In a Peruvian Andean community, a family celebrates rituals evoking alpaca…
Lantéc Chaná
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Lantéc Chaná centers on Blas Wilfredo Omar Jaime, a 71-year-old retired resident of Entre Ríos Province, Argentina, who emerged as the sole surviving speaker of Chaná, a language scholars had classified as extinct since 1815.
The film chronicles the collaboration between Jaime and Pedro Viegas Barros, a distinguished linguist specializing in indigenous South American languages, who validated Jaime's linguistic knowledge and heritage. Through rigorous analysis, Viegas Barros's research led to UNESCO's formal recognition of Chaná as a living but "extremely endangered" language, with Jaime acknowledged as its last native speaker.
The documentary captures the cultural implications of this resurrection, with themes of indigenous identity, cultural preservation, and the role of individual memory in collective heritage. The film traces the work to document and preserve the language and cultural practices, creating a comprehensive record to prevent the disappearance of this legacy.
“This Language Was Long Believed Extinct. Then One Man Spoke Up.” – Natalie Alcoba, The New York Times
"A valuable and original documentary...Lantéc Chaná possesses an immeasurable value that will remain as a source of consultation on a fascinating subject." - Escribiendo Cine
"A film about people, about their history, their political dimension, their struggles, their past and their present. And it is, moreover, a good starting point to begin debating and questioning our own history—mine, ours, everyone's. The possibility of thinking of ourselves as a region of much greater cultural richness than that which came to us through the conquest and the 'evangelization' of the original peoples by the Jesuit missions that, not coincidentally, are practically the only records of their existence that remain." - Gabriela Lopez Zubiria, Hacese la critica"
Credits and citation support are not available for this title yet.
A MARC record for this title is not available yet.
Distributor subjects
Culture + Identity; Indigenous Peoples; Anthropology; South America; Education; Latin American StudiesKeywords
00:01:05.648 --> 00:01:07.317
My son, my little man
00:01:07.317 --> 00:01:09.069
today received the punishment of your father
00:01:09.069 --> 00:01:13.073
In the future you will only receive your own punishment
00:01:13.073 --> 00:01:17.035
Remember this day for your whole life as an adult man
00:01:17.619 --> 00:01:20.747
Remember all the teachings of your father
00:01:21.414 --> 00:01:24.709
to improve your way through this world.
00:01:25.126 --> 00:01:27.837
You already have my blessing
00:01:28.671 --> 00:01:30.632
earn you from God.
00:01:40.391 --> 00:01:43.603
It all started in a way if you want “casual”
00:01:44.354 --> 00:01:47.315
But casualities doesn´t exist, they are “causalities”.
00:01:48.024 --> 00:01:53.196
I met a woman who was a friend of my brother,
00:01:54.030 --> 00:01:56.533
He introduced me to her wife
00:01:56.533 --> 00:02:01.204
as a brother who speaks the language Chaná.
00:02:01.204 --> 00:02:05.375
And the lady said, "How he will speak the language
00:02:05.375 --> 00:02:07.585
if there are no less Chanás and language neither"
00:02:07.585 --> 00:02:12.757
And he said, “yes, he spoke Chaná with me.”
00:02:12.757 --> 00:02:17.887
So she said, “Well, as you are Chaná come on Sunday
00:02:17.887 --> 00:02:21.599
that we have an event in the theater with students.”
00:02:22.725 --> 00:02:28.940
“Don Jaime will tell you how Chanás kids used to leave”,
00:02:28.940 --> 00:02:33.236
For the first time in my life
I spoke Chaná in public
00:02:33.486 --> 00:02:37.615
Then appeared another journalist and from then on,
00:02:37.615 --> 00:02:41.202
I do not stopped anymore.
00:02:41.202 --> 00:02:42.704
Then appears the journalist Fiorotto at home
00:02:42.704 --> 00:02:44.205
“Blas Jaime in the natives day ”
00:02:44.205 --> 00:02:47.167
I'm sitting with all the students
00:02:47.750 --> 00:02:49.252
They sit in the class room on the floor,
00:02:49.252 --> 00:02:51.754
sometimes hundred and I talk.
00:02:54.507 --> 00:02:56.092
Since I'm the only one…
00:03:12.275 --> 00:03:19.782
The official history told us that Chanás was a Sudamerican extinguished etnic.
00:03:19.782 --> 00:03:23.870
But, could we be part of them?
00:03:23.870 --> 00:03:28.416
The only text that has any testimony of the language and culture
00:03:28.416 --> 00:03:30.752
is one belonging from the priest, Damaso Larrañaga.
00:03:33.421 --> 00:03:36.257
Travel Journal, Montevideo to Paysandú”
00:03:37.467 --> 00:03:39.761
In 1815,
00:03:39.761 --> 00:03:42.847
1815 the General Artigas ask the Cabildo of Montevideo
00:03:43.097 --> 00:03:47.393
to send him a delegation to interview him in Paysandú,
00:03:47.393 --> 00:03:50.730
n my character of priest I accompanied the delegation.
00:03:51.564 --> 00:03:54.567
On the way to our destination we crossed the nation going through
00:03:54.567 --> 00:03:58.571
differents towns that I will describe in detail.
00:03:58.571 --> 00:04:00.448
Santo Domingo Soriano
00:04:00.448 --> 00:04:06.120
We received a great placement by the commander and his honorable family.
00:04:11.459 --> 00:04:14.337
In the morning, I went out at dawn to watch the town.
00:04:14.337 --> 00:04:16.589
I saw ruined buildings by an expedition
00:04:16.589 --> 00:04:19.676
that came from the River Plate from Montevideo
00:04:20.051 --> 00:04:25.556
fullest extent by the war having almost anything to these unfortunates people.
00:04:25.723 --> 00:04:31.604
Here, the black river take about one mile wide and they handled in canoes.
00:04:32.772 --> 00:04:36.276
I ensure that the church sacristan could open it,
in order to celebrate.
00:04:37.694 --> 00:04:44.075
Upon entering this temple,
I felt possessed by an extraordinary respect and devotion
00:04:44.075 --> 00:04:51.291
considering that this place was the first devoted place
to the true God, in our eastern province.
00:04:51.958 --> 00:04:53.960
I heard devout traditions that preserved
00:04:53.960 --> 00:04:58.506
some respectable elderly descendants of Chanás
00:04:58.506 --> 00:05:02.051
one of the small tribes that inhabited this region.
00:05:02.051 --> 00:05:04.178
In the conversations I had gathered
00:05:04.178 --> 00:05:07.098
I realice that they had a religious of the Order of Preachers
00:05:07.098 --> 00:05:14.272
who had been in this band and preached the gospel to the Charruas-Chanás natives.
00:05:14.814 --> 00:05:17.150
With over two centuries of Christianity
00:05:17.150 --> 00:05:20.153
is natural that they has lost the language.
00:05:20.153 --> 00:05:23.573
The first Spanish priest determined,
00:05:23.573 --> 00:05:27.493
as in most of the Americas, they obligated to say
00:05:27.493 --> 00:05:30.580
“God” only in Spanish.
00:05:30.580 --> 00:05:35.043
Thus I made the following summary of the Chaná nation
00:05:35.710 --> 00:05:40.548
surrendering to a deep observation of Chaná language.
00:05:45.261 --> 00:05:48.306
The differents testimonies that left the history
00:05:48.306 --> 00:05:52.018
reports that the conquerors… or invaders ...
00:05:52.018 --> 00:05:55.688
Entrusted to evangelize the natives,
00:05:55.688 --> 00:06:00.318
strip them of their supposedly pagan cultural identity,
00:06:00.318 --> 00:06:04.238
And the more rebels becomes tortured and killed…
00:06:04.238 --> 00:06:09.744
We can see it in the reductions of Soriano, Victoria or Baradero.
00:06:09.744 --> 00:06:17.126
The land were sold with the indians included as animals, subjecting them to slavery.
00:06:19.879 --> 00:06:23.591
Today we see the village church on the main square.
00:06:23.591 --> 00:06:28.846
A few years ago researchers located something
that was hidden beneath his feet.
00:06:28.846 --> 00:06:32.558
Like any truth to be revealed to bid, they discovered
00:06:32.558 --> 00:06:37.021
in the garden of the church, skeletal corresponding to Chanás
00:06:37.021 --> 00:06:40.942
And they transferred to the municipal cemetery.
00:06:50.535 --> 00:06:56.541
For me is very important place
because it is the birthplace of my biological mother.
00:06:58.209 --> 00:07:02.171
She born 109 years ago in this stay field.
00:07:02.171 --> 00:07:08.970
My grandmother wise to have a child, to convey the culture,
00:07:08.970 --> 00:07:14.934
since she had been receiving from her aunts and great-grandmothers the culture
00:07:14.934 --> 00:07:18.646
and had become the adá oyé nden
00:07:18.646 --> 00:07:21.649
"woman who kept the memories" from Chanás.
00:07:21.732 --> 00:07:27.738
For many years she transmitted me the culture.
00:07:27.738 --> 00:07:33.703
All nights took me a little examination
of what she had taught me and the next day,
00:07:33.703 --> 00:07:39.625
she was returning to ask me until
I was sure I was memorizing things.
00:07:39.667 --> 00:07:41.836
And I wrote down many words.
00:07:44.297 --> 00:07:48.885
This whole area was inhabited mainly by Chaná people
00:07:48.885 --> 00:07:54.640
at that time born my mom, but no longer existed as an ethnicity.
00:07:55.892 --> 00:08:00.646
There were the remnants as Santucho, Moreiras and Amarillos families.
00:08:00.646 --> 00:08:02.648
They do not allowed to put native names,
00:08:02.648 --> 00:08:06.569
only spanish names, there was a law prohibiting natives namings.
00:08:06.569 --> 00:08:12.283
So we had our names but we only stay in the family.
00:08:12.283 --> 00:08:14.660
My name meaning was “Pícaro" that means "Rogue”,
00:08:14.660 --> 00:08:17.955
Instead of naming me “Ta toó” in Chaná
00:08:17.955 --> 00:08:21.375
who was out of the ordinary the people told me Totó.
00:08:21.375 --> 00:08:27.548
In that moment they not allowed native names,
now is different, now they allow them.
00:08:35.181 --> 00:08:37.600
This place is also very special for me
00:08:37.600 --> 00:08:43.981
because it's the last place I lived my maternal grandfather until his death.
00:08:43.981 --> 00:08:48.819
And now there is only an abandoned shack.
00:08:51.113 --> 00:08:56.202
When we were visiting places where supposedly lived Chanás,
00:08:56.202 --> 00:09:00.498
palm trees were evidence that the Chanás lived there
00:09:00.498 --> 00:09:04.460
and that there was a Chieftains.
00:09:04.460 --> 00:09:07.588
Look, there is a palm tree over there between 250 and 300 years.
00:09:08.839 --> 00:09:12.843
Whenever I come I leave with sadness
because I think is the last time I come.
00:09:13.886 --> 00:09:16.639
Only God knows how many more times
I will be able to come back.
00:09:18.224 --> 00:09:21.227
I would like to come back next winter
to see if I can get into the shack.
00:09:30.236 --> 00:09:33.948
Vigorous, gentle expression,
00:09:33.948 --> 00:09:38.452
Blas Wilfredo Omar Jaime is the last heir of the race Chaná,
00:09:38.744 --> 00:09:42.373
and says treasure the language of their ancestors.
00:09:42.373 --> 00:09:46.961
He remembers more than 250 words
00:09:46.961 --> 00:09:49.672
that prompted the beginning of a scientific research.
00:10:00.516 --> 00:10:06.772
In 2005 I learn by a national newspaper
00:10:06.772 --> 00:10:12.111
that there was a Chaná speaker.
00:10:12.111 --> 00:10:16.699
I thought it was unreliable because the news usually talks
00:10:16.699 --> 00:10:20.953
about people who knows such language or such others.
00:10:21.787 --> 00:10:25.499
But the interesting thing is that this article,
bring a list of words and some coincided,
00:10:25.875 --> 00:10:34.258
with those who Damaso Larrañaga picked in 1815,
00:10:34.258 --> 00:10:37.887
that it is the only text evidence of Chaná´s vocabulary.
00:10:43.392 --> 00:10:46.896
It drew my attention because it was a language
00:10:46.896 --> 00:10:50.149
that was considered extinct since the late nineteenth century.
00:10:50.900 --> 00:10:53.903
I went to Parana and had my first interview with him.
00:10:55.237 --> 00:11:01.327
I realiced that was a man completely out of the ordinary.
00:11:02.286 --> 00:11:07.041
A very intelligent person with an extraordinary life,
00:11:07.416 --> 00:11:10.419
and he told me how was the situation
00:11:10.419 --> 00:11:15.925
that was the last person speaker
or semi-speaker of the Chaná language.
00:11:15.925 --> 00:11:18.552
And that was what happened,
00:11:18.552 --> 00:11:28.020
they attacked the invaders, and they killed all Chanás.
00:11:28.020 --> 00:11:36.237
Only a wounded woman who was pregnant, stayed alive.
00:11:39.031 --> 00:11:43.703
The natives linguistic families have the same culture,
00:11:43.703 --> 00:11:49.542
but in this case we have the Charrúas and Minuanes,
who were hunter-gatherers,
00:11:49.542 --> 00:11:56.340
and Chanás and Mbeguás were river canoeists
who lived settled in small villages,
00:11:56.340 --> 00:12:01.429
lived mostly by hunting and agriculture,
depending largely on the river.
00:12:01.429 --> 00:12:06.976
How occurred this cultural division is an intriguing ...
00:12:06.976 --> 00:12:08.477
we do not know it.
00:12:20.030 --> 00:12:25.035
Just in 1994 the National Constitution of Argentina
00:12:25.035 --> 00:12:29.290
recognizes the indigenous as people existed prior to the colony,
00:12:29.290 --> 00:12:32.918
being granted for the first time in history, their rights…
00:12:33.711 --> 00:12:39.049
Until then, the indigenous were incapable
They have to do what the state told them:
00:12:39.049 --> 00:12:42.678
profess the Catholic religion and live in a reservation.
00:12:44.263 --> 00:12:50.352
I slept in a tree, I opened my eyes, and I was in the same house.
00:12:50.352 --> 00:12:58.444
I moved closer and put it back on the tree.
00:12:58.444 --> 00:13:01.906
And suddenly appeared a figure as a man of fire,
00:13:01.906 --> 00:13:06.368
as he was moving and burning.
00:13:07.328 --> 00:13:09.371
He started talking me,
00:13:09.371 --> 00:13:12.708
he told me I had not come to earth for that.
00:13:12.708 --> 00:13:15.628
That I was self-destructing me, I had to take care of myself,
00:13:15.628 --> 00:13:19.089
take care of my mother, my home.
00:13:19.089 --> 00:13:23.052
That I must wait because I had a mission
00:13:23.719 --> 00:13:27.681
to fulfill in the future that would give me more teachings.
00:13:27.681 --> 00:13:38.108
But as I was very clouded by the acohol,
that figure raised his hands as Chaná greeting.
00:13:38.108 --> 00:13:42.530
And when he came down made a noise like "Shhhhh ...!"
00:13:42.530 --> 00:13:50.955
A hiss as well. Something cold ran through my body
and I got out all drunk I had.
00:13:51.997 --> 00:13:55.543
I shook myself a little and looked that I was in front of my house.
00:13:55.543 --> 00:14:01.549
It was my own tree where I had me lying.
The house was not before, apparently....
00:14:01.549 --> 00:14:05.761
Well, I went home, I took a shower and went to sleep.
00:14:05.761 --> 00:14:07.972
And then on, I never attended any party.
00:14:10.683 --> 00:14:14.562
And it was not long until then I had other dreams,
00:14:14.562 --> 00:14:20.860
I have been visited by people who had died, to talk to me.
00:14:20.860 --> 00:14:24.697
Until one night that they told me that someone
00:14:24.697 --> 00:14:27.950
was going to talk to me about religion.
00:14:27.950 --> 00:14:32.788
And I told my wife, that if someone came to see me
to talk about religion,
00:14:32.788 --> 00:14:37.585
they should wait for me on Sunday
that I was going to hear them.
00:14:37.585 --> 00:14:42.548
And from then on, began my career in the Mormon church.
00:14:42.548 --> 00:14:46.510
I was welcomed with open arms, I felt privileged,
00:14:46.510 --> 00:14:50.097
because without asking anything, if I had studies or not,
00:14:50.097 --> 00:14:56.186
the same day they baptized me, they ordered me as a priesthood, which do not do commonly.
00:14:57.730 --> 00:15:01.692
I lived like a saint, lived in a spiritual profession,
00:15:02.109 --> 00:15:06.697
not have evil desires or have bad relations,
00:15:06.697 --> 00:15:12.036
but always giving priority to others, giving others.
00:15:12.036 --> 00:15:14.955
But once, I changed my mind and from one day to the other I told me,
00:15:14.955 --> 00:15:19.752
"What am I doing here?" I'm going to die, and I got a doubt,
00:15:19.752 --> 00:15:26.216
a kind of “tijuí taé” that have Chanás in the ears.
00:15:26.216 --> 00:15:29.720
As a comic, like a little devil that talks to one ear
00:15:29.720 --> 00:15:33.599
and another devil in the other ear that tells us things.
00:15:33.599 --> 00:15:40.022
Until I decided to go back to the world from which I came ...
00:15:57.289 --> 00:16:01.418
Blas Jaime seems to live in that duality that has left the natives.
00:16:04.296 --> 00:16:07.299
On one side is a Mormon, on another an Indigenous.
00:16:09.635 --> 00:16:12.346
Although it not currently more in the church,
00:16:12.346 --> 00:16:15.307
seems to retain something of their morale.
00:16:23.857 --> 00:16:29.989
Perhaps that is why some natives not tend to be Catholics
as it is the state religion
00:16:30.572 --> 00:16:35.536
and thus, they become to other religious approaches
within the Christianity.
00:16:46.255 --> 00:16:51.969
Supposedly here in this hill came the slaughter of the Chaná,
00:16:51.969 --> 00:16:54.221
the Chanás Timbú and Chaná-Mbeguá.
00:16:54.221 --> 00:16:59.935
The history says they force Chanás to be drunk and then killed them.
00:17:00.561 --> 00:17:03.272
From that killing what we see is a Via Crucis,
00:17:03.272 --> 00:17:11.030
here is the Christian religious symbol for excellence and power.
00:17:11.030 --> 00:17:15.451
They have nailed the cross and have clamored "Here we are".
00:17:24.960 --> 00:17:28.338
What was the culture of Paraná,
the culture that was close to me
00:17:28.505 --> 00:17:32.801
And this stimulate me to meet Blas Jaime.
00:17:32.801 --> 00:17:41.018
From this discovery I do an investigation
about what was the indigenous pottery,
00:17:41.018 --> 00:17:45.189
focusing on the thick pottery, as it was the Chaná ceramic.
00:18:10.297 --> 00:18:14.051
As it is done with the body of the blood of mother earth,
00:18:14.134 --> 00:18:17.471
they knew he had spirit, put them in tombs,
00:18:17.471 --> 00:18:20.474
so if the spirit of the dead man was there,
00:18:20.474 --> 00:18:26.188
go back to talk to the parrot and not bother the people alive.
00:18:28.023 --> 00:18:31.151
I think that with the appear of Blas and his story,
00:18:31.151 --> 00:18:41.495
is like encourage people to tell that could had a great-uncle, who was Chaná.
00:18:43.455 --> 00:18:49.878
And this is as a representation of the desire of freedom.
00:18:49.878 --> 00:18:52.589
Is written here in Chaná,
00:18:52.589 --> 00:18:55.592
a fragment of the Argentine National Anthem,
00:18:57.136 --> 00:19:04.935
it says NYOTI that means FREEDOM in Chaná language.
00:19:06.687 --> 00:19:11.066
It puts my hair stand on end
when I visit La Matanza Hill,
00:19:11.066 --> 00:19:17.865
something remains always there, the places were are killed people, always remains something.
00:19:24.621 --> 00:19:27.749
Baradero is the oldest village.
00:19:27.749 --> 00:19:32.379
Born as a reduction of Indians, or Indian village.
00:19:32.379 --> 00:19:35.966
With a Fransican´s reduction of Chaná and Guaraní aborigines
00:19:35.966 --> 00:19:40.179
A reduction was a system of cities foundations that had the Spanish
00:19:40.179 --> 00:19:45.225
It's... well... a system that has to do with evangelism also,
00:19:45.225 --> 00:19:51.023
a group of Aboriginal people were concentrated in a small population,
00:19:51.023 --> 00:19:55.194
where they were taught a lot of things including catechism,
and they were taught to work.
00:19:55.194 --> 00:20:00.157
It was a big change of culture.
Unfortunately…
00:20:08.957 --> 00:20:15.172
By 2005, after a series of events, it plans to sell the property, to be privatized,
00:20:15.172 --> 00:20:18.383
and want to do there a beach of parking trucks.
00:20:18.926 --> 00:20:24.014
There, arises the community, the people start to be grouped,
00:20:24.014 --> 00:20:30.187
and between the people and officials, we avoided selling this place.
00:20:30.187 --> 00:20:34.441
Hence the state decides through a grant from the province,
00:20:34.441 --> 00:20:39.655
bought the property and finally passed to the heritage of Baradero.
00:20:47.496 --> 00:20:52.626
Some people spend to say "I am a descendant of native, even today"
00:20:52.626 --> 00:20:58.131
because they have suffered this discrimination luckily today,
is no longer as well.
00:20:58.131 --> 00:21:01.093
We should go on working, there is a lot of things to do.
00:21:07.808 --> 00:21:14.731
We are writing with Don Blas, a book entitled
"The Chaná language, cultic heritage of Entre Ríos"
00:21:14.731 --> 00:21:28.704
In which he writes ethnographic observations,
and I do the grammar, phonology and graphic interpretation
00:21:28.704 --> 00:21:32.165
of orthography extended by Don Blas.
00:21:35.168 --> 00:21:42.050
Don Blas is realy involved with the Chaná culture
and before he could left this world
00:21:42.050 --> 00:21:47.597
wants to leave secured this lenguage and culture Chaná,
to a next generation.
00:21:47.931 --> 00:21:56.481
It is for the future that the offspring of Chanás wants to have access to his language
00:21:56.481 --> 00:22:00.068
and do not lose as others knowledge that has been lost.
00:22:01.111 --> 00:22:04.948
We were talking with my dad that they ask us,
to sing the anthem
00:22:04.948 --> 00:22:10.787
on the 11th october
for the counter-celebration of the 12th of October,
00:22:12.122 --> 00:22:14.791
I have printed suit.
00:22:15.542 --> 00:22:18.128
It is the first time in the world to be singing.
00:22:29.389 --> 00:22:34.061
Evangelina is not just she talks, she knows the hole history.
00:22:34.061 --> 00:22:37.898
She will wait until I die to emerge her.
00:22:50.994 --> 00:22:57.751
Blas Jaime´s ancestors seems to have escaped
through hidden roads and rivers,
00:22:57.751 --> 00:23:04.132
hiding in the bush and its inhabitants,
enslaved as fuel of colonial system.
00:23:08.011 --> 00:23:15.268
Thanks to the legacies of that silent, invisible and resistance
That the women of her family teach him
00:23:15.268 --> 00:23:21.024
Don Jaime after his 70 years of silence, managed to break to be heard.
00:23:24.569 --> 00:23:30.784
In that search and individual struggle,
meets on his way the linguist Pedro Viegas Barros,
00:23:30.784 --> 00:23:40.335
who validated his language, making transcend his knowledge, as a survivor of these native cultures enslaved.
00:23:45.924 --> 00:23:51.805
Don Blas does not know just words, terms, phrases,
00:23:51.805 --> 00:23:53.432
Equinox Ceremony
00:23:53.432 --> 00:23:55.851
he also know cultural elements like what served this plant,
00:23:55.851 --> 00:23:58.812
the way an animal was captured,
00:23:58.812 --> 00:24:01.064
What time of year does it flower?
00:24:01.064 --> 00:24:04.818
is a living encyclopedia of Chaná culture.
00:24:06.027 --> 00:24:11.158
Because it was the way to be in contact
with the great mother, the mother earth.
00:24:11.158 --> 00:24:18.915
The real name of nature for Chaná is “beáda-ó.”
It is the great mother.
00:24:18.915 --> 00:24:24.254
Because when tijuiném created,
00:24:27.382 --> 00:24:31.887
he told them that the land was his great mother,
and they had to respect and honor it,
00:24:31.887 --> 00:24:37.976
and respect the children of mother earth,
that are the trees.
00:24:49.779 --> 00:24:52.449
Many of them are descendants
00:24:52.449 --> 00:24:56.077
because they say about their ancesthors
00:24:56.077 --> 00:25:01.541
But they don't know much about culture
and even less about languages.
00:25:01.541 --> 00:25:06.004
All languages were lost because the ones
who spoke the language,
00:25:06.004 --> 00:25:10.634
the spaniard cut their tongues
and to the girls prodded them an eye.
00:25:10.634 --> 00:25:16.306
So if this happend, any culture is lost.
And the language with more reason.
00:25:16.306 --> 00:25:22.771
If they say, "if you speak your language
with your mother or your brother, we cut your tongue”,
00:25:22.771 --> 00:25:24.814
Wich child will talk?
00:25:48.046 --> 00:25:58.515
We have brought the fire,
deep within us,
00:25:58.515 --> 00:26:05.730
We like to deliver
to our brothers Chanás...
00:26:21.204 --> 00:26:27.210
We have brought the fire, deep within us,
00:26:27.210 --> 00:26:34.509
we like to deliver all guys here...
00:26:37.512 --> 00:26:41.850
We asked the fishermen if they had ever found
archaeological elements,
00:26:41.850 --> 00:26:47.355
and we found out that they have drawers
of archaeological ceramics.
00:26:47.355 --> 00:26:49.899
They fish them with the networks.
00:26:49.899 --> 00:26:55.447
So we started having a collection of archaeological fragments.
00:26:55.447 --> 00:26:56.906
As is tablished in the law,
00:26:56.906 --> 00:27:02.412
we checked into the Archaeological Museum of Parana.
00:27:05.081 --> 00:27:12.505
When I was a student, at my 14 years old,
I met a person who was a collector
00:27:12.505 --> 00:27:16.593
and showed me interesting things
and that motivated me,
00:27:16.593 --> 00:27:19.095
to go along the shores of the river, looking for gaps.
00:27:19.095 --> 00:27:24.100
So I began to find pieces of primitive aboriginal cultures.
00:27:25.393 --> 00:27:29.898
And I got an interesting collection.
00:27:33.735 --> 00:27:36.029
I read about him, in the media.
00:27:36.029 --> 00:27:40.909
For me it was a shock to the heart when I saw the news
and then I wanted to met him.
00:27:44.245 --> 00:27:46.456
Fortunately we have an archaeological room,
00:27:46.456 --> 00:27:52.379
That now is opened at the Historical Museum of Victoria city.
00:27:52.379 --> 00:27:56.383
We will find an archaeological evidence
00:27:57.425 --> 00:28:00.762
of this great community who inhabited
the island near the city of Victoria,
00:28:00.762 --> 00:28:06.601
that over time it left evidences, that now we are showing,
00:28:06.601 --> 00:28:12.107
in a systematic and organized way,
here at Anadón Museum,
00:28:12.107 --> 00:28:16.361
and became a permanent room of Chaná-Timbú natives.
00:28:21.616 --> 00:28:24.786
If this is not popular, we do not have a cultural identity.
00:28:24.786 --> 00:28:31.626
It needs to reach not elites,
it should be offer to everyone
00:28:31.626 --> 00:28:36.423
in order students understand their own identity
as “the great powers”
00:28:36.423 --> 00:28:42.387
when they respect their nationality, their country,
00:28:42.387 --> 00:28:47.100
their great sense Latin American country accordingly.
00:28:47.100 --> 00:28:52.605
I know him, but we have differents ideas,
different cosmogony,
00:28:52.605 --> 00:28:55.233
he comes from the oral tradition,
00:28:55.233 --> 00:29:01.656
this does not diminish him,
but in our case, we documented us, academically.
00:29:01.656 --> 00:29:05.827
It wonder someone what bells means…
00:29:05.827 --> 00:29:10.331
And I said the same thing,
that was manufacture in order to put on the graves,
00:29:10.331 --> 00:29:17.881
so that if the spirits returned,
chit the head of parrots and not with people alive.
00:29:17.881 --> 00:29:27.223
And it seemed to her that I was wrong,
00:29:27.223 --> 00:29:36.357
For her means that were bells to light the fire or other thing.
00:29:36.357 --> 00:29:42.113
So I asked how she knew, “Because I studied”, she said,
00:29:42.113 --> 00:29:45.742
as saying “you did not study but I have studied”.
00:29:46.242 --> 00:29:55.585
I had a short talk with him when I wanted to talk
about carrying bells and he told me I should study.
00:29:55.960 --> 00:30:00.590
There wasn't “Chaná-Timbú”
Or was “Chaná” or was “Timbú”.
00:30:00.590 --> 00:30:08.389
Because Timbú got separated from Chanás.
00:30:08.389 --> 00:30:20.527
I think he has other stories of their ancestors,
another life or maybe not really know these presences
00:30:20.527 --> 00:30:25.114
that are attested in every book that I mentioned,
00:30:25.114 --> 00:30:28.743
and I would have much more to mention about it..
00:30:48.137 --> 00:30:50.223
- We come to visiting you
00:30:50.223 --> 00:30:52.559
- How are you?
- Fine, fine
00:30:52.559 --> 00:30:55.478
With the teacher we discussed about this
00:30:55.478 --> 00:30:59.232
because for me the bells are not Chaná, are from the Timbús
00:30:59.232 --> 00:31:00.984
After Timbú natives had separated from Chanás.
00:31:00.984 --> 00:31:06.197
To differentiate themselves from Chanás.
they began to make the bells,
00:31:06.197 --> 00:31:09.325
nearly 2000 years ago…
00:31:10.326 --> 00:31:13.621
Yes, that's what we calculate, nearly 2000 years ago…
00:31:15.248 --> 00:31:18.334
Because there was a grane excision.
00:31:18.793 --> 00:31:21.421
Look Evangelina, this is unfinished...
00:31:21.421 --> 00:31:23.590
She has done beautiful work...
00:31:23.590 --> 00:31:27.635
Yes, in Paraná we make riverine ceramics.
00:31:27.635 --> 00:31:32.098
Save it please, I am afraid that I could drop something...
00:31:32.098 --> 00:31:33.349
We found it in fragments.
00:31:33.349 --> 00:31:37.937
Do you know why you find it in fragments?
00:31:39.063 --> 00:31:41.190
Because they fractured before...
00:31:41.441 --> 00:31:49.282
Because women, who drive changes of places, always broke their dishes,
00:31:49.282 --> 00:31:51.826
before they left and they threw the pieces back
00:31:51.826 --> 00:31:54.662
to leave the evil spirits there.
00:31:54.662 --> 00:31:57.457
And then they made their new dishes.
00:31:58.625 --> 00:32:00.835
You are doing a good job.
00:32:00.835 --> 00:32:08.092
The bone is provided, whetting well,
it serves as a knife.
00:32:09.761 --> 00:32:13.306
-I've never cried
-Never?
00:32:13.306 --> 00:32:19.938
Never. Neither I laugh or cry.
00:32:21.105 --> 00:32:25.193
We don´t sing, we do not dance.
00:32:25.193 --> 00:32:33.159
The warrior man never surrenders
neither kneels and never betrays.
00:32:33.159 --> 00:32:37.413
These are the “utapek”, the prohibitions of culture.
00:32:38.331 --> 00:32:43.044
My grandmother told me that the main weapon of Chaná
00:32:43.044 --> 00:32:49.175
was his courage, and if he died he will glory to heaven.
00:32:49.175 --> 00:32:58.768
Your work is valuable, it is according to the true story,
that is in the earth, mother earth.
00:32:58.768 --> 00:33:00.853
Thank you very much.
00:33:04.315 --> 00:33:09.362
I met Blas Jaime in Parana a few years ago,
00:33:09.362 --> 00:33:13.241
in a presentation of a project that we made with the museum.
00:33:13.241 --> 00:33:18.287
And I started to pay attention to what
he was telling about Chanás,
00:33:18.287 --> 00:33:24.794
was related to the experience in the field trips with my father
and we have in the Museum.
00:33:24.794 --> 00:33:30.550
So I started talking to Blas,
And I found out a fantastic person.
00:33:30.550 --> 00:33:37.140
For the amount of information
he has, it helped me to close a puzzle.
00:33:37.140 --> 00:33:44.689
When he told that when they broke
the pots and spilled as a matter of spirits,
00:33:44.689 --> 00:33:47.734
is the reason why in the excavations
00:33:47.734 --> 00:33:49.694
we found all broken, and all around.
00:33:49.694 --> 00:33:57.285
It coincided exactly as what we found out.
He complement the story...
00:33:57.285 --> 00:34:02.540
In the museum we have many Chaná´s ceramic
00:34:02.540 --> 00:34:09.380
Chanás produced crocks, to which women,
who were the potters, made ornaments, drawings.
00:34:09.380 --> 00:34:14.010
That's art, and we should understand it like this,
00:34:14.010 --> 00:34:19.766
and recover this heritage that has been lost for long time.
00:34:19.766 --> 00:34:24.812
We have denied this history,
if in our schools we would have learned
00:34:24.812 --> 00:34:27.815
those things from our grandparents Chanás,
now would be different.
00:34:30.777 --> 00:34:34.072
What about this lonely struggle that Blas Jaime load
00:34:34.072 --> 00:34:39.243
as last Chaná speaker who wakes us up
the interest in our origins?
00:34:39.243 --> 00:34:42.622
Perhaps we didn´t value our native people as it should be,
00:34:42.622 --> 00:34:45.083
and we just recently started watching them more carefully.
00:34:45.083 --> 00:34:48.044
Which interpretations we make from our history?
00:34:48.044 --> 00:34:51.005
Probably it depends from where we look it.
00:34:51.005 --> 00:34:57.637
His vital enthusiasm spread that need to search
in our identity and express it in different ways.
00:34:57.637 --> 00:35:02.100
Revise who we were, to understand who we are.
00:35:25.081 --> 00:35:29.627
There were making a map of endangered languages,
00:35:29.627 --> 00:35:33.548
and causally I met at a conference in Chile
00:35:33.548 --> 00:35:36.008
doctor lingüística holandés.
00:35:36.008 --> 00:35:41.180
a dutch Doctor in linguistics,
and I was presenting a paper about Chanás.
00:35:41.180 --> 00:35:47.645
Whereupon, he took my data and in the next online
map edition of UNESCO,
00:35:47.645 --> 00:35:53.442
appeared in 2010, a Chaná speaker
in Paraná city, who was Blas Jaime.
00:35:53.442 --> 00:35:56.529
This material is available on internet.
00:35:56.529 --> 00:35:58.698
that's what they know.
00:36:18.426 --> 00:36:23.598
Is for the descendants,
to have a testimony of their culture, of their origin.
00:36:23.598 --> 00:36:27.894
For surely, when Don Blas is no longer here,
there will be no one who talks Chaná.
00:36:27.894 --> 00:36:34.192
is part of the intangible heritage of Argentina culture,
it must remain.
00:36:36.527 --> 00:36:41.532
The content is what remains of Chaná language,
00:36:41.532 --> 00:36:46.120
probably was much wider, but as were many generations,
00:36:46.120 --> 00:36:52.001
since 300 years ago that there is no organized Chaná people.
00:36:52.001 --> 00:36:57.798
and as the Spaniards forbade the descendants
of native people, to speak their own native language,
00:36:57.798 --> 00:37:02.053
that´s why it has been lost it but we kept in my family.
00:37:02.053 --> 00:37:07.934
And maybe in some other cacique´s houses,
thanks the women that have did in secret.
00:37:12.772 --> 00:37:23.032
More important than language is the culture,
customs which carries, culture,
00:37:23.032 --> 00:37:28.788
rules of coexistense with other people
with whom they cohabit,
00:37:28.788 --> 00:37:35.670
as Charruas, the Mbeguas, as it was serviciable the Chanás.
00:38:30.599 --> 00:38:36.772
I bring a message of a native ethnixity
that does not exist as a community.
00:38:36.772 --> 00:38:46.324
We may be thousands of people descientes of Chaná
but do not have any organized community.
00:38:46.324 --> 00:38:53.372
The governments do not want us to be organized
because we can reclaim the lands of our ancestors.
00:38:53.372 --> 00:38:58.502
We do not have any kind of help
to organize ourselves as a community.
00:38:58.502 --> 00:39:11.265
Some brothers came from Mexico and they know about
our history of natives more than the local people.
00:39:11.265 --> 00:39:14.060
Because what they tried to do was to clear the memory,
00:39:14.060 --> 00:39:23.444
to became like animals, who had no memory,
no history, no remembers.
00:39:23.444 --> 00:39:27.782
But the family of the caciques continued with the practice.
00:39:27.782 --> 00:39:31.160
Thanks to that, I could rescue a part of that history,
00:39:31.160 --> 00:39:41.462
and now write down in a book
as a bilingual dictionary Spanish-Chaná,
00:39:41.462 --> 00:39:45.466
As is the only legacy I can leave.
00:39:45.466 --> 00:39:50.930
Because even though we were the land
owners we do not have nothing.
00:39:50.930 --> 00:39:55.726
There is a town called Maciá,
a Charrua matriarchy community,
00:39:55.726 --> 00:39:59.021
They are starving and has many needs.
00:40:12.493 --> 00:40:19.959
The Italian house, is giving the example
that many creoles should follow, care for the needy,
00:40:19.959 --> 00:40:21.919
especially for hungry indigenous people
00:40:21.919 --> 00:40:25.631
that have needs and are spleeping in cartons on the floor.
00:40:25.631 --> 00:40:31.429
I went to the Italian house to give talks about natives,
00:40:31.429 --> 00:40:36.892
I ask for help, so they decided to help this community Charruas of Macia.
00:40:36.892 --> 00:40:42.815
They are giving materials to make crafts
and then bring them here to Paraná
00:40:42.815 --> 00:40:47.570
and offer the front door to sell them.
00:40:47.862 --> 00:40:51.031
EDUCATE AND GROW TOGETHER
00:41:42.082 --> 00:41:43.459
So cute your background!
00:41:43.459 --> 00:41:47.755
Do not hurry me because we have just arrive here.
00:41:47.755 --> 00:41:49.798
We are just renovating the garden.
00:41:49.798 --> 00:41:51.800
INDIGENOUS NATIONS TODAY
00:41:54.136 --> 00:41:57.348
The house has 4 bedrooms, a kitchen and a bathroom.
00:41:58.015 --> 00:42:00.684
We arrived here four months ago.
00:42:03.437 --> 00:42:08.150
The council paid the rent until this house was finished.
00:42:10.903 --> 00:42:15.324
We only have single beds, we will progess a little more…
00:42:15.324 --> 00:42:18.994
But well, for now this
00:42:18.994 --> 00:42:21.455
And this is the bathroom, everything is installed.
00:42:22.456 --> 00:42:24.917
The other house was falling apart.
00:42:24.917 --> 00:42:29.380
Yes, it was coming 'down, you know it.
00:42:31.298 --> 00:42:38.847
Don Blas gone to speak about Chanás at our school,
00:42:38.847 --> 00:42:42.977
and the director comes with the project
00:42:42.977 --> 00:42:51.986
of making some solidarity work
with this community Charrua of Maciá.
00:42:52.736 --> 00:42:56.115
So, then I suggested that from the Italian society,
00:42:56.740 --> 00:43:01.161
we were going to provide,
all the materials they needed to make their crafts.
00:43:01.161 --> 00:43:04.790
They pooled their stock and once per month
00:43:04.790 --> 00:43:09.628
went to Parana city, and sold all crafts, only three people.
00:43:09.628 --> 00:43:13.090
That day I think they sold everything
00:43:13.507 --> 00:43:20.931
I think that they should not help like that.
He helps us with supplies.
00:43:20.931 --> 00:43:24.768
We work and sell.
00:43:24.768 --> 00:43:28.105
And then we distributed the money we earn
00:43:28.105 --> 00:43:29.898
between all the brothers who have worked on it.
00:43:29.898 --> 00:43:33.611
But what happens? We are so many that is not enough.
00:43:33.611 --> 00:43:37.823
But if we could have a job to provide ourselves
00:43:37.823 --> 00:43:39.742
we can invest in more crafts,
it would be different.
00:43:39.742 --> 00:43:41.327
Most women are single, working sweeping papers.
00:43:41.327 --> 00:43:47.333
As me, I earn 20 dollars a week.
00:43:49.293 --> 00:43:52.546
I think I understand where is the problematic.
00:43:52.546 --> 00:43:54.590
That should be a political resolution.
00:43:54.590 --> 00:43:59.637
Not only for them, that should apply in a lot of places
00:43:59.637 --> 00:44:06.310
Because it works too much on desks, offices,
press, in the discussions...
00:44:06.310 --> 00:44:08.937
but in the field where you have to be next in need
00:44:08.937 --> 00:44:15.152
and see how you solve the problem
in the most practical or fastest way, no one is there.
00:44:15.152 --> 00:44:18.697
The system does not give more,
because accumulate a few persons,
00:44:18.697 --> 00:44:21.033
and the others begin to be expelled.
00:44:22.534 --> 00:44:24.620
Perhaps the model of them is different,
00:44:24.620 --> 00:44:28.123
they like to work as a community,
and then distribute all or eat together.
00:44:28.123 --> 00:44:32.252
For example, "we buy everything together"
or "we all eat together"...
00:44:32.252 --> 00:44:38.300
It is their culture, is the diversity
in which we have to get used to live and respect.
00:44:38.300 --> 00:44:45.224
And facilitate to have an easier life,
more pleasant, more livable, more dignified life...
00:45:01.740 --> 00:45:04.451
What a nice wall they made
00:45:04.451 --> 00:45:06.161
Are theses social houses, too?
00:45:06.662 --> 00:45:10.541
Yes, these houses did not exist before.
00:45:11.417 --> 00:45:15.462
The community that Blas Jaime sponsors,
as fellow indigenous struggle,
00:45:15.462 --> 00:45:19.007
seems to be a victim of industrial designs,
00:45:19.007 --> 00:45:23.679
that left isolated and confined communities
in small territories.
00:45:23.679 --> 00:45:25.639
That they no longer have woods,
00:45:25.639 --> 00:45:28.684
neither freedom to travel around lands and rivers,
00:45:28.684 --> 00:45:30.686
that used to provide them food.
00:45:32.980 --> 00:45:36.150
Today, all seems to be private property,
00:45:36.150 --> 00:45:38.736
who have the possibility to inherit
00:45:38.736 --> 00:45:42.406
or acquire it because they were born in more
favorable circumstances.
00:45:56.670 --> 00:46:03.594
This book was already declared of legislative interest
by the Chamber of Deputies.
00:46:03.594 --> 00:46:07.514
I personally handed to the Bolivian´s President Evo Morales,
00:46:07.514 --> 00:46:11.059
to the Ecuador´s president Rafael Correa.
00:46:11.059 --> 00:46:18.984
In a relatively short time have generated so many things…
00:46:18.984 --> 00:46:22.404
Is important that many important people have taken
00:46:22.404 --> 00:46:26.241
as something that was worth working.
00:46:26.241 --> 00:46:29.244
Continue enjoying and walking everywhere,
00:46:29.495 --> 00:46:30.329
Thanks!
00:46:30.662 --> 00:46:31.580
Teaching!
00:46:35.834 --> 00:46:39.296
Why is it important transcend our history in a book?
00:46:39.296 --> 00:46:44.593
Is it to account for our deep Latin American ethnic diversity?
00:46:45.469 --> 00:46:49.973
Blas Jaime seems to be a surviving witness of that ethnocide,
00:46:49.973 --> 00:46:53.519
perpetrated by the official history of the conquest,
00:46:53.519 --> 00:46:56.396
Its makers and their accomplices ...
00:47:04.238 --> 00:47:06.824
PARANA BOOK FAIR
00:47:08.033 --> 00:47:11.411
But I wondered… what about the witnesses?
00:47:12.412 --> 00:47:14.373
What happend with the witnesses?
00:47:14.373 --> 00:47:21.338
There is never a witness, two, three,
who were made to name recognition
00:47:21.338 --> 00:47:24.967
And I say "well, they were also part of this judgment."
00:47:25.592 --> 00:47:31.056
So the book was born with that anger
and was shaped that way.
00:47:31.765 --> 00:47:36.603
Now, are being fulfilled 30 years of the judgment
to the military boards of the dictatorship.
00:47:36.812 --> 00:47:38.480
PABLO LLONTO, LAWYER OFF
00:47:38.480 --> 00:47:42.025
And I say are being fulfilled because the judgment
began on April 22, 1985
00:47:42.025 --> 00:47:45.779
and ended on December 9, 1985.
00:47:46.405 --> 00:47:52.452
Currently, are made throughout the country
16 judgments against humanity.
00:48:04.172 --> 00:48:08.385
Because of my fault, because of my fault,
because of my great fault
00:48:08.385 --> 00:48:12.180
That is why I pray to the Holy Mary, ever Virgin,
00:48:12.180 --> 00:48:15.517
to the angels, to the saints,
00:48:15.517 --> 00:48:18.604
and you, brothers...
00:48:19.146 --> 00:48:23.525
How many genocides suffered the world,
Latin America and our region?
00:48:24.359 --> 00:48:31.241
The invasions usually are advertised as "great causes"
disguised as conquests...
00:48:31.241 --> 00:48:35.120
as alleged barbarities, that need to be civilized.
00:48:36.663 --> 00:48:41.043
Histories, seem to be repeated in different forms and nuances...
00:48:41.335 --> 00:48:47.049
Therefore it is important to review the visions of our history
to become more conscious,
00:48:47.049 --> 00:48:51.136
to understand where we are in our history
and where we seem to go.
00:49:00.312 --> 00:49:05.275
Learning the language with a dictionary is easier,
00:49:05.275 --> 00:49:09.071
but it is more easier to learn to think in the language.
00:49:09.071 --> 00:49:12.407
Every language you want to learn you have
to think in the language,
00:49:12.407 --> 00:49:14.534
so that the brain assimilates it.
00:49:15.577 --> 00:49:20.499
For example, when I wake I said to myself:
00:49:20.499 --> 00:49:24.628
“Uá ngan oté angú”
That means What I have to do today?
00:49:24.628 --> 00:49:30.842
Or, What I must do today?
00:49:30.842 --> 00:49:34.471
Because, it was not written, was an oral lenguage
00:49:34.471 --> 00:49:39.267
For many years I try to think and
remember in that way the words
00:49:46.108 --> 00:49:55.659
“Uelcaimár”, means the future.
00:49:55.659 --> 00:49:58.745
Excuse me, hello…
00:49:59.871 --> 00:50:01.623
She is a future Chaná´s woman
00:50:01.623 --> 00:50:05.877
The best way to learn the language is translation
00:50:05.877 --> 00:50:08.130
because it is recorded more in mind.
00:50:10.716 --> 00:50:14.761
How do we translate firmness?
00:50:17.514 --> 00:50:25.397
I have to stick with the culture
that he offered everywhere during years.
00:50:25.397 --> 00:50:30.110
And that has been released
as has not been made known with other people.
00:50:30.110 --> 00:50:33.321
I think it is very important not to lose it,
00:50:33.321 --> 00:50:39.619
not to continue being treading,
to which we really are the owners…
00:50:39.619 --> 00:50:43.874
owners is a very strong word but ... we are on this earth.
00:50:43.874 --> 00:50:50.547
We should all live in harmony and
try not to lost our culture mimics with foreigners cultures.
00:50:51.381 --> 00:50:57.179
She is the woman in charge of keep the lenguage,
is the most important woman,
00:50:57.179 --> 00:51:01.308
because I am a person doing a job
that should have done a woman.
00:51:01.308 --> 00:51:05.771
Because Chaná heritage is continued by women,
00:51:05.771 --> 00:51:09.691
“Adá” means women, “Oyé” means keep, “Nden” is memory,.
00:51:09.691 --> 00:51:13.904
so it has to be a woman the one
who be in charge of teach it.
00:51:38.720 --> 00:51:44.142
Let's start with the Chaná-Spanish dictionary.
00:51:44.142 --> 00:51:48.980
The Chaná language,
with the presence here of Don Blas Jaime,
00:51:49.564 --> 00:51:56.238
and the linguist who works also on the dictionary,
which is Pedro Viegas Barros.
00:51:56.238 --> 00:52:02.202
As a linguist, I hold my head and said,
“How could it be, if Chanás doesn´t exist?”
00:52:02.202 --> 00:52:08.291
If they had always said that there wasn´t any Indians,
no aboriginal people.
00:52:08.291 --> 00:52:16.258
There are different descendants of Chanás
in different places of Argentina,
00:52:16.258 --> 00:52:21.471
as Buenos Aires, Santa Fe, Entre Rios and also in Uruguay,
00:52:21.471 --> 00:52:24.891
but absolutely nobody knows anything about the language.
00:52:24.891 --> 00:52:32.232
It means that the only person who has this linguistic treasure
in his head is Don Blas.
00:52:32.232 --> 00:52:39.239
As a humble person, I never thought I'd be here.
I not even finish the primary school.
00:52:39.239 --> 00:52:49.040
But life has helped me to teach others what I knew
without knowing that I was the only one
00:52:49.040 --> 00:52:58.800
who has the knowledge of Chaná language,
customs and stories of other native commubnities.
00:52:58.800 --> 00:53:09.603
Now there are descendants mixed,
because in the last census of 2010,
00:53:09.603 --> 00:53:20.447
13600 families where register as natives,
that did not exist in the last census of the year 2000.
00:53:20.447 --> 00:53:32.959
So there's like an awakening of recognition as indigenous.
00:53:32.959 --> 00:53:41.509
“Uá tijuiném ugé aiguá, ngan nderé oblé.”
00:53:41.509 --> 00:53:47.641
This means, that the god of Chanás bless you
and have a good path, a good hang.
00:53:47.641 --> 00:53:50.393
Thanks for everything.
00:54:04.616 --> 00:54:09.079
Diverse natives cultures inhabit this earth and roots.
00:54:09.079 --> 00:54:13.458
In this reality, is essential to deep into our history
00:54:13.458 --> 00:54:18.880
to make us more sensitive
with the always oppressed social groups.
00:54:18.880 --> 00:54:25.095
Not to be continue inheriting encroachments
under differents extractive and oppressive forms,
00:54:25.095 --> 00:54:31.393
which eventually end up preserving
the colonial gene in all orders of our lives.
00:54:31.393 --> 00:54:39.192
While today there are no more colonies,
we live in system, governed by power groups
00:54:39.192 --> 00:54:42.779
that respond to the same origins as those colonies.
00:54:42.779 --> 00:54:50.954
As if Latinoamerica, their struggles and their people,
are actually characterized their own identities
00:54:50.954 --> 00:54:55.166
to survive in a world that works for all type of dependency.
00:55:10.849 --> 00:55:14.561
Family = “Opati”
00:56:09.366 --> 00:56:11.451
“Lan” means language
00:56:11.451 --> 00:56:16.664
“Téc” means the action of speaking, speaking Chaná language
00:56:16.664 --> 00:56:19.292
“Chaná” is the community and language Chaná…
00:56:19.292 --> 00:56:24.005
- What would your mother and grandmother think,
if they were here?
00:56:24.005 --> 00:56:26.383
They would be happy.
00:56:30.387 --> 00:56:34.724
For me... I always feel like they are...
00:56:35.433 --> 00:56:38.103
- That they are looking you…?
Distributor: Pragda Films
Length: 61 minutes
Date: 2017
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: Middle School, High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Magnicides, Ep. 02 - Bartolina Sisa
Bartolina Sisa, "Queen of the Inca," organized guerrilla battalions against…