Driven by childhood memories and the hope of a reunion, Sarah visits her…
Sisters in the End of the World
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
When their mother's disease is aggravated, Ana and Julia travel to the conservative countryside of southern Brazil in search of their father. But they are not looking for shelter or protection; they seek their own freedom, and the right to be the owners of their own destiny. As they begin the journey, a strange asteroid approaches Earth. Along the way: ghosts, superpowers, and dinosaurs.
Citation
Main credits
Mazeto, Luciana (film director)
Mazeto, Luciana (screenwriter)
Lopes, Vinícius (film director)
Lopes, Vinícius (screenwriter)
Beltrame, Jaqueline (film producer)
Galant, Maria (actor)
Wegner, Anaís Grala (actor)
Kannenberg, Felipe (actor)
Other credits
Cinematography, Carine Wallauer; editing, Luciana Mazeto.
Distributor subjects
Family; South America; Youth; WomenKeywords
00:03:42.847 --> 00:03:45.516
And they’d exchange them for goats?
00:03:46.392 --> 00:03:48.227
Goats, gold, money...
00:03:48.227 --> 00:03:49.771
anything in hand.
00:03:49.771 --> 00:03:51.773
Even flour bags.
00:03:53.024 --> 00:03:54.233
Flour?
00:03:54.233 --> 00:03:55.193
Yeah...
00:03:55.193 --> 00:03:57.320
literally anything in hand.
00:03:57.528 --> 00:03:59.322
And there was also this other way
00:03:59.322 --> 00:04:02.992
when the bride’s family would
pay to get her married.
00:04:03.952 --> 00:04:05.870
And which way was better?
00:04:06.412 --> 00:04:07.789
For whom?
00:04:08.039 --> 00:04:10.541
Was any of those good for the bride?
00:04:11.834 --> 00:04:13.169
No...
00:04:14.796 --> 00:04:17.090
It’s all very weird.
00:04:17.757 --> 00:04:19.425
Yes, it is.
00:04:19.425 --> 00:04:22.178
But it still happens in many
places around the world.
00:04:22.178 --> 00:04:24.222
Not here... I guess...
00:04:24.430 --> 00:04:26.224
But it happens a lot.
00:04:29.602 --> 00:04:31.354
Now we can choose...
00:04:31.354 --> 00:04:32.480
right?
00:04:32.855 --> 00:04:34.649
Right, but think about it.
00:04:34.649 --> 00:04:37.860
It’s a free choice, but of a
mandatory husband.
00:04:38.778 --> 00:04:40.655
But we’re not forced to get married.
00:04:40.655 --> 00:04:42.782
Mom never got married.
00:04:43.491 --> 00:04:45.368
Well, not forced...
00:04:45.785 --> 00:04:47.161
But...
00:04:47.620 --> 00:04:51.791
haven’t you heard that every woman
dreams of a prince charming?
00:04:51.791 --> 00:04:53.960
I don’t dream of it.
00:04:54.711 --> 00:04:56.671
I know.
00:05:20.570 --> 00:05:23.197
How long 'till we get there?
00:05:23.698 --> 00:05:26.034
About three hours.
00:05:28.411 --> 00:05:30.705
And what’s in there?
00:05:31.998 --> 00:05:33.791
There are...
00:05:34.500 --> 00:05:35.918
fossils.
00:05:35.918 --> 00:05:37.170
Like what?
00:05:37.170 --> 00:05:38.421
Like...
00:05:38.755 --> 00:05:40.965
Jurassic Park.
00:05:43.342 --> 00:05:45.011
Exactly like that?
00:05:45.011 --> 00:05:45.803
No.
00:05:45.803 --> 00:05:50.016
I think they haven’t yet taught
the fossils how to walk.
00:05:52.226 --> 00:05:54.437
Wait 'till we get there.
00:06:01.819 --> 00:06:02.737
And you?
00:06:02.737 --> 00:06:05.865
Will you be like mom’s
beloved Indiana Jones?
00:06:07.241 --> 00:06:09.952
Kind of, but without the nazis.
00:06:10.495 --> 00:06:12.330
More like...
00:06:12.330 --> 00:06:14.082
Lara Croft.
00:06:15.333 --> 00:06:18.002
Angelina Jolie kicking ass
is more fun.
00:06:18.002 --> 00:06:19.045
Yeah.
00:06:19.420 --> 00:06:22.840
Life is easier when we
have supervillains.
00:06:30.389 --> 00:06:33.643
What’s he doing there if
there are only fossils?
00:06:33.976 --> 00:06:36.354
Working, I don’t know.
00:06:36.687 --> 00:06:40.191
There may be some kind
of plantation there.
00:06:42.777 --> 00:06:45.154
And how are we going to find him?
00:06:45.571 --> 00:06:47.532
The town is this big...
00:06:47.532 --> 00:06:49.450
it won’t be hard.
00:06:55.123 --> 00:06:57.333
Do you remember him?
00:07:00.378 --> 00:07:02.171
A little.
00:07:03.339 --> 00:07:05.174
Do you?
00:07:06.050 --> 00:07:08.094
Not the face.
00:07:08.094 --> 00:07:10.805
I remember a few things.
00:07:11.222 --> 00:07:13.683
But I think it was a dream.
00:07:17.979 --> 00:07:20.606
Choose us something to listen.
00:07:32.785 --> 00:07:34.036
“I am
00:07:34.036 --> 00:07:36.080
a bad person”
00:07:36.289 --> 00:07:38.166
“I’ve lied
00:07:38.166 --> 00:07:39.792
to you”
00:07:40.626 --> 00:07:41.878
“I am
00:07:41.878 --> 00:07:43.838
a bad person”
00:07:44.088 --> 00:07:45.798
“I’ve lied
00:07:45.965 --> 00:07:47.633
to you”
00:07:48.176 --> 00:07:50.720
“You couldn’t expect
00:07:51.888 --> 00:07:54.807
to hear a lie from me”
00:07:55.683 --> 00:07:57.518
“What a pity, I’m not
00:07:57.518 --> 00:08:00.563
what you want me to be”
00:08:03.441 --> 00:08:06.611
“If you had to choose between
yourself and your lover
00:08:06.611 --> 00:08:07.987
who would you chose?”
00:08:08.446 --> 00:08:09.864
“Who would you chose?”
00:08:10.656 --> 00:08:12.825
“If you had to choose between
00:08:12.825 --> 00:08:14.493
yourself and your lover"
00:08:14.493 --> 00:08:16.329
"Your love..."
00:08:22.376 --> 00:08:25.796
“Maybe time can free me from guilt."
00:08:25.796 --> 00:08:29.258
"Does it come from me
or from the cross?"
00:08:29.592 --> 00:08:31.552
“Jesus’ cross”
00:08:31.886 --> 00:08:35.139
“But I still have a great
love to give you”
00:08:35.139 --> 00:08:39.769
“I wanna know if you’ll
take it the way it is”
00:08:40.144 --> 00:08:42.438
“My love
00:08:42.438 --> 00:08:44.482
is your love”
00:11:18.552 --> 00:11:26.811
The asteroid WF42 approaches
00:12:21.157 --> 00:12:24.743
I’m gonna grab a water,
do you want something?
00:12:33.043 --> 00:12:34.378
Good afternoon.
00:12:46.307 --> 00:12:48.350
I’m looking for Carlos Tavares.
00:12:48.350 --> 00:12:49.477
Do you know him?
00:12:49.477 --> 00:12:50.728
The German guy?
00:12:51.187 --> 00:12:52.271
Yes.
00:12:53.105 --> 00:12:54.815
Tall, blond...
00:12:55.024 --> 00:12:56.692
he’s an agronomist.
00:12:56.692 --> 00:12:58.152
I do know him.
00:12:58.152 --> 00:12:59.862
Is there a problem?
00:13:00.738 --> 00:13:02.281
No problem.
00:13:02.781 --> 00:13:04.909
Do you know where I can find him?
00:13:05.659 --> 00:13:08.454
His house is far,
crossing the bridge.
00:13:09.121 --> 00:13:11.874
But he usually comes
here after 6PM.
00:13:14.418 --> 00:13:15.961
Anything else?
00:13:15.961 --> 00:13:17.588
A water, please.
00:13:26.305 --> 00:13:27.932
If he shows up
00:13:27.932 --> 00:13:30.017
tell him that Ana’s looking for him.
00:13:30.017 --> 00:13:31.310
Breaking news:
00:13:31.310 --> 00:13:32.269
Thanks.
00:13:32.269 --> 00:13:35.564
...two women walk
naked into a bus
00:13:35.564 --> 00:13:38.526
leaving Taguatinga, in
the Federal District.
00:13:38.526 --> 00:13:41.403
The images were captured
by a passenger
00:13:41.403 --> 00:13:44.281
and show the women sitting
beside the driver,
00:13:44.281 --> 00:13:46.283
making a "heart" with their hands
00:13:46.283 --> 00:13:48.369
in the front part of the bus.
00:13:48.369 --> 00:13:51.539
Both women were taken for
psychiatric evaluation.
00:13:51.539 --> 00:13:54.708
The news are brought to
you by Mata's beer
00:13:54.708 --> 00:13:57.336
the best brewery in
the south of Brazil.
00:13:57.336 --> 00:14:00.089
This situation is something
to be worried about, Chico.
00:14:00.089 --> 00:14:02.841
There are already many cases
in many state capitals.
00:14:02.841 --> 00:14:05.553
It happened in Porto Alegre,
and in Campo Grande too.
00:14:05.553 --> 00:14:09.306
But the women disappear before
the arrival of the police.
00:14:09.306 --> 00:14:11.850
It's probably the asteroid
that's approaching.
00:14:11.850 --> 00:14:14.478
It must be driving all
these ladies insane!
00:14:14.478 --> 00:14:16.897
And with this rising of feminism
some will say that
00:14:16.897 --> 00:14:19.692
a woman can walk around naked
and men cannot look!
00:14:19.692 --> 00:14:21.402
Naked is not the problem.
00:14:21.402 --> 00:14:23.821
But they were doing
that weird thing.
00:14:23.821 --> 00:14:25.072
It was not pretty.
00:14:25.072 --> 00:14:27.116
If they were at least
dancing, then ok...
00:14:27.116 --> 00:14:28.826
it would be like carnival!
00:14:28.826 --> 00:14:31.829
It's a matter of public health.
Every epidemic starts like this.
00:14:31.829 --> 00:14:33.539
There's one case here,
another one there,
00:14:33.539 --> 00:14:35.082
suddenly it's all over the place.
00:14:35.082 --> 00:14:37.835
There's even a doctor in São Paulo
00:14:37.835 --> 00:14:40.379
claiming it's a mutation of Zika.
00:14:40.379 --> 00:14:42.381
That's an embarrassment,
that's what it is.
00:15:09.825 --> 00:15:11.201
Lower your head.
00:15:27.885 --> 00:15:30.638
There are some fossilized trees
you can see from here.
00:15:33.057 --> 00:15:34.850
I can only see rocks.
00:15:51.950 --> 00:15:52.576
Hi.
00:15:54.620 --> 00:15:56.997
Is there any place where
we could cool off?
00:15:56.997 --> 00:15:58.415
Yeah, there’s a waterfall.
00:15:58.415 --> 00:15:59.583
Can you take us there?
00:15:59.583 --> 00:16:00.626
Sure.
00:16:00.626 --> 00:16:02.461
Bring our stuff.
00:16:21.897 --> 00:16:24.233
What are you doing here?
00:16:26.610 --> 00:16:28.404
Walking around.
00:16:31.365 --> 00:16:33.158
On your own?
00:16:34.785 --> 00:16:36.161
Yeah, why?
00:16:36.161 --> 00:16:38.080
Is it dangerous here?
00:16:56.849 --> 00:16:59.101
Watch the snakes!
00:17:01.979 --> 00:17:03.856
Are there really snakes here?
00:17:03.856 --> 00:17:05.899
Wuss!
00:17:46.815 --> 00:17:49.109
Hey, think you can jump?
00:20:31.605 --> 00:20:33.774
Ernesto!
00:20:41.740 --> 00:20:43.784
Go!
00:22:36.772 --> 00:22:39.775
Is this the Saint’s cave?
00:22:41.401 --> 00:22:44.404
No.
00:22:48.116 --> 00:22:51.119
It’s the Witch’s lair.
00:22:55.791 --> 00:22:58.794
Look over there!
00:22:58.794 --> 00:23:01.797
What?
00:23:03.882 --> 00:23:06.885
The trees.
00:23:06.885 --> 00:23:09.888
Come!
00:23:14.017 --> 00:23:17.020
Do you know old this is?
00:23:17.020 --> 00:23:19.981
No. How old?
00:23:22.526 --> 00:23:24.653
I don’t know, but it's pretty old.
00:23:24.986 --> 00:23:27.114
Preeeeeetty old.
00:23:27.697 --> 00:23:30.075
Like millions of years old.
00:23:30.492 --> 00:23:32.577
Millions?
00:23:33.411 --> 00:23:36.581
Think of it, it was here before
00:23:37.124 --> 00:23:39.709
and will still be here
00:23:39.709 --> 00:23:42.337
after we’re long gone.
00:23:43.630 --> 00:23:46.675
That’s so dramatic.
00:23:48.176 --> 00:23:50.137
When it was alive
00:23:50.137 --> 00:23:52.764
there were things here
00:23:52.764 --> 00:23:55.433
we can’t even imagine.
00:23:56.184 --> 00:23:59.187
Living beside it.
00:23:59.729 --> 00:24:02.023
But it was a million years ago,
00:24:02.023 --> 00:24:04.526
it doesn’t make any difference.
00:24:04.526 --> 00:24:06.486
Yes, it does.
00:24:06.486 --> 00:24:08.697
Each of these pieces, each color...
00:24:08.697 --> 00:24:10.824
was a period of its life
00:24:10.824 --> 00:24:13.368
that turned the wood into
something different.
00:24:14.119 --> 00:24:18.498
Something it wasn’t destined
to be in the beginning.
00:24:21.084 --> 00:24:24.087
But what difference does it
make after it died?
00:24:25.630 --> 00:24:28.633
Think of it...
00:24:28.633 --> 00:24:31.636
It has endured time,
rain, the sun...
00:24:31.636 --> 00:24:34.639
and turned into something else.
00:24:36.224 --> 00:24:39.227
Something that changed the
environment around it
00:24:39.227 --> 00:24:42.230
even after it died.
00:24:44.482 --> 00:24:47.485
What we are can certainly
change things
00:24:48.695 --> 00:24:51.698
even after we die.
00:24:53.783 --> 00:24:57.162
After we die it doesn’t
matter anymore.
00:24:57.370 --> 00:24:59.789
Yes it does.
00:25:01.625 --> 00:25:03.793
No!
00:25:38.912 --> 00:25:40.747
Julia!
00:26:01.309 --> 00:26:03.144
Julia!
00:26:11.820 --> 00:26:13.655
Julia!
00:26:21.913 --> 00:26:23.748
Julia!
00:26:33.341 --> 00:26:35.969
I saw her too.
00:26:57.032 --> 00:26:58.908
Dad!
00:27:02.912 --> 00:27:03.830
Ana?
00:27:03.830 --> 00:27:04.831
Hi.
00:27:07.459 --> 00:27:08.835
Do you remember me?
00:27:08.835 --> 00:27:09.919
Of course.
00:27:09.919 --> 00:27:12.088
You two are so grown up.
00:27:12.422 --> 00:27:13.840
Sit here.
00:27:21.598 --> 00:27:23.558
Where’s Irene?
00:27:23.558 --> 00:27:25.268
That’s why we’re here.
00:27:25.268 --> 00:27:27.103
She’s at the hospital again.
00:27:27.604 --> 00:27:29.814
She’s always at the hospital now.
00:27:33.318 --> 00:27:35.528
She asked me to come.
00:27:35.528 --> 00:27:37.238
I need to talk to you.
00:27:37.238 --> 00:27:38.323
Ok.
00:27:39.824 --> 00:27:41.659
Sir, a glass.
00:27:41.659 --> 00:27:43.036
Thank you.
00:27:50.126 --> 00:27:52.754
Are you alone then?
00:27:53.088 --> 00:27:55.840
We’ve traveled the whole
day to meet you, dad.
00:27:55.840 --> 00:27:56.633
Really?
00:27:56.633 --> 00:27:59.552
We went to a waterfall.
Have you been there?
00:28:00.512 --> 00:28:01.971
Thank you.
00:28:01.971 --> 00:28:03.807
Which one?
There are two.
00:28:03.807 --> 00:28:05.767
We went to the one with
a huge pool.
00:28:05.767 --> 00:28:07.477
Ernesto took us there.
00:28:08.144 --> 00:28:09.646
Right... Ernesto.
00:28:10.397 --> 00:28:13.775
We need to talk about how things
are gonna be from now on.
00:28:16.486 --> 00:28:18.655
I’m very happy that
you two are here
00:28:18.655 --> 00:28:20.824
even in this situation.
00:28:22.534 --> 00:28:24.119
Your mom and I...
00:28:24.119 --> 00:28:26.496
Things did not go
the way I wanted to.
00:28:26.496 --> 00:28:27.705
It’s all gone.
00:28:34.504 --> 00:28:37.632
I bought mom a
dinosaur, look!
00:28:39.008 --> 00:28:41.469
That’s nice.
00:28:42.804 --> 00:28:45.515
It was not how I’ve
planned it, Ana.
00:28:46.558 --> 00:28:48.518
It doesn’t matter now.
00:28:50.395 --> 00:28:51.813
You’re right.
00:28:51.813 --> 00:28:55.859
This is not the place to talk about it,
with strangers around.
00:28:55.859 --> 00:28:57.777
Let’s take this dinosaur home?
00:28:57.777 --> 00:28:58.862
Yeah!
00:28:59.487 --> 00:29:01.448
I didn’t know we’d meet today.
00:29:01.448 --> 00:29:03.450
We've booked a hotel room.
00:29:04.117 --> 00:29:05.201
Yeah, right.
00:29:05.201 --> 00:29:07.871
We’re on the highest floor.
You can see the whole town.
00:29:07.871 --> 00:29:09.205
That's nice.
00:29:09.205 --> 00:29:12.459
But a daughter of mine won’t
stay in a hotel room.
00:29:12.459 --> 00:29:13.960
It’s already paid for.
00:29:13.960 --> 00:29:16.129
No problem, I know the owner.
00:29:16.254 --> 00:29:20.425
I’ll talk to him and
explain the situation.
00:29:20.425 --> 00:29:24.596
Will you explain to him why we
didn’t have your address?
00:29:25.346 --> 00:29:27.724
We’re tired from the trip, right Ju?
00:29:27.724 --> 00:29:29.893
We’ll go there tomorrow.
00:29:29.893 --> 00:29:32.228
I’d prefer if you came today.
00:29:36.441 --> 00:29:39.235
I just need to talk things through
with Jussara first
00:29:39.235 --> 00:29:41.070
and then we’ll deal with this.
00:29:41.488 --> 00:29:42.906
Does she live with you?
00:29:42.906 --> 00:29:44.240
Yes.
00:29:44.240 --> 00:29:46.951
And she’s looking forward
to meet you both.
00:29:47.869 --> 00:29:49.746
Which way is your house?
00:29:50.914 --> 00:29:52.290
I’ll pick you up here.
00:29:52.290 --> 00:29:53.791
You don’t have to.
00:29:54.667 --> 00:29:56.294
If we’ve already gotten here...
00:29:56.294 --> 00:29:58.963
I’m sure we can get to
your house too.
00:32:55.765 --> 00:32:57.809
Ju...wake up.
00:32:59.435 --> 00:33:01.521
Are you hungry?
00:33:24.377 --> 00:33:27.088
Why do you have make up
on your eye?
00:33:27.088 --> 00:33:29.590
I’m going to the bar.
00:34:05.209 --> 00:34:07.628
There won’t be anything
for you to do there.
00:34:07.628 --> 00:34:09.422
Stay here, I'll be right back.
00:34:35.072 --> 00:34:36.574
Go back to the room.
00:34:36.574 --> 00:34:38.576
I’m not taking you with me.
00:34:43.456 --> 00:34:45.166
Julia, go back to sleep.
00:34:45.166 --> 00:34:46.959
I don’t feel like sleeping.
00:34:51.589 --> 00:34:53.591
Go back, that’s not a
place for children.
00:34:55.051 --> 00:34:58.054
I’ll go wherever I want to,
you don’t rule me.
00:34:59.013 --> 00:35:00.181
You go then.
00:35:00.181 --> 00:35:02.975
But you’ll be on your own,
I’m not taking care of you.
00:38:41.485 --> 00:38:43.904
Close your legs, girl.
00:39:10.306 --> 00:39:12.516
What’s your name, girl?
00:39:12.725 --> 00:39:13.601
Julia.
00:39:13.893 --> 00:39:15.686
Julia or Juliana?
00:39:16.062 --> 00:39:17.438
Just Julia.
00:39:18.064 --> 00:39:19.690
Would you like to
drink something,
00:39:19.690 --> 00:39:21.025
Julia-Juliana?
00:39:21.025 --> 00:39:22.693
No, thank you.
00:39:23.736 --> 00:39:26.697
Do you have this lipstick
on to look pretty?
00:39:27.573 --> 00:39:28.824
No.
00:39:29.158 --> 00:39:31.702
I have it so I can swallow the world.
00:39:35.664 --> 00:39:36.373
Excuse me,
00:39:37.208 --> 00:39:38.793
it’s my turn now.
00:40:12.868 --> 00:40:14.495
“I want
00:40:15.371 --> 00:40:16.872
to be the smile
00:40:17.915 --> 00:40:19.333
and the tooth”
00:40:23.295 --> 00:40:24.880
“I want
00:40:25.464 --> 00:40:27.091
to be the tooth
00:40:28.259 --> 00:40:29.885
and the knife”
00:40:33.514 --> 00:40:34.640
“I want
00:40:35.474 --> 00:40:37.184
to be the knife
00:40:38.018 --> 00:40:40.312
and the cut”
00:40:42.940 --> 00:40:44.692
“In
00:40:45.484 --> 00:40:47.403
a single
00:40:47.862 --> 00:40:49.822
red kiss”
00:40:53.075 --> 00:40:55.953
“I made my crib
00:40:57.204 --> 00:40:59.790
in the turning”
00:41:00.541 --> 00:41:01.876
“I
00:41:01.876 --> 00:41:05.796
only rest
00:41:06.714 --> 00:41:10.176
inside the storm”
00:41:10.176 --> 00:41:14.597
“I can only sleep
00:41:14.597 --> 00:41:18.559
inside the hurricane.”
00:41:24.481 --> 00:41:28.694
“I am the rabies
00:41:29.153 --> 00:41:31.530
and the vaccine”
00:41:34.074 --> 00:41:38.162
“the search for sin
00:41:38.162 --> 00:41:40.831
and counsel”
00:41:43.209 --> 00:41:47.546
“the space between pain
00:41:47.838 --> 00:41:49.840
and consolation”
00:41:53.135 --> 00:41:57.139
“the fight between the light
00:41:57.389 --> 00:41:59.975
and the mirror”
00:42:02.853 --> 00:42:05.731
“I made my crib
00:42:06.982 --> 00:42:09.568
in the turning”
00:42:10.236 --> 00:42:11.570
“I
00:42:11.570 --> 00:42:15.616
only rest
00:42:16.325 --> 00:42:19.662
inside the storm”
00:42:19.662 --> 00:42:24.291
“I can only sleep
00:42:24.291 --> 00:42:28.254
inside the hurrycane.”
00:42:33.634 --> 00:42:35.594
“The space
00:42:35.594 --> 00:42:37.846
between pain
00:42:37.846 --> 00:42:40.391
and consolation”
00:42:49.858 --> 00:42:51.944
Where are you from?
00:42:51.944 --> 00:42:53.445
Porto Alegre.
00:42:53.445 --> 00:42:54.947
Have you been there?
00:42:54.947 --> 00:42:56.115
No.
00:42:56.115 --> 00:42:58.492
It must be different there.
00:42:58.492 --> 00:43:00.244
It’s different...
00:43:00.744 --> 00:43:02.830
There are more cars,
more buildings...
00:43:02.830 --> 00:43:04.665
more people...
00:43:05.124 --> 00:43:07.126
But there's also people here.
00:43:07.126 --> 00:43:09.128
In the end it’s all the same.
00:43:12.631 --> 00:43:14.800
I don’t think it's all the same.
00:43:20.306 --> 00:43:22.766
Aren’t you scared of
being like this?
00:43:23.183 --> 00:43:24.476
Like what?
00:43:24.476 --> 00:43:26.437
Like this...
00:43:27.229 --> 00:43:29.023
different.
00:43:29.023 --> 00:43:31.525
People here are not used to it.
00:43:32.109 --> 00:43:34.111
They may get uncomfortable.
00:43:35.237 --> 00:43:36.822
That’s good.
00:43:37.114 --> 00:43:39.867
I’m touching the right spot then.
00:43:41.160 --> 00:43:43.162
And what are you doing here?
00:43:44.663 --> 00:43:46.707
I came to look for someone
00:43:46.707 --> 00:43:48.834
I haven’t seen in a long time.
00:43:51.712 --> 00:43:54.214
Are you staying long?
00:43:54.214 --> 00:43:56.216
We could meet again, right?
00:43:56.216 --> 00:43:57.509
Tomorrow,
00:43:57.509 --> 00:43:59.219
if you’d like to.
00:43:59.219 --> 00:44:00.804
We’ll see.
00:44:47.935 --> 00:44:49.937
Come here.
00:44:56.568 --> 00:44:57.694
Ana...
00:44:58.570 --> 00:45:00.823
When are we going back
to see mom?
00:45:00.823 --> 00:45:02.866
I wanna talk to her.
00:45:03.992 --> 00:45:06.203
We can’t go back now.
00:45:07.079 --> 00:45:09.331
Aren’t you having a good time?
00:45:09.665 --> 00:45:11.667
Yeah, but...
00:45:11.667 --> 00:45:13.710
when we go back...
00:45:14.545 --> 00:45:15.879
what will we do?
00:45:15.879 --> 00:45:17.965
Are we gonna pick her up?
00:45:17.965 --> 00:45:19.800
We’re not gonna pick her up.
00:45:19.800 --> 00:45:22.594
Are we gonna throw a
surprise party?
00:45:22.594 --> 00:45:24.847
We’ll see when we get there.
00:45:25.973 --> 00:45:27.808
What about the cake?
00:45:27.808 --> 00:45:29.810
No cake this time.
00:45:30.686 --> 00:45:32.646
Why not, Ana?
00:45:34.940 --> 00:45:36.525
Why not?
00:45:38.902 --> 00:45:41.488
Mom won’t be there
when we go back.
00:45:43.282 --> 00:45:45.868
At least not the way
we wanted.
00:45:47.244 --> 00:45:49.872
What do you mean she
won’t be there?
00:45:53.250 --> 00:45:54.877
Say it!
00:46:00.174 --> 00:46:02.509
She’s not going to get better.
00:46:05.429 --> 00:46:07.473
She told me that.
00:46:08.098 --> 00:46:10.100
That’s why we’re here.
00:46:10.517 --> 00:46:12.519
What did she say?
00:46:18.484 --> 00:46:21.361
It will be different
from now on.
00:46:25.866 --> 00:46:27.910
I wanna go back to see her.
00:46:28.410 --> 00:46:30.913
I know, Ju...
but calm down.
00:46:30.913 --> 00:46:32.414
No.
00:46:33.832 --> 00:46:35.334
No!
00:46:35.334 --> 00:46:36.877
Ju, calm down.
00:46:36.877 --> 00:46:38.587
NO!
00:49:09.071 --> 00:49:11.782
What are we going to do now?
00:49:17.079 --> 00:49:19.790
Do we have to live here?
00:49:22.626 --> 00:49:25.295
Don’t think about it now.
00:49:38.100 --> 00:49:40.560
Who was that at the bar?
00:49:47.401 --> 00:49:49.986
Some guy.
00:49:53.448 --> 00:49:56.201
Did you like him?
00:49:58.829 --> 00:50:01.748
He was fun.
00:50:01.748 --> 00:50:04.501
Good kisser.
00:50:05.544 --> 00:50:08.004
It was nice.
00:50:11.967 --> 00:50:14.970
Will you see him
again tomorrow?
00:50:15.929 --> 00:50:18.181
I don’t know.
00:50:18.765 --> 00:50:21.977
Will you see Ernesto
again tomorrow?
00:50:45.876 --> 00:50:48.211
This cup belonged to a widow.
00:50:49.171 --> 00:50:52.591
Every day at 5PM she
would drink tea.
00:50:52.591 --> 00:50:55.677
With a candle for her
late husband.
00:50:56.052 --> 00:50:58.263
What kind of tea?
00:50:58.597 --> 00:51:01.600
One that’s good for
the stomach.
00:51:06.730 --> 00:51:11.943
The tableware the mayor used when
the queen of Portugal came.
00:51:12.152 --> 00:51:14.905
They served a big feast.
00:51:14.905 --> 00:51:16.323
What was the main course?
00:51:16.323 --> 00:51:18.992
Chicken... But they said
it was turkey.
00:51:18.992 --> 00:51:20.494
What about dessert?
00:51:20.494 --> 00:51:21.870
Jelly.
00:51:25.582 --> 00:51:27.876
That glass over there
00:51:27.876 --> 00:51:29.878
belonged to a wedding.
00:51:29.878 --> 00:51:32.464
The bride ran away after
the ceremony.
00:51:32.464 --> 00:51:35.175
And the groom broke
all the glasses.
00:51:36.343 --> 00:51:38.094
There’s only this one left?
00:51:38.094 --> 00:51:39.429
Yes.
00:51:40.347 --> 00:51:43.975
The bride’s mother kept it
to remember her.
00:51:49.105 --> 00:51:50.607
This plate...
00:51:51.066 --> 00:51:53.318
belonged to a sweet sixteen.
00:51:55.946 --> 00:51:58.073
She didn’t eat for
the whole day
00:51:58.073 --> 00:52:00.659
because her mother said
the dress was too tight
00:52:00.659 --> 00:52:02.327
and it might rip.
00:52:02.786 --> 00:52:05.288
And when nobody was watching...
00:52:06.498 --> 00:52:08.667
she grabbed a piece.
00:52:10.085 --> 00:52:12.128
In a single bite?
00:59:13.299 --> 00:59:14.092
Ju...
00:59:15.969 --> 00:59:17.762
Come look at this one.
00:59:22.308 --> 00:59:23.768
Wow...
00:59:29.065 --> 00:59:31.150
Prestosuchus Chiniquensis
00:59:31.734 --> 00:59:35.196
Prestosuchus belongs to the group
of the Archossaurus Tecontianus,
00:59:35.196 --> 00:59:36.197
Thecodonts
00:59:36.197 --> 00:59:38.199
that lived during the Triassic Period.
00:59:38.199 --> 00:59:40.159
230 million years ago.
00:59:40.159 --> 00:59:42.120
They originated dinosaurs,
00:59:42.120 --> 00:59:44.247
pterosaurs and crocodiles.
00:59:45.915 --> 00:59:49.419
While living, this giant carnivore
was 6 meters long
00:59:49.419 --> 00:59:53.840
and 1,70 meters tall from the
highest peak of the spine.
01:00:26.748 --> 01:00:29.584
The dicynodonts were quadruped,
01:00:29.584 --> 01:00:31.794
herbivore, pasture,
01:00:31.794 --> 01:00:33.838
half-seized animals.
01:00:33.838 --> 01:00:36.507
The largest known individuals
01:00:36.507 --> 01:00:38.634
were around 3 meters long
01:00:38.634 --> 01:00:40.636
and 1.8 meters high.
01:00:41.846 --> 01:00:45.683
They are named like this because
they had only two teeth,
01:00:45.683 --> 01:00:47.643
the upper canine teeth.
01:00:48.269 --> 01:00:49.979
Di = two
01:00:50.480 --> 01:00:51.731
Cyno = canine
01:00:52.357 --> 01:00:54.108
Odontos = teeth
01:00:55.651 --> 01:00:59.489
An interesting fact about the
dicynodonts of south Brazil:
01:00:59.489 --> 01:01:01.908
ten cubs were found,
01:01:01.908 --> 01:01:04.077
including the specimen exhibited here,
01:01:04.077 --> 01:01:05.828
all of them the same size,
01:01:05.828 --> 01:01:08.539
fossilized and gathered
upon each other.
01:01:09.082 --> 01:01:12.293
That indicates that these animals
used to walk in groups,
01:01:12.293 --> 01:01:15.004
like the current mammals do,
01:01:15.004 --> 01:01:18.383
and whose cubs, until
reaching a certain size,
01:01:18.383 --> 01:01:21.386
walk together, close to their mothers,
01:01:21.386 --> 01:01:24.222
to protect each other
from predators.
01:01:58.381 --> 01:02:00.258
Let’s go?
01:02:00.258 --> 01:02:02.385
Where to?
01:02:37.253 --> 01:02:38.754
What if it fell?
01:02:39.964 --> 01:02:42.091
It won't.
01:02:42.967 --> 01:02:45.261
But what if?
01:02:47.763 --> 01:02:50.933
It would end most part of
the things we know.
01:02:52.602 --> 01:02:54.812
Would it end everything?
01:02:55.605 --> 01:02:57.273
Not everything.
01:02:59.108 --> 01:03:03.279
But whatever stayed would have to
find another way to survive.
01:03:15.208 --> 01:03:16.792
I’ve made up my mind.
01:03:16.792 --> 01:03:18.085
What will it be?
01:03:18.085 --> 01:03:19.587
A scientist.
01:03:20.338 --> 01:03:22.798
So you can bring the
dinosaurs back?
01:03:41.901 --> 01:03:43.736
If I put him in the water
01:03:43.736 --> 01:03:46.822
would he create flippers
and go live in there?
01:03:47.114 --> 01:03:50.284
The whole history of evolution
says otherwise.
01:03:51.786 --> 01:03:54.288
But you said things change.
01:04:02.755 --> 01:04:05.049
Maybe it hasn’t happened yet
01:04:05.049 --> 01:04:08.261
because there’s no one left
to go inside the water.
01:04:08.261 --> 01:04:09.720
Maybe.
01:04:10.304 --> 01:04:11.430
Try it.
01:04:11.430 --> 01:04:13.558
It will be your first experiment.
01:05:38.225 --> 01:05:39.810
There you are!
01:05:39.810 --> 01:05:41.228
Let's go!
01:06:13.636 --> 01:06:15.763
This is the guest room.
01:06:18.849 --> 01:06:21.394
It can be yours if you like.
01:06:21.394 --> 01:06:23.312
There’s only one bed?
01:06:24.397 --> 01:06:25.731
For now.
01:06:25.856 --> 01:06:27.525
I’m staying in the other one.
01:06:27.525 --> 01:06:29.652
That’s my office.
01:06:31.570 --> 01:06:33.698
I need to talk to you.
01:06:35.074 --> 01:06:36.158
I know.
01:06:36.158 --> 01:06:37.201
Me too.
01:06:40.246 --> 01:06:41.872
But come here first.
01:06:41.872 --> 01:06:43.624
Take a look.
01:07:00.391 --> 01:07:03.394
There used to be a door here.
01:07:03.728 --> 01:07:07.356
I thought about opening it again,
make another room.
01:07:08.733 --> 01:07:10.359
So you can have more space.
01:07:10.359 --> 01:07:11.652
You don’t have to.
01:07:21.120 --> 01:07:23.205
This room is mine and my lady’s.
01:07:23.831 --> 01:07:25.249
Wife’s.
01:07:25.875 --> 01:07:27.543
What about her office?
01:07:28.627 --> 01:07:30.588
She doesn’t have one.
01:07:30.588 --> 01:07:32.256
She takes care of the house...
01:07:33.132 --> 01:07:34.592
...and me.
01:07:35.259 --> 01:07:37.845
Doesn’t she like to do
anything else?
01:07:37.845 --> 01:07:40.681
She certainly likes to
do many things.
01:07:43.809 --> 01:07:44.894
Where is she?
01:07:47.396 --> 01:07:49.023
She’ll be here later.
01:07:52.026 --> 01:07:55.154
I asked her to leave us
alone for a while.
01:08:08.918 --> 01:08:10.878
I know this is not Porto Alegre.
01:08:11.796 --> 01:08:14.006
But it’s nice here.
It’s calm.
01:08:15.341 --> 01:08:18.636
There’s a school in the
city center for Julia.
01:08:19.428 --> 01:08:21.972
And the University
of Santa Maria
01:08:21.972 --> 01:08:23.516
is very close.
01:08:26.143 --> 01:08:28.229
What’s this for?
01:08:28.687 --> 01:08:30.606
That’s work stuff.
01:08:31.232 --> 01:08:32.107
Thank you.
01:08:43.661 --> 01:08:45.996
I’ve already talked to Jussara.
01:08:45.996 --> 01:08:48.207
You two can stay here.
01:08:50.501 --> 01:08:53.921
You’ll just have to get used
to how things work.
01:08:53.921 --> 01:08:55.506
And how’s that?
01:08:56.590 --> 01:08:58.717
The way they work here, Ana.
01:08:59.510 --> 01:09:02.721
This going out at night thing
may work in Porto Alegre
01:09:02.721 --> 01:09:04.139
with your mother.
01:09:05.057 --> 01:09:07.184
But here everybody knows
each other.
01:09:12.439 --> 01:09:15.192
They are already talking
about you with that boy.
01:09:15.192 --> 01:09:16.694
Pedro?
01:09:17.987 --> 01:09:20.865
I told you not to touch it.
01:09:20.865 --> 01:09:23.659
Let’s put it back?
01:09:24.535 --> 01:09:27.121
Put it on the shelf.
01:09:41.343 --> 01:09:44.096
Can I ask you something?
01:09:45.598 --> 01:09:47.600
Sure.
01:09:49.852 --> 01:09:52.730
Is everybody talking
about him too?
01:10:11.206 --> 01:10:12.207
Dad...
01:10:12.625 --> 01:10:14.460
Wanna see what I can do?
01:10:26.055 --> 01:10:27.681
Why did you leave?
01:10:36.899 --> 01:10:38.275
Ju...
01:10:38.275 --> 01:10:41.820
go to the living room
while we talk, ok?
01:10:43.906 --> 01:10:45.282
Go.
01:10:51.789 --> 01:10:53.082
Close the door.
01:11:15.312 --> 01:11:16.230
Ana...
01:11:19.233 --> 01:11:21.193
Mom’s dead.
01:11:22.820 --> 01:11:23.904
Oh, Ana...
01:11:27.616 --> 01:11:29.910
She’s dead and we’re here.
01:11:34.832 --> 01:11:37.418
We should be there with her.
01:11:41.380 --> 01:11:43.841
Julia was right...
01:11:48.262 --> 01:11:49.847
The impact of meteors,
01:11:49.847 --> 01:11:52.766
volcanic eruptions and
climate change
01:11:52.766 --> 01:11:55.602
are the possible causes
for the extinction
01:11:55.602 --> 01:11:58.856
that happened over
250 million years ago,
01:11:58.856 --> 01:12:00.149
known as ...
01:12:01.775 --> 01:12:05.446
...new reports of naked women
around the country.
01:12:05.446 --> 01:12:08.449
Authorities still have no explanation
for the phenomenon…
01:12:10.451 --> 01:12:13.996
Scientists confirm that
the asteroid WF-42
01:12:13.996 --> 01:12:15.789
will pass near Earth.
01:12:15.789 --> 01:12:17.166
But there's no risk of…
01:12:19.001 --> 01:12:21.253
I know it doesn’t seem like a lot
01:12:21.253 --> 01:12:23.380
but I’m here to help you.
01:12:25.716 --> 01:12:28.010
I’ll do everything I can for you.
01:12:28.010 --> 01:12:30.137
You’re not alone.
01:12:33.223 --> 01:12:35.350
I have to tell her.
01:12:35.350 --> 01:12:37.478
You don’t need to worry
about anything.
01:12:37.478 --> 01:12:39.605
I'll take care of everything.
01:12:41.231 --> 01:12:43.358
You two will stay here.
01:12:43.358 --> 01:12:47.196
I’ve already talked to Jussara, and
she’s agreed to everything.
01:12:47.821 --> 01:12:48.614
Dad...
01:12:48.614 --> 01:12:50.741
Now this is your home.
01:12:52.367 --> 01:12:55.496
You’ll have everything
you need, I promise.
01:13:02.377 --> 01:13:05.923
I know it’s too much change...
01:13:05.923 --> 01:13:07.966
But it’s only a matter of time.
01:13:08.634 --> 01:13:10.469
Everything will be fine.
01:13:10.928 --> 01:13:12.638
Everything will be fine?
01:13:13.013 --> 01:13:15.349
We’re gonna stay here and
everything will be fine?
01:13:15.349 --> 01:13:17.434
Is that what you’re saying?
01:13:19.812 --> 01:13:22.940
I know what you’re trying to do.
01:13:22.940 --> 01:13:25.609
We didn’t come here for that.
01:13:27.194 --> 01:13:29.446
Why did you come, then?
01:13:32.116 --> 01:13:34.409
Mom knew it would happen.
01:13:35.119 --> 01:13:36.620
She’s taken care of everything...
01:13:36.620 --> 01:13:39.498
Of the house, of how
we’re going to live...
01:13:39.498 --> 01:13:42.584
She even arranged her
own funeral.
01:13:43.669 --> 01:13:46.755
And she struggled to be
with us until now.
01:14:03.313 --> 01:14:06.275
Before we came she signed
my emancipation.
01:14:06.275 --> 01:14:08.443
I need you to sign it too.
01:14:13.407 --> 01:14:15.534
You’re just kids.
01:14:15.534 --> 01:14:17.661
You are still a kid.
01:14:17.995 --> 01:14:19.538
Look at me!
01:14:19.538 --> 01:14:21.748
Do you really think
I’m just a kid?
01:14:22.457 --> 01:14:24.835
You need a father, a family...
01:14:24.835 --> 01:14:27.588
someone to take care of you.
01:14:29.173 --> 01:14:31.842
I don’t need a place to live
01:14:31.842 --> 01:14:34.678
and even less this education
you wanna give us.
01:14:35.053 --> 01:14:36.847
I am your father, Ana.
01:14:37.848 --> 01:14:41.059
The responsibility of taking
care of you both
01:14:41.059 --> 01:14:44.021
like it or not, is mine now.
01:14:44.396 --> 01:14:47.482
Not even your mother
can change that.
01:14:47.858 --> 01:14:49.902
All I need is that you
sign this paper
01:14:49.902 --> 01:14:51.570
so I can take care of my sister.
01:14:51.570 --> 01:14:52.446
Enough!
01:14:54.156 --> 01:14:56.074
We’re going to Porto Alegre tonight
01:14:56.074 --> 01:14:58.160
and I’ll solve this.
01:14:58.243 --> 01:15:00.454
You two will stay here, with me.
01:15:05.834 --> 01:15:09.087
The first time she went to the
hospital and I called you...
01:15:10.672 --> 01:15:13.717
I’m glad you didn’t come.
01:16:54.192 --> 01:16:56.528
What time will
we get there?
01:16:57.404 --> 01:16:59.531
Late. Very late.
01:17:00.699 --> 01:17:03.577
Can we go see mom
when we get there?
01:17:05.871 --> 01:17:07.706
Ju, try to sleep,
01:17:07.706 --> 01:17:09.875
it’s a long way.
01:17:11.918 --> 01:17:13.837
We can sleep at the
hotel tonight.
01:17:13.837 --> 01:17:15.964
Tomorrow I’ll deal
with everything.
01:17:17.007 --> 01:17:19.176
I’m going home.
01:17:21.303 --> 01:17:22.679
Could be.
01:17:23.639 --> 01:17:26.725
Are you still living
near the park?
01:17:29.311 --> 01:17:31.521
I wonder how it’s gonna be
to go in there again
01:17:31.521 --> 01:17:32.981
it’s been so long.
01:17:32.981 --> 01:17:34.399
It’s my house.
01:17:34.399 --> 01:17:36.360
You are not invited.
01:17:41.490 --> 01:17:43.742
Get your stuff then.
01:17:43.742 --> 01:17:46.328
On the weekend
we’ll get the rest.
01:17:48.830 --> 01:17:51.166
We’re not coming back.
01:17:52.793 --> 01:17:55.879
I thought I was clear about it...
01:17:58.757 --> 01:18:00.926
I have my life there.
01:18:01.301 --> 01:18:03.804
And I’m not changing everything
because you want it.
01:18:05.889 --> 01:18:07.849
You’re still a kid.
01:18:08.100 --> 01:18:10.143
Your life is to study and
to be with your family
01:18:10.143 --> 01:18:12.104
it doesn’t matter where.
01:18:15.899 --> 01:18:20.695
Who needs a father that only shows up
when we don’t need him anymore?
01:18:21.238 --> 01:18:22.823
I didn’t show up...
01:18:23.490 --> 01:18:25.909
You came here asking
for my help.
01:18:25.909 --> 01:18:27.786
I didn’t ask for your help.
01:18:27.786 --> 01:18:31.039
I gave you a chance and you blew it,
just to be right.
01:18:32.541 --> 01:18:36.837
Did you think I would sign this
and you’d leave, just like that?
01:18:37.921 --> 01:18:39.423
Honestly...
01:18:40.006 --> 01:18:42.175
I think you still haven’t got it.
01:18:43.176 --> 01:18:44.803
The world could end
and start over
01:18:44.803 --> 01:18:46.847
and you still won’t get
what I’m saying.
01:18:48.682 --> 01:18:51.309
It’s about time you start
to respect me.
01:18:52.310 --> 01:18:54.563
Should I be scared?
01:19:22.340 --> 01:19:23.967
Since we got here
01:19:23.967 --> 01:19:26.595
did you put yourself
in our place?
01:19:26.595 --> 01:19:28.763
Did you try to understand?
01:19:38.440 --> 01:19:41.693
Your obsession for independence
is childish behavior.
01:19:41.693 --> 01:19:43.820
You don’t even know how
to take care of someone.
01:19:43.820 --> 01:19:45.947
Do you?
01:19:49.534 --> 01:19:51.828
You came here only to tell me
you don’t need me...
01:19:51.828 --> 01:19:53.538
Did it have to be like that?
01:19:54.289 --> 01:19:56.166
No, there were many
other ways.
01:19:56.166 --> 01:19:58.168
But you could only
think of this one...
01:19:58.168 --> 01:19:59.586
the best for you.
01:20:01.421 --> 01:20:05.258
You’ll have to get used to things
working differently, Ana.
01:20:07.260 --> 01:20:09.137
I don’t have to get used
to anything.
01:20:09.137 --> 01:20:10.472
Don’t sign it...
01:20:10.472 --> 01:20:13.225
I'll get the signature of a Judge.
01:20:13.225 --> 01:20:15.310
Do you think I don’t
know how?
01:20:20.023 --> 01:20:21.149
Dad...
01:20:21.608 --> 01:20:22.943
Look!
01:20:24.069 --> 01:20:26.446
You think you can come
here, out of nowhere
01:20:26.446 --> 01:20:29.658
talking to me about law and
telling me to sign this?
01:20:30.200 --> 01:20:32.494
You don’t know how much
you look like her.
01:20:32.494 --> 01:20:34.996
But she won’t do this
to me again.
01:20:34.996 --> 01:20:37.791
Even after dead your mom
still torments me!
01:20:38.083 --> 01:20:38.959
Ana?
01:20:38.959 --> 01:20:39.960
What’s your problem?
01:20:39.960 --> 01:20:41.211
You are my problem!
01:20:41.211 --> 01:20:42.587
Ana, talk to me...
01:20:42.587 --> 01:20:44.130
It’s gonna be fine.
01:20:44.506 --> 01:20:47.092
I’ll take care of you and
things will be different.
01:20:47.175 --> 01:20:48.593
I don’t want it to
be different.
01:20:48.593 --> 01:20:49.761
How can you be like this?
01:20:49.761 --> 01:20:51.471
Tell her things this way?
01:20:51.972 --> 01:20:53.098
Go away then!
01:20:53.098 --> 01:20:54.975
You can’t be fixed, you go!
01:20:54.975 --> 01:20:57.519
But I’m taking care of Julia, because
she won’t end up like this!
01:20:57.519 --> 01:20:59.354
I’m not staying away
from Ana.
01:20:59.437 --> 01:21:00.855
You need me, Julia,
01:21:00.855 --> 01:21:02.399
you don’t know how much.
01:21:02.566 --> 01:21:04.568
You’ve never known how
to deal with us.
01:21:04.568 --> 01:21:06.236
That’s why you left.
01:21:06.236 --> 01:21:08.071
Do you really think you
can control Julia?
01:21:08.071 --> 01:21:09.281
I am the father!
01:21:09.281 --> 01:21:10.448
I have the final word!
01:21:31.094 --> 01:21:33.430
Now you can be scared.
01:21:57.621 --> 01:21:59.539
It was me.
01:22:00.957 --> 01:22:03.209
I destroyed everything.
01:22:07.464 --> 01:22:09.966
Not everything.
01:22:11.343 --> 01:22:14.220
Just a part of it.
01:22:18.892 --> 01:22:21.978
Why didn't you tell me?
01:22:23.647 --> 01:22:26.399
I don't want to be alone.
01:22:47.545 --> 01:22:49.673
“Me and you”
01:22:49.673 --> 01:22:52.550
“despite the love me,
love me not”
01:22:52.550 --> 01:22:56.471
“who looked from the
outside didn’t see”
01:22:56.471 --> 01:22:58.431
“I painted my eye,
01:22:58.431 --> 01:23:00.725
yours and mine”
01:23:01.309 --> 01:23:04.854
“but from the outside
no one understood”
01:23:05.230 --> 01:23:07.774
“The eye is mine and not yours”
01:23:08.066 --> 01:23:10.902
“The eye is mine and not yours”
01:23:13.863 --> 01:23:17.325
“I’m not afraid of to be
or not to be”
01:23:17.325 --> 01:23:20.036
“I’m afraid of growing up too much”
01:23:20.036 --> 01:23:22.455
“of existing too much”
01:23:22.455 --> 01:23:25.834
“I’m afraid of too much aspirin
and conspiracy”
01:23:25.834 --> 01:23:28.294
“I’m afraid of no”
01:23:31.089 --> 01:23:35.218
“I’m not worried about
wanting too much”
01:23:35.218 --> 01:23:39.472
“I’m afraid of opening my teeth too much
and all things escape"
01:23:39.472 --> 01:23:42.851
“I’m afraid of scheduled time,
of vacuum cleaner”
01:23:42.851 --> 01:23:45.645
“I’m afraid of only”
01:23:47.772 --> 01:23:50.859
“I have what I have and
no, it’s not yours”
01:23:50.859 --> 01:23:52.986
“It’s mine and not yours”
01:23:52.986 --> 01:23:55.071
“It’s mine”
01:23:55.613 --> 01:23:57.282
“You and I”
01:23:57.532 --> 01:23:59.993
“You and I”
01:24:30.899 --> 01:24:38.031
Sisters in the end of the world
Distributor: Pragda Films
Length: 88 minutes
Date: 2019
Genre: Expository
Language: Portuguese
Grade: Middle School, High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Theo is a successful doctor in the wealthy suburbs of São Paulo. Having…
An absorbing coming-of-age story about migrant life through the prism…