Along with the lonely cab driver Paulo, the night and Rio de Janeiro are…
Night Shot
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Eight years after being raped on a beach near Santiago, a young filmmaker creates a cinematic kaleidoscope with dozens of video diaries showing the wounds of abuse, the re-victimizing legal proceedings, and the accompanying friendship, in a journey from which emerges the question: what is rape, really, and when does it end?
Citation
Main credits
Moscoso Briceño, Carolina (film director)
Moscoso Briceño, Carolina (screenwriter)
Aguiló Marchi, Macarena (film producer)
Paz González, María (screenwriter)
Other credits
Cinematographer, Carolina Moscoso Briceño; editing, Juan Eduardo Murillo; music, Camila Moreno.
Distributor subjects
Women; Mental Health; Criminal Justice; Activism; Youth; Sociology; Family; Human Rights; Cinema StudiesKeywords
00:00:47.292 --> 00:00:50.779
This story
00:00:52.573 --> 00:00:57.774
has three types of light
00:01:01.677 --> 00:01:05.609
One that blinds
00:01:12.032 --> 00:01:16.211
a dark one
that doesn't let you see
00:01:20.639 --> 00:01:24.705
and a dim one
00:01:50.086 --> 00:01:53.311
This is the last I shot
00:01:54.696 --> 00:01:57.444
before going to the coast
00:01:57.444 --> 00:02:01.965
with my friends from film school
00:02:36.576 --> 00:02:38.843
When we arrived, we left our bags
00:02:40.733 --> 00:02:45.863
and headed for the beach
in search for a party
00:02:50.180 --> 00:02:54.480
A while later, I went off alone
00:02:57.615 --> 00:03:00.370
I wanted to meet new people
00:03:04.999 --> 00:03:08.405
I approached a group
of hip-hop fans
00:03:11.306 --> 00:03:14.806
Among them,
Gary caught my attention
00:03:17.354 --> 00:03:21.388
He was wearing a Catholic University
soccer t-shirt
00:03:24.043 --> 00:03:28.113
a team that always ends up second
00:03:31.189 --> 00:03:35.344
I joked about that
in front of his friends
00:03:38.055 --> 00:03:41.758
We all laughed
00:03:43.866 --> 00:03:47.232
except for Gary
00:03:52.894 --> 00:03:57.323
I got hungry
and went to buy chips
00:04:00.530 --> 00:04:03.872
When I was halfway there
00:04:03.921 --> 00:04:06.951
Gary caught up with me
00:04:12.576 --> 00:04:15.660
He asked me if I wanted
to smoke weed
00:04:17.823 --> 00:04:20.312
I said yes
00:04:22.334 --> 00:04:26.071
We went to buy some
00:04:32.049 --> 00:04:34.697
We walked in the dark
00:04:45.946 --> 00:04:51.967
That's when he raped me
00:05:43.079 --> 00:05:49.385
After two weeks in bed
00:05:53.842 --> 00:05:59.671
these were the first images
I was able to record
00:06:05.524 --> 00:06:11.311
I was on my way to Chiloé island
with a friend
00:06:21.404 --> 00:06:26.846
I couldn't tell her what had happened
00:07:04.652 --> 00:07:12.969
NIGHT SHOT
00:07:17.087 --> 00:07:19.954
The fire looks so cool
in night shot mode.
00:07:44.493 --> 00:07:48.026
I usually record at night
00:07:51.699 --> 00:07:55.058
I put the camera in night shot mode
00:07:56.276 --> 00:07:59.613
in order to light the darkness
00:08:00.824 --> 00:08:06.155
When I turn on the camera
the next day
00:08:09.827 --> 00:08:14.801
the images are completely
overexposed
00:08:19.302 --> 00:08:22.364
with some blinding brightness
00:08:24.248 --> 00:08:27.942
The landscapes and people
become blurry
00:08:29.996 --> 00:08:32.802
You cannot see them clearly
00:08:38.354 --> 00:08:40.621
Hey! This place is very beautiful!
00:09:38.762 --> 00:09:39.762
Just a blooper.
00:09:50.906 --> 00:09:55.821
-Shall I put it on a plate?
-Okay.
00:09:59.973 --> 00:10:01.777
Are you going to eat
something else?
00:10:01.903 --> 00:10:05.504
Are you? I bought some spaghetti.
00:10:11.173 --> 00:10:13.506
I don't know if I want to eat that.
00:10:15.851 --> 00:10:17.087
There's french fries.
00:10:25.543 --> 00:10:29.052
Oh, you should have told me,
we could have both eaten spaghetti!
00:10:29.505 --> 00:10:31.208
But you said you wanted a burger!
00:10:31.341 --> 00:10:33.099
Because you said you didn't want
to eat.
00:10:36.355 --> 00:10:37.355
No.
00:10:37.429 --> 00:10:39.249
I told you I wanted us
to cook something.
00:10:39.389 --> 00:10:41.649
You told me you didn't feel like it.
00:10:44.446 --> 00:10:46.094
And now you're cooking for yourself!
00:10:46.297 --> 00:10:48.443
-I told you we'd see about it later.
-Yeah.
00:10:48.724 --> 00:10:50.341
I thought you wanted that.
00:10:50.575 --> 00:10:53.548
What I wanted the most was for us
to cook something!
00:10:53.751 --> 00:10:55.841
But know you're going to cook
something for yourself!
00:10:58.556 --> 00:11:01.310
I didn't know that was
what you wanted the most.
00:11:03.701 --> 00:11:05.901
But I told you, "I want to cook."
00:11:06.904 --> 00:11:09.183
But you weren't that hungry
at the time.
00:11:09.371 --> 00:11:11.714
Okay, but now you're like,
in a bad mood…
00:11:11.863 --> 00:11:14.218
Like why can't we cook something
together?
00:11:14.429 --> 00:11:16.281
Because I thought
you wanted this.
00:11:16.881 --> 00:11:18.521
And I didn't want this.
00:11:19.310 --> 00:11:22.037
I told you, let's try to make
something for the both of us.
00:11:23.767 --> 00:11:28.055
Oh, I didn't catch that.
00:11:30.830 --> 00:11:31.830
They're good.
00:11:37.680 --> 00:11:43.719
You can… Uh…
Eat spaghetti, though.
00:11:50.798 --> 00:11:51.798
Can I cut?
00:11:52.610 --> 00:11:53.610
No.
00:12:00.109 --> 00:12:03.273
I did as he told me
00:12:06.145 --> 00:12:11.088
I stayed motionless
in the bushes
00:12:13.363 --> 00:12:17.125
If I didn't,
he would come back and kill me
00:12:21.101 --> 00:12:23.539
As soon as I was able to move
00:12:25.702 --> 00:12:29.764
I wiped the blood off my face
00:12:30.970 --> 00:12:35.730
I picked up my ripped-up shirt
and headed for the highway
00:12:53.793 --> 00:13:00.058
My dad traveled to the beach
to pick me up
00:13:03.572 --> 00:13:08.548
We didn't talk for the entire ride
00:13:28.742 --> 00:13:31.382
Until he said to me
00:13:33.095 --> 00:13:37.275
"A friend of mine used to get raped
by her father.
00:13:38.525 --> 00:13:41.181
That's much worse"
00:13:45.343 --> 00:13:48.975
I don't know why he said that
00:13:52.519 --> 00:13:55.776
but we laughed anyway
00:14:19.528 --> 00:14:22.964
When I got home
00:14:25.921 --> 00:14:29.460
my mother and my sister hugged me
00:14:34.959 --> 00:14:40.043
No one dared to say much
00:14:59.706 --> 00:15:04.495
I stayed in bed
00:15:06.483 --> 00:15:08.108
Oh! It's dying!
00:15:08.234 --> 00:15:10.434
-Why is it dying?
-I don't know.
00:15:10.773 --> 00:15:12.306
Come on, bird!
00:15:12.996 --> 00:15:14.300
Grab... Grab it.
00:15:15.981 --> 00:15:18.207
Grab it again,
and let's get it out of here.
00:15:24.527 --> 00:15:25.556
Why is it like that?
00:15:25.566 --> 00:15:26.566
I don't know.
00:15:26.897 --> 00:15:28.134
It's like on its side, right?
00:15:28.159 --> 00:15:29.359
It's in bad shape.
00:15:30.159 --> 00:15:31.768
Shit, that's because
it got hurt bad.
00:15:31.890 --> 00:15:32.890
Don't worry.
00:15:40.701 --> 00:15:42.634
There. We have to sweep this.
00:15:44.701 --> 00:15:47.301
Cut it! You've recorded
all the drama.
00:15:49.292 --> 00:15:52.219
If you take the feathers
off a bird's tail,
00:15:52.304 --> 00:15:53.351
it won't be able to fly.
00:15:53.369 --> 00:15:54.442
You think?
00:15:54.477 --> 00:15:56.658
I do. But I think…
00:15:57.299 --> 00:15:58.736
It's finished.
00:16:04.424 --> 00:16:06.394
But the poor bird must have
been scared shitless.
00:16:06.444 --> 00:16:08.991
Imagine a cat
less than a meter away.
00:16:09.421 --> 00:16:10.421
Damn cat!
00:16:10.569 --> 00:16:11.717
How come Godo didn't eat it?
00:16:11.890 --> 00:16:14.956
I don't know, maybe
he didn't feel like it.
00:16:15.072 --> 00:16:17.329
Does your cat normally eat birds
or not?
00:16:17.473 --> 00:16:19.949
Yeah, I've seen him do that.
Well, not eat them, but…
00:16:21.590 --> 00:16:24.293
It was just lying there,
breathing like this.
00:16:24.526 --> 00:16:25.526
Yes.
00:16:29.796 --> 00:16:32.201
Oh, no, you can’t make me look
like a murderer!
00:16:32.342 --> 00:16:33.942
Yes! I can, easily.
00:16:33.961 --> 00:16:35.059
No.
00:16:35.077 --> 00:16:36.077
But I can.
00:16:36.631 --> 00:16:38.898
Now I'm throwing out the evidence.
00:17:04.816 --> 00:17:10.384
I watched every season
of "Sex and the City"
00:17:11.987 --> 00:17:17.599
thinking I would never
go out again.
00:17:37.653 --> 00:17:43.083
The first time
I was able to talk about this
00:17:50.750 --> 00:17:54.344
I told my friend in the car
00:17:56.140 --> 00:18:00.340
when Toño got out
to buy some gas
00:18:13.683 --> 00:18:17.307
Three months had passed
00:18:48.203 --> 00:18:49.336
We're in Quintay!
00:19:57.768 --> 00:20:00.921
Two hours after I was raped
00:20:00.950 --> 00:20:04.823
a doctor examined me
at the hospital
00:20:04.958 --> 00:20:08.576
LEGAL MEDICAL REPORT
SEXUAL OFFENSE LAW #19,617
00:20:08.601 --> 00:20:11.009
ROUTINE PROCEDURES
00:20:13.266 --> 00:20:18.052
I asked for the morning-after pill
00:20:26.321 --> 00:20:29.532
but she didn't want to give it to me
00:20:30.157 --> 00:20:34.154
"I'm against abortion," she said
00:21:01.705 --> 00:21:03.993
1.1 VERIFICATION OF LESIONS
00:21:04.018 --> 00:21:08.847
a. EXTERNAL LESIONS
b. GYNECOLOGICAL TESTS
00:21:10.824 --> 00:21:15.191
I insisted I wanted the pill
00:21:17.329 --> 00:21:20.440
"Okay," she said
00:21:22.470 --> 00:21:27.629
"But I'll leave some written proof
that I didn't want to give it to you"
00:21:46.365 --> 00:21:50.271
I didn't want to stay there
00:21:51.518 --> 00:21:54.923
I left without having
my last test done
00:21:54.955 --> 00:21:58.878
1.1 VERIFICATION OF LESIONS
a. EXTERNAL LESIONS ok
00:21:58.903 --> 00:22:03.232
b. GYNECOLOGICAL TESTS ok
C. SEXOLOGICAL TESTS x Not done
00:22:35.216 --> 00:22:36.216
Okay.
00:22:39.000 --> 00:22:43.542
First I'm going to read
a random poem by Parra.
00:22:44.433 --> 00:22:45.847
It rhymed.
00:22:54.980 --> 00:22:55.980
Three poems.
00:22:59.246 --> 00:23:03.140
"I have nothing left to say,
everything I had to say
00:23:03.249 --> 00:23:05.343
has been said
who knows how many times.
00:23:06.296 --> 00:23:07.296
Two.
00:23:07.389 --> 00:23:09.180
I have asked I don't know
how many times,
00:23:09.298 --> 00:23:11.282
but nobody answers my questions.
00:23:11.657 --> 00:23:15.224
It's absolutely necessary
for the abyss to answer
00:23:15.362 --> 00:23:18.130
once and for all, because
there isn't a lot of time left.
00:23:18.679 --> 00:23:19.679
Three.
00:23:19.748 --> 00:23:23.681
Only one thing is clear,
that meat gets filled with worms."
00:23:31.082 --> 00:23:34.159
This moron put the plunger
very close to me and it's filled
00:23:34.323 --> 00:23:35.323
with shit.
00:23:36.815 --> 00:23:39.323
The plunger is filled
with diarrhea.
00:23:48.531 --> 00:23:51.464
The plunger wants you,
the plunger's your friend.
00:23:54.474 --> 00:23:55.887
The plunger's your friend.
00:23:57.247 --> 00:23:59.629
The plunger loves you,
the plunger wants you,
00:24:00.177 --> 00:24:05.606
the plunger is your friend,
the plunger loves you,
00:24:06.249 --> 00:24:07.256
the plunger loves you.
00:24:07.358 --> 00:24:08.825
The plunger wants you.
00:24:14.923 --> 00:24:15.923
Night shot.
00:24:17.285 --> 00:24:21.160
You left, you left,
I'll sweep you, I'll sweep you.
00:24:21.693 --> 00:24:23.960
I'm being kicked out of the house.
00:24:24.392 --> 00:24:27.192
You leave with the plunger, though,
okay?
00:24:33.054 --> 00:24:36.923
My friend, I can't do anything,
I'm just the camera operator.
00:24:39.966 --> 00:24:41.299
Oh! You crazy.
00:25:03.185 --> 00:25:04.652
Shine your light here.
00:25:09.323 --> 00:25:12.276
Come on, stay with me
for a while.<
00:25:12.979 --> 00:25:15.752
Why are you still carrying
that grief?
00:25:17.064 --> 00:25:19.939
Hold on a minute, I'll untie you.
00:25:20.604 --> 00:25:24.267
You're so tangled up, little girl.
00:25:25.304 --> 00:25:28.710
How bitter
are the events you perceive.
00:25:29.796 --> 00:25:33.659
How dark is the round
of your memory.
00:25:34.148 --> 00:25:37.374
And about your crown of thorns.
00:25:37.968 --> 00:25:41.757
It suits you,
but it will cost you.
00:25:49.528 --> 00:25:51.368
Do I have a light ahead?
00:25:53.478 --> 00:25:54.478
What?
00:25:54.564 --> 00:25:58.055
-Is there a light?
-No, why?
00:25:58.587 --> 00:26:01.605
-I don't know how it is.
-There's just one light…
00:26:03.270 --> 00:26:04.887
a reddish one.
00:26:04.979 --> 00:26:06.281
Only light betrays darkness.
00:26:13.317 --> 00:26:14.896
Fire, oh, what a sight.
00:26:28.784 --> 00:26:32.354
I was called twice to testify
00:26:33.828 --> 00:26:38.359
and those two times I had
to travel to the town DA office
00:26:39.092 --> 00:26:43.538
Those two times I told
what had happened in detail
00:26:46.038 --> 00:26:50.453
and the questions repeated, too
00:26:51.805 --> 00:26:56.203
Are you sure you didn't provoke Gary?
00:27:00.114 --> 00:27:04.842
Didn't you suggest
you wanted to go out with him?
00:30:00.772 --> 00:30:05.772
Second time at the DA's office
00:30:10.594 --> 00:30:14.749
Carolina, we're going to show you
three photographs
00:30:14.774 --> 00:30:18.838
All of them are Catholic University
fans
00:30:23.755 --> 00:30:27.555
I want you to tell me
00:30:27.586 --> 00:30:34.727
how sure you are that it's him
What percentage
00:30:39.146 --> 00:30:42.521
He was the one
from the second photograph
00:30:45.276 --> 00:30:49.603
"I'm 70% sure," I said
00:30:57.342 --> 00:31:01.654
I don't know why I said that
00:31:05.861 --> 00:31:10.165
It was him
00:31:12.526 --> 00:31:16.846
It was Gary
00:31:30.645 --> 00:31:32.245
Some colors are missing, dude.
00:31:33.577 --> 00:31:36.357
Weren't there more colors
in my mom's bathroom?
00:31:37.899 --> 00:31:39.507
I didn't look dude,
00:31:39.707 --> 00:31:43.715
but it's important that they are
the same kind of paint.
00:31:45.458 --> 00:31:48.835
Can't you mix colors
and create a new one?
00:31:48.835 --> 00:31:51.902
I get tertiary colors with these.
00:31:52.002 --> 00:31:55.765
They're like mixed colors,
like that one.
00:31:55.765 --> 00:32:01.737
These, for example,
they tend to get reddish.
00:32:01.837 --> 00:32:05.647
So it's like those colors
contain all the other colors.
00:32:05.647 --> 00:32:09.216
So when you put a very pure red
like this one,
00:32:10.407 --> 00:32:12.069
it stands out a lot more,
00:32:12.795 --> 00:32:16.221
it's like they come here
or go there,
00:32:16.791 --> 00:32:18.357
or they move away and they approach
00:32:18.457 --> 00:32:21.473
or they approach and they move away.
00:32:23.399 --> 00:32:26.461
So now it's all
tertiary colors and red,
00:32:27.331 --> 00:32:31.736
so red is like the king of everything,
and… that's not the idea.
00:32:31.736 --> 00:32:32.912
No, it's not like that.
00:33:00.828 --> 00:33:05.382
ABOUT THE QUESTION, THREE YEARS AGO
I LIKED HIP HOP MUSIC.
00:33:14.123 --> 00:33:18.798
I ALSO ADMIT THAT I LIKE
THE CATHOLIC UNIVERSITY TEAM.
00:33:26.484 --> 00:33:29.668
I’VE NEVER HAD A "CATO" SHIRT.
00:33:37.001 --> 00:33:40.214
IT'S MY BROTHER WHO HAS ONE.
00:33:45.000 --> 00:33:49.306
I DIDN'T MEET ANYONE NAMED CAROLINA.
00:33:53.835 --> 00:33:57.855
I MET NO ONE THAT NIGHT.
00:34:05.035 --> 00:34:08.216
I HAVE A ONE-YEAR-OLD DAUGHTER.
00:34:15.197 --> 00:34:16.900
I DENY ANY INVOLVEMENT
WITH THE EVENTS
00:34:17.240 --> 00:34:18.368
YOU'RE TELLING ME ABOUT.
00:35:05.714 --> 00:35:10.471
When I met María Quiñelén
I could barely speak.
00:35:19.261 --> 00:35:23.061
After a while, I told her
I was there due to my anxiety.
00:35:26.487 --> 00:35:30.954
"I have problems with my parents,
and also love issues," I told her,
00:35:32.143 --> 00:35:34.410
avoiding the subject of the visit.
00:35:41.092 --> 00:35:43.068
María read my hands.
00:35:52.621 --> 00:35:56.425
I told her I had the feeling
I was getting sick.
00:35:59.707 --> 00:36:03.996
I'm scared of having AIDS
00:36:11.334 --> 00:36:16.123
"You're okay. You'll die at 98”,
she told me.
00:36:41.330 --> 00:36:42.972
We talked about the beach
00:36:43.273 --> 00:36:47.081
and the dark path we walked
down with Gary that night
00:36:54.185 --> 00:36:56.363
María looked at the birthmarks
in my face,
00:36:57.511 --> 00:37:01.187
and in them
she saw the constellations.
00:37:03.839 --> 00:37:06.143
"You have every star
looking after you."
00:38:26.544 --> 00:38:30.145
María said I should paint
49 Wiphalas.
00:38:37.661 --> 00:38:39.973
"Every color is a dimension,"
she told me.
00:38:44.682 --> 00:38:46.082
We live in the green.
00:38:47.577 --> 00:38:50.643
Approaching the blue,
I move towards the sky.
00:38:52.457 --> 00:38:54.966
Meanwhile,
in the opposite direction,
00:38:54.966 --> 00:38:59.715
the red takes me
to the center of the earth.
00:39:05.734 --> 00:39:09.134
With all of them
I cover every season of the year.
00:39:11.586 --> 00:39:13.937
Fire, water.
00:39:17.781 --> 00:39:19.992
The Wiphala spins in my hands.
00:39:29.792 --> 00:39:31.557
The power animals appear.
00:39:33.708 --> 00:39:35.004
Serpent in the water,
00:39:36.883 --> 00:39:38.226
eagle in the sky,
00:39:41.149 --> 00:39:42.656
lion on the earth.
00:40:14.590 --> 00:40:16.277
Are you watching or recording?
00:40:17.499 --> 00:40:18.593
Recording.
00:40:27.214 --> 00:40:28.414
TELEPHONE EVIDENCE
00:40:28.439 --> 00:40:31.572
08/04/09. AT 12:43,
THE LANDLINE (2) 75877446,
00:40:31.597 --> 00:40:35.464
CORRESPONDING TO THE VICTIM
CAROLINA MOSCOSO, WAS CALLED.
00:40:35.489 --> 00:40:39.355
SHE SAID SHE CANNOT COME
TO THE D.A.'S OFFICE TO TESTIFY,
00:40:39.380 --> 00:40:43.223
BECAUSE SHE STUDIES
AND HAS SOME DAYS OFF
00:40:43.248 --> 00:40:45.299
IN THE AFTERNOON.
00:40:45.324 --> 00:40:49.124
SHE ASKS IF SHE CAN TESTIFY
IN SANTIAGO IN A POLICE CAR.
00:40:49.149 --> 00:40:50.687
AURA VILLALOBOS I.
00:40:56.145 --> 00:40:57.817
On June 18,
00:40:58.169 --> 00:41:00.983
come see the horror
at 5375 Carlos Montt Street.
00:41:01.104 --> 00:41:04.702
When the clock strikes 1.
00:41:05.547 --> 00:41:07.594
The ghost house.
00:41:08.227 --> 00:41:13.668
When the clock strikes 1,
00:41:13.864 --> 00:41:18.687
the skulls come out
of their graves.
00:41:18.876 --> 00:41:23.972
When the clock strikes 1,
00:41:24.162 --> 00:41:29.023
the skulls come out
of their graves.
00:41:29.140 --> 00:41:33.351
Tumbalacatumbalacatum-Ba-la.
00:41:33.867 --> 00:41:38.243
When the clock strikes 2,
00:41:38.344 --> 00:41:43.144
the skulls start to cough.
00:41:43.308 --> 00:41:47.163
Tumbalacatumbalacatum-Ba-la.
00:41:49.146 --> 00:41:50.200
She's dying! Help her!
00:41:50.380 --> 00:41:54.578
When the clock strikes 3,
00:41:54.679 --> 00:41:58.540
the skulls drink tea.
00:41:58.803 --> 00:42:02.936
Tumbalacatumbalacatum-Ba-la.
00:42:47.756 --> 00:42:50.770
POLICE REPORT NUMBER 1327/99637
LA LIGUA 30.APR2009
00:42:50.795 --> 00:42:53.833
PUBLIC MINISTRY. RECEPTION - LA LIGUA
LOCAL DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE.
00:42:53.858 --> 00:42:55.934
II.- PROCEDURES
THIS OFFICE IS HEREBY INFORMED
00:42:55.959 --> 00:42:58.239
THAT THE UNDERSIGNED
CONTACTED THE VICTIM
00:42:58.264 --> 00:43:00.329
FOUR TIMES, IN WHICH SHE
WAS INFORMED THAT
00:43:00.354 --> 00:43:02.647
THE UNDERSIGNED WOULD TRAVEL
TO THE CITY OF SANTIAGO
00:43:02.672 --> 00:43:05.490
SO THE VICTIM WOULD BE TAKEN
VOLUNTARY POLICE STATEMENT
00:43:05.515 --> 00:43:08.537
AND A PHOTOGRAPHIC RECOGNITION
OF THE ACCUSED WOULD BE MADE.
00:43:08.562 --> 00:43:11.196
HOWEVER, ON MARCH 4, MARCH 20
AND APRIL 29, THE UNDERSIGNED
00:43:11.221 --> 00:43:14.607
TRAVELED TO THE CITY OF SANTIAGO
WITH THE AIM OF INTERVIEWING
00:43:14.632 --> 00:43:17.632
THE VICTIM, BUT SHE KEPT
HER CELL PHONE OFF,
00:43:17.657 --> 00:43:20.700
DUE TO WHICH THE PENDING
PROCEDURES COULD NOT TAKE PLACE.
00:43:20.725 --> 00:43:23.752
ALSO, THE UNDERSIGNED
ALSO CALLED THE VICTIM'S LANDLINE,
00:43:23.777 --> 00:43:26.965
WHERE AN AUNT WHO'S IN CHARGE
OF THE HOUSE WHILE THE VICTIM IS OUT
00:43:26.990 --> 00:43:28.056
ANSWERED.
00:43:28.081 --> 00:43:31.281
SHE SAID THAT THE VICTIM
WAS AT THE UNIVERSITY,
00:43:31.306 --> 00:43:34.334
AND THAT SHE DIDN'T KNOW
HER EXACT TIME OF ARRIVAL.
00:43:34.359 --> 00:43:37.631
THE UNDERSIGNED ALSO STATES
THAT A CONTACT TELEPHONE NUMBER
00:43:37.664 --> 00:43:40.165
WAS LEFT FOR THE VICTIM
TO SET A DATE AND TIME,
00:43:40.190 --> 00:43:43.243
WHICH SHE DID NOT, AND THEREFORE,
THE PROCEDURES COULD NOT CONTINUE.
00:44:55.837 --> 00:45:00.694
In order to cleanse the dream world,
María recommended wormwood.
00:45:21.609 --> 00:45:24.542
A few days later,
I had a dream about Marx.
00:45:27.718 --> 00:45:30.934
He explained to me that there was something
about his theory
00:45:31.239 --> 00:45:32.773
that nobody understood.
00:45:36.185 --> 00:45:40.042
Marx grabbed his beard,
looked me in the eyes,
00:45:41.574 --> 00:45:46.408
marked a triangle in my throat
and said to me, "the human being
00:45:46.580 --> 00:45:51.022
is realized through action.
You have to talk."
00:46:03.367 --> 00:46:06.442
The following day I dreamt of María.
00:46:17.872 --> 00:46:19.255
In the middle of the dream,
00:46:19.439 --> 00:46:22.693
she said
I had the chlorophyll disease.
00:46:24.746 --> 00:46:27.205
The chlorophyll is a green pigment
00:46:28.443 --> 00:46:31.503
that allows plants
to absorb sunlight
00:46:31.603 --> 00:46:34.565
in order to fill themselves
with vital energy.
00:49:12.248 --> 00:49:15.802
Dear Silvio,
00:49:16.750 --> 00:49:21.641
As I've told you before,
I have an open rape case.
00:49:24.177 --> 00:49:27.644
This was eight years ago.
00:49:30.058 --> 00:49:37.087
I would like to know
if it's possible to reopen the case.
00:49:39.296 --> 00:49:44.549
I have the feeling that it's necessary
in order to close this phase.
00:49:46.426 --> 00:49:50.070
Tell me what to do.
00:49:51.724 --> 00:49:53.370
It's just to hold that thing.
00:49:53.891 --> 00:49:59.324
Yes, but if the mirror is limiting,
better not to put it.
00:50:04.036 --> 00:50:07.809
-Okay, there.
-Does it work?
00:50:09.071 --> 00:50:10.642
Move the mirror this way.
00:50:59.824 --> 00:51:01.824
I think it looks more and more
like me.
00:51:45.814 --> 00:51:46.814
Carolina, how are you?
00:51:46.837 --> 00:51:49.978
Look, I talked to a D.A.
who works with these kinds of cases
00:51:50.150 --> 00:51:54.573
and she says that what she thinks
happened is that they always
00:51:54.714 --> 00:51:58.167
get lots of reports
for different crimes,
00:51:58.354 --> 00:52:01.856
many rape reports,
and that normally,
00:52:02.341 --> 00:52:05.208
those crimes require
some very active involvement
00:52:05.341 --> 00:52:06.874
from the female victim.
00:52:07.419 --> 00:52:09.941
Because if there isn't
much involvement,
00:52:10.199 --> 00:52:12.527
the D.A.s normally don't continue
with the investigation
00:52:12.730 --> 00:52:16.079
because what happens a lot
is that they open an investigation,
00:52:16.267 --> 00:52:19.120
they move forward
and then the women retract,
00:52:19.131 --> 00:52:20.634
or quit before the trials,
etcetera.
00:52:20.700 --> 00:52:24.033
So that's a lot of work invested
with no results.
00:52:25.307 --> 00:52:28.245
Let's hope that doesn't happen
to us; your presence is needed
00:52:28.363 --> 00:52:29.582
for lots of things.
00:52:29.708 --> 00:52:34.012
I can process some stuff,
ask to regularize someone,
00:52:34.262 --> 00:52:35.262
etcetera.
00:52:35.294 --> 00:52:38.205
However, the one who has to tell the story
is you.
00:52:38.417 --> 00:52:40.893
it is you who has
to recognize who did it.
00:52:41.049 --> 00:52:43.682
And these things are essential
in order to carry on
00:52:43.838 --> 00:52:44.959
with the investigation.
00:52:45.217 --> 00:52:47.630
With a crime this serious,
it's essential
00:52:47.834 --> 00:52:48.909
for there to be no doubts.
00:52:49.128 --> 00:52:51.495
Imagine we sentence or accuse
someone who has nothing to do
00:52:51.620 --> 00:52:52.956
with it at all, understand?
00:52:53.089 --> 00:52:55.756
So, you can count on me,
and we'll talk
00:52:55.859 --> 00:52:56.883
about the other stuff.
00:52:57.016 --> 00:52:58.549
The prospects are good.
00:52:59.006 --> 00:53:03.038
But without your presence,
we won't get very far.
00:53:03.179 --> 00:53:04.179
That's it.
00:57:25.170 --> 00:57:26.904
Come on, push, push, push.
00:57:27.823 --> 00:57:29.023
Come on, come on, come on.
00:57:29.115 --> 00:57:30.888
Come on, my love, come on,
come on!
00:57:31.943 --> 00:57:33.959
No voice. No voice.
Just air.
00:57:34.227 --> 00:57:38.470
Push down, down, down.
00:57:38.814 --> 00:57:40.995
Come on, come on, come on.
00:57:42.170 --> 00:57:43.970
Go on, go on, go on, go on.
00:57:45.085 --> 00:57:47.427
Come on, baby, come on, mommy!
00:57:48.312 --> 00:57:51.739
That's it! It's coming.
Don't scream. Come on.
00:57:52.130 --> 00:57:54.130
That's it, Fabiola, very good.
00:57:54.900 --> 00:57:55.900
Down, down.
00:57:59.427 --> 00:58:02.763
Come on, come on, come on,
it's coming.
00:58:02.837 --> 00:58:03.837
I can't do this anymore!
00:58:03.927 --> 00:58:05.327
Yes you can! You can!
00:58:05.549 --> 00:58:06.549
Breathe!
00:58:06.631 --> 00:58:08.513
Rest, rest.
Rest your butt.
00:58:10.389 --> 00:58:12.970
There. Very good.
00:58:14.947 --> 00:58:16.704
There's your daughter.
00:58:17.603 --> 00:58:19.070
There comes your baby.
00:58:20.071 --> 00:58:21.071
Little thing.
00:58:29.828 --> 00:58:31.141
She's stuck.
00:59:08.339 --> 00:59:10.879
Beautiful thing!
00:59:27.991 --> 00:59:29.191
Good job, Fabiola.
00:59:29.616 --> 00:59:30.616
You did great.
00:59:31.608 --> 00:59:32.608
Both of you.
00:59:47.064 --> 00:59:48.673
This is surreal.
00:59:48.893 --> 00:59:50.760
No, it's as real as it gets.
00:59:54.422 --> 00:59:57.140
The yellow, what's the yellow?
01:00:21.209 --> 01:00:22.273
Carolina, how are you?
01:00:22.298 --> 01:00:24.337
I finally got ahold
of the investigation's file
01:00:24.362 --> 01:00:25.394
and I read it thoroughly.
01:00:25.495 --> 01:00:28.500
We can reopen the case,
01:00:28.525 --> 01:00:30.817
but I must warn you
that there are some things in the file
01:00:30.842 --> 01:00:32.793
that make all of this
a bit difficult:
01:00:35.969 --> 01:00:41.706
1.- You were summoned a few times
and did not attend.
01:00:41.731 --> 01:00:47.420
This is the main reason
why the case was closed.
01:00:50.410 --> 01:00:54.677
2.- The day you filed the report
01:00:54.702 --> 01:00:57.500
you refused to take
a sexological test.
01:00:57.729 --> 01:01:01.161
I imagine you were in shock,
but a test like that
01:01:01.186 --> 01:01:04.435
could have helped us
determine if some fluid
01:01:04.460 --> 01:01:06.266
matched the aggressor.
01:01:08.680 --> 01:01:12.415
3.- The file says you recognized
the aggressor 70%.
01:01:12.440 --> 01:01:16.972
In crimes as serious as this one
they demand a larger degree
01:01:16.997 --> 01:01:18.450
of certainty.
01:01:20.675 --> 01:01:25.239
We could ask
for more expert's reports
01:01:25.264 --> 01:01:26.792
and insist.
01:01:26.817 --> 01:01:32.159
I'll be waiting for your answer
so we can file the complaint.
01:01:41.059 --> 01:01:43.059
-Are you recording?
-What do I do?
01:03:24.054 --> 01:03:27.054
My mom took me
to the first analyst I saw later.
01:03:29.824 --> 01:03:31.124
During the session, she told me:
01:03:32.184 --> 01:03:35.292
"You're in the middle
of an emergency landing."
01:03:37.194 --> 01:03:38.194
While she talked
01:03:39.114 --> 01:03:41.114
I imagined
all the possible ways of falling.
01:04:11.128 --> 01:04:12.445
You're gonna take her upstairs?
01:04:12.509 --> 01:04:16.372
-Yes, wait for me.
-Okay, I'll wait for you.
01:05:29.613 --> 01:05:30.933
Does it give you vertigo or not?
01:05:31.246 --> 01:05:33.855
I suffer from vertigo,
but I'll get through it.
01:06:32.712 --> 01:06:36.575
Carolina,
I don't have good news.
01:06:39.294 --> 01:06:44.584
We looked at the lawsuit
with the D.A. and there is no chance
01:06:44.809 --> 01:06:46.877
for a sentence.
01:07:00.134 --> 01:07:02.404
I'M NOT AFRAID,
I'M FURIOUS
01:07:03.373 --> 01:07:12.556
As I had explained to you,
the time limit for rape is 10 years.
01:07:28.840 --> 01:07:31.963
We were within that time frame,
but we realized the perpetrator
01:07:32.188 --> 01:07:34.851
was still underage at the time
the crime was committed,
01:07:34.876 --> 01:07:37.253
and in those cases,
the time limit is only 5 years.
01:07:45.069 --> 01:07:51.607
Which means we cannot continue
with the lawsuit.
01:08:20.547 --> 01:08:23.858
I'm very sorry about the situation.
01:08:23.883 --> 01:08:28.290
I hope your wounds heal
through channels outside the law.
01:08:30.580 --> 01:08:38.312
We can do nothing more here.
Silvio.
01:08:59.127 --> 01:09:00.327
Welcome to Papudo.
01:09:03.816 --> 01:09:05.422
It's nice.
I used to like it.
01:09:05.916 --> 01:09:07.079
Me too.
01:09:08.931 --> 01:09:11.543
Well, perhaps we'll like it now,
too.
01:09:13.727 --> 01:09:14.866
You hadn't been back here?
01:09:14.943 --> 01:09:15.943
I don't think so.
01:09:21.598 --> 01:09:22.598
Where do we go?
01:09:23.161 --> 01:09:25.628
All the way there.
The second beach.
01:09:27.720 --> 01:09:31.665
-Hey, but the fire can be felt.
-The fire?
01:09:35.160 --> 01:09:36.402
Do you smell smoke?
01:09:36.886 --> 01:09:37.886
Yes.
01:09:39.158 --> 01:09:42.996
View of the avenue
through which the accused
01:09:43.254 --> 01:09:46.861
might have taken the victim.
01:10:47.095 --> 01:10:50.436
Around here, in the second beach.
I don't really remember where it was.
01:11:02.361 --> 01:11:04.361
Uncle, does hell exist?
01:11:26.865 --> 01:11:30.070
It smells of smoke
01:11:31.469 --> 01:11:34.734
It seems it's due to a fire nearby
01:11:41.163 --> 01:11:47.574
My dad says Chile's longest fire
lasted 20 years
01:11:51.668 --> 01:11:53.546
I don't know if it's true
01:11:55.009 --> 01:11:57.977
but that's how it feels
to be back.
01:11:59.524 --> 01:12:02.808
Like a big fire.
01:12:04.867 --> 01:12:08.055
The fire accompanies me
01:12:12.109 --> 01:12:15.010
as well as the feeling
01:12:16.542 --> 01:12:19.661
that Gary is right here
01:12:21.858 --> 01:12:24.591
That nine years later
01:12:25.861 --> 01:12:29.126
he has never left this place
01:12:32.760 --> 01:12:34.026
Nice photos, right?
01:12:35.900 --> 01:12:38.361
Perhaps. I'm trying.
01:12:38.940 --> 01:12:43.281
But… You're taking pictures
of the landscape or what?
01:12:43.821 --> 01:12:47.604
Yes, actually I'm recording
because something happened
01:12:47.690 --> 01:12:49.971
to me here, and that's why
I'm recording the place.
01:12:49.981 --> 01:12:50.981
Oh, something happened.
01:12:51.049 --> 01:12:53.518
Yeah, here in Papudo.
01:12:53.799 --> 01:12:55.399
Really? Was it long ago?
01:12:55.793 --> 01:12:58.176
Seven or eight years.
01:12:58.926 --> 01:13:00.593
That's why I'm recording.
01:13:01.043 --> 01:13:02.509
Something good or bad?
01:13:03.332 --> 01:13:04.332
Good and bad.
01:13:06.269 --> 01:13:07.831
-Bye.
-Bye.
01:13:11.956 --> 01:13:15.943
I don't know why I answered that
01:14:16.776 --> 01:14:21.456
I don't know why I think
I'm going to find the wallet
01:14:21.741 --> 01:14:23.365
I lost that day.
01:14:26.639 --> 01:14:27.639
But no.
Distributor: Pragda Films
Length: 80 minutes
Date: 2020
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adults
Color/BW: /
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
In the midst of nature, between tears and laughter, Barbara will heal…
Society's violence against women are a heavy burden that Melissa must…