00:25:09.080 --> 00:25:10.080
Acércate.*
00:25:12.080 --> 00:25:13.080
Muy guapo.*
00:25:13.600 --> 00:25:16.600
Some people
have said it's a little Korean.
00:25:19.720 --> 00:25:23.800
I don't know many Koreans,
I can't tell if you it's true.
00:25:25.680 --> 00:25:26.720
But I like it.
00:25:27.600 --> 00:25:30.640
I prefer how I cut it.
00:25:52.400 --> 00:25:55.120
The city where we have
00:25:55.200 --> 00:25:57.920
the biggest audience is Santiago.
00:25:58.000 --> 00:26:01.920
And it's the first time
we're going to play twice
00:26:02.000 --> 00:26:03.120
at the same venue.
00:26:08.760 --> 00:26:10.480
Always a guitar,
00:26:10.560 --> 00:26:13.160
that of the father that,
like a lamp, illuminates
00:26:13.240 --> 00:26:15.120
the humble corners of the shack,
00:26:15.200 --> 00:26:17.960
love, milk and the rustic bread
00:26:18.040 --> 00:26:19.640
in verses and prose.
00:26:20.840 --> 00:26:22.640
May the journey bring blessings
00:26:22.720 --> 00:26:25.920
for the sweet pilgrimage
joining us tonight.
00:26:26.520 --> 00:26:29.800
Please welcome Isaac et Nora.
00:26:49.560 --> 00:26:54.560
How do you know when a star falls
00:26:55.320 --> 00:27:00.320
if there are clouds in this grey sky?
00:27:01.040 --> 00:27:03.520
A shooting star that stays here
00:27:03.600 --> 00:27:06.280
granting the wish I once made.
00:27:11.680 --> 00:27:14.360
Every morning I wake up near you
00:27:14.440 --> 00:27:17.680
is the golden dream
00:27:17.760 --> 00:27:22.760
that you've given me.
00:27:35.360 --> 00:27:37.520
We have to do the last one...
00:27:39.320 --> 00:27:41.480
The best we can do.
00:27:42.680 --> 00:27:44.080
Shit.
00:27:44.160 --> 00:27:45.280
I made...
00:27:46.160 --> 00:27:47.320
Ah.
00:27:47.400 --> 00:27:48.600
Ah, no!
00:27:48.680 --> 00:27:49.680
I made a plane,
00:27:49.760 --> 00:27:53.600
but I'll pretend
to do it during the concert.
00:27:55.280 --> 00:27:56.640
Our Insta and Snapchat.
00:27:56.720 --> 00:27:59.920
During the show, I'd like you
00:28:00.720 --> 00:28:02.880
to try not to think
00:28:02.960 --> 00:28:05.760
about who the plane will go to.
00:28:07.480 --> 00:28:10.880
I'd rather you focus
00:28:11.880 --> 00:28:13.240
on the music, please.
00:28:14.000 --> 00:28:15.960
Yes, don't worry about that.
00:28:16.520 --> 00:28:17.520
Second one.
00:28:25.040 --> 00:28:27.680
Lighters and magnets.
00:28:28.280 --> 00:28:29.840
People buy a lot of them.
00:28:29.920 --> 00:28:33.240
This is how I feed my babies.
00:28:33.920 --> 00:28:36.200
I work in construction, but since
00:28:36.280 --> 00:28:40.960
my contract wasn't renewed,
I get by doing this.
00:28:41.600 --> 00:28:44.640
I've never listened to them,
why would I lie?
00:28:44.720 --> 00:28:47.120
I'd be lying if I said:
"Yes, I listen to them".
00:28:54.000 --> 00:28:55.440
I love it, I love it.
00:29:01.200 --> 00:29:03.200
My mom has trouble with her memory
00:29:03.760 --> 00:29:06.480
and we're constantly taking her places
00:29:06.560 --> 00:29:09.560
with music because music brings her back
00:29:10.880 --> 00:29:11.880
to reality.
00:29:13.120 --> 00:29:16.440
She remembers a lot of lyrics,
she remembers La Violeta,
00:29:16.520 --> 00:29:20.040
that's how we discovered Isaac
through YouTube videos.
00:29:20.720 --> 00:29:23.040
And she asks
to watch the kids every day.
00:29:23.120 --> 00:29:26.520
She calls Isaac and Nora "the kids".
00:29:26.600 --> 00:29:27.600
Look.
00:29:33.240 --> 00:29:34.240
And there's Isaac.
00:29:35.280 --> 00:29:37.040
Hello.
-Hello.
00:29:51.480 --> 00:29:53.440
María, enjoy the concert.
00:29:53.520 --> 00:29:55.560
You'll really like it, you'll see.
00:29:56.520 --> 00:29:58.680
When is the concert?
-Right now.
00:30:00.000 --> 00:30:01.000
Come here.
00:30:02.960 --> 00:30:04.040
Very soon.
00:30:04.120 --> 00:30:06.760
Yo les conozco de tanto...*
00:30:23.800 --> 00:30:26.960
The end of the tour has arrived.
00:30:27.560 --> 00:30:28.960
For the first time,
00:30:29.600 --> 00:30:33.160
we've discovered
the other side of the sea,
00:30:33.240 --> 00:30:35.920
we started in Mexico.
00:30:36.000 --> 00:30:38.000
And it was more than a dream,
00:30:38.080 --> 00:30:39.600
it was like a...
00:30:39.680 --> 00:30:41.280
a fairytale...
00:30:42.040 --> 00:30:43.040
I'm sorry.
00:30:54.880 --> 00:30:57.600
Going back to seventeen,
00:30:57.680 --> 00:31:00.320
after living for so long,
00:31:00.400 --> 00:31:02.960
is like deciphering signs
00:31:03.040 --> 00:31:05.640
without being wise and competent.
00:31:05.720 --> 00:31:08.440
Suddenly going back to being
00:31:08.520 --> 00:31:11.120
as fragile as a second.
00:31:11.200 --> 00:31:13.880
Going back to deeply feeling
00:31:13.960 --> 00:31:16.520
like a child before God.
00:31:16.600 --> 00:31:19.080
That's how I feel
00:31:19.200 --> 00:31:23.120
at this fruitful moment.
00:31:24.080 --> 00:31:26.880
It gets tangled and tangled,
00:31:26.960 --> 00:31:29.400
like ivy on a wall.
00:31:29.480 --> 00:31:32.320
And it sprouts and sprouts,
00:31:32.400 --> 00:31:34.960
like moss on a rock.
00:31:35.640 --> 00:31:37.560
Like moss on a rock.
00:31:37.640 --> 00:31:40.480
Ay, yes, yes, yes.
00:31:43.800 --> 00:31:46.360
Love is a whirlwind
00:31:46.440 --> 00:31:48.520
of original purity.
00:31:49.160 --> 00:31:51.800
Even a ferocious animal
00:31:51.880 --> 00:31:54.640
whispers its sweet song.
00:31:54.720 --> 00:31:57.320
It stops pilgrims,
00:31:57.400 --> 00:32:00.120
it releases prisoners.
00:32:00.200 --> 00:32:02.880
And my years at seventeen
00:32:03.000 --> 00:32:05.240
were turned into a cherub.
00:32:06.640 --> 00:32:09.480
It gets tangled and tangled,
00:32:09.560 --> 00:32:12.200
like ivy on a wall.
00:32:12.280 --> 00:32:15.080
And it sprouts and sprouts,
00:32:15.160 --> 00:32:18.480
like moss on a rock.
00:32:18.560 --> 00:32:20.600
Like moss on a rock.
00:32:20.680 --> 00:32:23.520
Ay, yes, yes, yes.
00:32:24.440 --> 00:32:26.600
Like moss on a rock.
00:32:26.680 --> 00:32:30.680
Ay, yes, yes, yes.
00:32:47.080 --> 00:32:48.920
I'll miss you so much.
00:32:49.040 --> 00:32:51.680
I want to go to France with you.
-Me too.
00:32:53.360 --> 00:32:54.920
I want to go to Mexico with you.
00:32:55.920 --> 00:32:58.480
No, no, we'll go to Mexico.
00:33:02.160 --> 00:33:03.160
I'll go.
00:33:06.240 --> 00:33:09.720
I already know we're going to miss him.
00:33:09.800 --> 00:33:13.280
I think just the three of us playing
after having played with him
00:33:13.360 --> 00:33:16.040
will be a little sad.
00:33:46.360 --> 00:33:50.960
Madrid is one of our favourite cities.
00:33:51.600 --> 00:33:55.120
I think the family could live in Madrid.
00:34:01.160 --> 00:34:04.120
So for me, it makes sense
00:34:04.200 --> 00:34:06.440
that tour is ending in Madrid.
00:34:07.080 --> 00:34:09.440
Es una pena que no estén los
músicos que suelen tocar ahí.*
00:34:09.520 --> 00:34:11.120
Antes estaban todos los días.*
00:34:13.280 --> 00:34:14.680
No hemos tenido suerte.*
00:34:14.920 --> 00:34:16.880
Madrid, yes, I love it.
00:34:18.240 --> 00:34:22.040
It may be one
of the capital cities I like the most.
00:34:35.840 --> 00:34:39.320
I'm María de los Ángeles
Rozalén Ortuño.
00:34:42.680 --> 00:34:47.320
I sing and write about
what I experience, feel and see,
00:34:47.400 --> 00:34:49.840
and I think I'm very honest, definitely.
00:34:49.920 --> 00:34:51.720
Get on this train,
00:34:51.800 --> 00:34:56.400
it probably won't come by again.
00:34:56.480 --> 00:34:57.480
Hello.
00:34:58.640 --> 00:35:00.760
I was excited to see you. How are you?
00:35:00.840 --> 00:35:02.480
Hello, Rozalén.
-How are you?
00:35:02.560 --> 00:35:03.800
How was it?
00:35:03.880 --> 00:35:06.160
You've had a long trip, right?
00:35:06.240 --> 00:35:07.240
From Mexico
00:35:08.760 --> 00:35:11.320
to Colombia, Peru and Chile.
00:35:11.400 --> 00:35:14.280
A new discovery every day.
00:35:14.360 --> 00:35:17.960
The audience is incredible
in Latin America.
00:35:18.040 --> 00:35:21.200
I think Isaac and Nora
are so captivating
00:35:21.280 --> 00:35:23.240
because they're authentic.
00:35:23.320 --> 00:35:26.120
I think about what happened
to me when I listened to them
00:35:26.200 --> 00:35:29.440
and they have something
you can't put your finger on,
00:35:29.520 --> 00:35:32.360
but it's what's really important.
00:35:32.440 --> 00:35:34.520
You can call it charm, spark, whatever.
00:35:34.600 --> 00:35:35.640
Hello.
-Hello.
00:35:36.840 --> 00:35:39.000
María says to go easy, you always
00:35:39.080 --> 00:35:41.080
make her sing so high.
-Always.
00:35:41.160 --> 00:35:43.280
No, this time I'll listen to Nora.
00:35:46.120 --> 00:35:47.960
Whose turn is it?
00:35:48.040 --> 00:35:49.040
Whose?
00:35:49.880 --> 00:35:50.880
Es el de Nora.*
00:35:50.960 --> 00:35:51.960
Ah, ¿sí?*
00:35:52.280 --> 00:35:53.280
Okay.
00:35:53.360 --> 00:35:55.000
-¿Voy?
-¿Qué? ¿Y por qué no?*
00:35:55.080 --> 00:35:56.920
No, no. Voy yo primero.*
00:35:58.880 --> 00:35:59.880
You can't reach?
00:36:00.840 --> 00:36:02.480
Well, you have to record like that.
00:36:06.160 --> 00:36:08.440
Isn't it a little...?
-Yes, it's a little high.
00:36:08.520 --> 00:36:10.240
I thought you had grown more.
00:36:10.320 --> 00:36:11.320
Hey!
00:36:12.160 --> 00:36:13.920
You'll have to eat more croquettes.
00:36:16.360 --> 00:36:17.560
Nora, can you hear me?
00:36:17.640 --> 00:36:19.000
I can.
-Okay.
00:36:19.680 --> 00:36:22.240
Okay, Nora, let's take it from the top.
00:36:22.320 --> 00:36:25.920
Under the canopy of twilight,
00:36:26.920 --> 00:36:31.200
when the sky loses its colour.
00:36:31.280 --> 00:36:33.480
"Mirando al mar" is one of those songs
00:36:33.560 --> 00:36:37.840
that we all have
somewhere in our subconscious.
00:36:37.920 --> 00:36:39.480
A popular song.
00:36:39.560 --> 00:36:41.360
And I think it's great
00:36:41.440 --> 00:36:43.000
that they chose this song.
00:36:43.080 --> 00:36:46.800
I'm alone with the foamy waves
00:36:46.880 --> 00:36:49.240
that demand their murmur.
00:36:54.480 --> 00:36:58.080
I'm alone with the foamy waves
00:36:58.160 --> 00:37:00.480
that demand their murmur.
00:37:02.040 --> 00:37:03.720
When the...
-Wait, wait.
00:37:04.800 --> 00:37:09.240
A little louder,
with a little more energy, okay?
00:37:10.200 --> 00:37:12.160
We'll save this one
and do another one.
00:37:12.240 --> 00:37:14.920
Sebas is very kind, but very tough.
00:37:15.000 --> 00:37:19.120
He says: "Good, we'll save this one,
but let's do another".
00:37:19.720 --> 00:37:21.240
The palm...
00:37:22.040 --> 00:37:24.880
That one had a lot of good points.
Let's do another.
00:37:24.960 --> 00:37:27.480
Okay.
-Good, let's do another one.
00:37:30.040 --> 00:37:31.920
It's very good.
-It's very good.
00:37:32.000 --> 00:37:33.240
Let's do another one.
00:37:33.320 --> 00:37:36.280
But I really like Sebas.
He's very kind.
00:37:36.360 --> 00:37:38.840
Looking
00:37:38.920 --> 00:37:43.240
at the sea.
00:37:49.120 --> 00:37:52.040
That had a lot of good points.
Let's do another one.
00:37:53.080 --> 00:37:54.080
One more.
00:38:13.240 --> 00:38:16.880
Under the canopy of twilight,
00:38:17.920 --> 00:38:21.680
when they sky loses its colour,
00:38:22.880 --> 00:38:26.480
I'm alone with the foamy waves
00:38:26.560 --> 00:38:29.120
that demand their murmur.
00:38:29.960 --> 00:38:34.160
Not even a distant ship to look at.
00:38:34.720 --> 00:38:39.520
Not even a white seagull over the water.
00:38:39.640 --> 00:38:44.640
I only remember
the adventure that's over.
00:38:45.600 --> 00:38:50.600
The adventure
I enjoyed in your loving arms.
00:38:51.520 --> 00:38:53.760
Under the rosy gleen
00:38:53.880 --> 00:38:57.520
of the twilight.
00:38:59.080 --> 00:39:03.080
Looking at the sea I dreamed
00:39:03.600 --> 00:39:08.080
that you were next to me.
00:39:08.640 --> 00:39:13.440
Looking at the sea
I don't know what I felt.
00:39:13.520 --> 00:39:16.360
Rozalén is one of my favourite singers.
00:39:17.160 --> 00:39:19.880
And she is a very...
00:39:19.960 --> 00:39:22.320
A very, very fast learner.
00:39:23.000 --> 00:39:27.280
I know it will turn around.
00:39:27.960 --> 00:39:31.800
And I know it will return to me
00:39:32.640 --> 00:39:37.080
when I'm looking at the sea.
00:39:37.160 --> 00:39:41.400
Looking at the sea I dreamed
00:39:42.280 --> 00:39:46.520
that you were next to me.
00:39:47.120 --> 00:39:51.360
Looking at the sea
I don't know what I felt,
00:39:51.480 --> 00:39:55.800
remembering you, I cried.
00:39:56.280 --> 00:39:59.760
The joy I lost.
00:39:59.880 --> 00:40:01.600
I'm really glad the kids
00:40:01.680 --> 00:40:05.240
can meet artists like Rozalén
00:40:05.800 --> 00:40:09.840
because they're really the best examples
00:40:09.920 --> 00:40:13.320
of what it means to be an artist.
00:40:13.400 --> 00:40:15.200
Looking at the sea.
00:40:15.800 --> 00:40:20.000
And I know it will return to me
00:40:20.680 --> 00:40:25.280
when I'm looking
00:40:25.360 --> 00:40:30.360
at the sea.
00:40:34.920 --> 00:40:36.680
That ending from the beyond.
00:40:38.120 --> 00:40:39.720
I really like it.
-Thanks a lot.
00:40:39.800 --> 00:40:42.840
Let's see, spectacular.
Nora, very good.
00:40:42.920 --> 00:40:45.440
I think you're an explosive combination.
00:40:50.080 --> 00:40:51.840
Thanks a lot.
-Thank you.
00:40:51.920 --> 00:40:54.800
Yes, good luck.
I hope your part goes well.
00:41:09.920 --> 00:41:11.320
Isaac, are you available?
00:41:12.200 --> 00:41:13.200
Yes.
00:41:15.080 --> 00:41:17.400
How do you feel about the last one?
00:41:17.480 --> 00:41:18.640
Very good.
00:41:18.720 --> 00:41:20.520
Very good. And you?
00:41:23.400 --> 00:41:25.040
Happy it's the last one?
00:41:28.400 --> 00:41:29.960
A bit sad.
-A bit sad.
00:41:30.040 --> 00:41:31.160
A bit sad?
-Yes.
00:41:33.320 --> 00:41:35.640
Break a leg.
-Break a leg.
00:41:37.760 --> 00:41:41.240
Welcome, everyone.
This will be a celebration.
00:41:41.320 --> 00:41:43.880
We're just one part of the celebration.
00:41:43.960 --> 00:41:46.840
We're Fetén Fetén
from Aranda de Duero.
00:41:46.920 --> 00:41:48.800
The more handsome member,
Jorge Arribas.
00:41:48.880 --> 00:41:50.040
Thanks a lot.
00:41:53.800 --> 00:41:55.080
At the end of the concert,
00:41:55.640 --> 00:42:00.040
Isaac likes to throw letters
into the audience.
00:42:00.120 --> 00:42:02.040
To girls, especially.
00:42:02.720 --> 00:42:05.840
We've all fallen in love
with the wonderful beings
00:42:05.920 --> 00:42:07.640
who will be out here shortly.
00:42:07.720 --> 00:42:11.720
And we're very happy
to share so many things,
00:42:12.320 --> 00:42:14.840
and especially to share so many melodies
00:42:15.680 --> 00:42:18.520
with people who have
sort of changed our lives.
00:42:19.200 --> 00:42:21.440
Please welcome...
00:42:22.320 --> 00:42:24.360
Isaac, Nora and Nicolás.
00:42:31.360 --> 00:42:32.480
Bravo, bravo.
00:42:59.880 --> 00:43:02.280
Thanks to life
00:43:03.040 --> 00:43:05.120
that has given me so much.
00:43:05.960 --> 00:43:08.200
It gave me two bright stars
00:43:09.040 --> 00:43:11.280
and when I open them
00:43:12.040 --> 00:43:14.400
I perfectly distinguish
00:43:15.040 --> 00:43:17.160
black from white.
00:43:18.080 --> 00:43:19.560
And high in the sky,
00:43:19.640 --> 00:43:23.840
the starry background.
00:43:24.920 --> 00:43:28.240
And in a crowd, the man
00:43:29.480 --> 00:43:31.520
I love.
00:43:33.920 --> 00:43:36.400
For me, it was an incredible experience.
00:43:37.520 --> 00:43:39.960
Discovering new countries...
00:43:41.000 --> 00:43:42.160
I don't know, travelling.
00:43:43.720 --> 00:43:47.000
Discovering new things
that are very different
00:43:48.360 --> 00:43:51.440
from what we can see in France or Spain.
00:43:52.920 --> 00:43:54.200
It was incredible.
00:43:54.840 --> 00:43:56.960
...downpours
00:43:57.560 --> 00:44:02.040
and the tender voice
of the one I love so.
00:44:02.120 --> 00:44:04.120
For me, this trip is...
00:44:04.720 --> 00:44:06.720
I know it will be unforgettable.
00:44:09.320 --> 00:44:11.760
Ultimately, life
00:44:11.840 --> 00:44:16.240
never stops surprising you.
00:44:16.840 --> 00:44:19.080
...that I think and say.
00:44:19.960 --> 00:44:23.160
Creo que ha sido interesante
y enriquecedor para ellos.*
00:44:25.280 --> 00:44:29.000
Estoy segura de que este viaje
les ha aportado muchas cosas.*
00:44:29.240 --> 00:44:30.640
...loving.
00:44:31.160 --> 00:44:33.800
Thanks to life...
00:44:33.880 --> 00:44:36.720
I want to send lots of love
to everyone watching this.
00:44:36.800 --> 00:44:37.800
Ciao.
00:44:37.880 --> 00:44:42.200
It has moved my tired feet.
00:44:42.280 --> 00:44:47.280
With them I visited cities and ponds.
00:44:48.120 --> 00:44:49.480
Beaches and deserts,
00:44:49.560 --> 00:44:53.960
mountains and plains.
00:44:54.520 --> 00:44:59.520
And your house,
your street and your patio.
00:45:02.320 --> 00:45:05.720
Thanks to life
00:45:06.400 --> 00:45:08.800
that has given me so much.
00:45:09.600 --> 00:45:12.320
It gave me the heart
00:45:13.080 --> 00:45:15.760
that shakes its frame.
00:45:16.520 --> 00:45:19.840
When I look at the fruit
00:45:19.920 --> 00:45:22.720
of the human brain.
00:45:23.280 --> 00:45:25.360
When I look at the good
00:45:25.440 --> 00:45:30.160
so far from the bad.
00:45:31.440 --> 00:45:33.160
When I look deep
00:45:33.240 --> 00:45:38.240
into your light eyes.
00:46:07.360 --> 00:46:10.320
Thanks to life
00:46:10.400 --> 00:46:15.400
that has given me so much.
00:46:20.400 --> 00:46:21.720
Thank you very much.
00:46:45.840 --> 00:46:47.040
What can we say?
00:46:47.720 --> 00:46:49.680
Thanks a lot.
-Thanks a lot.
00:46:51.480 --> 00:46:53.480
See you next time.
00:46:53.560 --> 00:46:55.320
See you...
00:46:55.400 --> 00:46:57.360
Want to do it again?
00:46:58.280 --> 00:47:01.240
A world tour, I hope.
00:47:04.320 --> 00:47:06.360
And everything... How does it go?
00:47:06.440 --> 00:47:08.640
Everything will continue.
-Yes.
00:47:09.720 --> 00:47:11.080
Lots of love. Ciao.
Distributor: Pragda Films
Length: 49 minutes
Date: 2022
Genre: Expository
Language: Spanish; French
Grade: Elementary School, Middle School, High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
The singer and composer Adriana Lucía undertakes a multi-year musical…
Isaac and Nora travel to Colombia, land of cumbia and vallenato, where…