Bedevil
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
BEDEVIL is the stunning debut feature from Tracey Moffatt (NIGHT CRIES, NICE COLORED GIRLS) and the first feature directed by an Australian Aboriginal woman. Inspired by ghost stories she heard as a child from both her extended Aboriginal and Irish Australian families, Tracey Moffatt has constructed a sublime trilogy in which characters are haunted by the past and bewitched by memories. All three stories are set in Moffatt’s highly stylized, hyper-real, hyper-imaginary Australian landscape. In the first story MISTER CHUCK, a young boy is fascinated and terrified by a swamp that is haunted by the ghost of an American GI. CHOO CHOO CHOO CHOO finds a family living by railroad tracks haunted by strange happenings. The mother (played by Moffatt) is drawn to the tracks at night as she senses the horror of a past tragedy. The final story, LOVIN’ THE SPIN I'M IN, follows a woman who resists eviction attempts by her landlord so she can keep vigil for her dead son. Made with the participation of the Australian Film Finance Corporation.
"BEDEVIL captures the allusive quality of parochial, local, familial ghost stories, the sort of stories that are passed down through generations, that are repeated and embroidered upon so that eventually they are woven into quotidian discourse and a passing reference can evoke a complex texture of ghostliness.” — Lesley Stern, Photofile
“Speaks of the ghosts that haunt our histories.”
John Conomos Art and Australia
“Slyly comic.”
Michael Fitzgerald Time
“Frequently dazzling tapestry.”
David Stratton Variety
“A stunning visual assault which envelops the ideas she initiated in her short film, Night Cries.”
Tait Brady Melbourne Film Festival
Citation
Main credits
Moffatt, Tracey (film director)
Moffatt, Tracey (screenwriter)
Moffatt, Tracey (actor)
Buckley, Anthony (film producer)
Hughes, Carol (film producer)
Davidson, Diana (actor)
Charles, Jack (actor)
Kennedy, Benjamin (actor)
Other credits
Music composed & conducted by Carl Vine; film editor, Wayner Le Clos; director of photography, Geoff Burton, A.C.S.
Distributor subjects
Australia/New Zealand, Post-ColonialismKeywords
WEBVTT
1
00:00:14.078 --> 00:00:17.578
(strange, dramatic music)
2
00:00:59.953 --> 00:01:03.453
(strange, dramatic music)
3
00:01:35.291 --> 00:01:37.958
(waves lapping)
4
00:01:53.273 --> 00:01:58.273
(insects buzzing)
(animals vocalizing)
5
00:02:08.001 --> 00:02:10.668
(ominous music)
6
00:02:47.893 --> 00:02:51.310
(gentle xylophone music)
7
00:02:59.209 --> 00:03:02.542
(tense, dramatic music)
8
00:03:16.908 --> 00:03:19.430
(soft music)
9
00:03:19.430 --> 00:03:20.925
10
00:03:20.925 --> 00:03:23.508
11
00:03:24.767 --> 00:03:26.267
12
00:03:28.225 --> 00:03:31.179
(water bubbling)
13
00:03:31.179 --> 00:03:33.929
(dramatic music)
14
00:03:35.264 --> 00:03:36.097
This way.
15
00:03:37.341 --> 00:03:38.341
16
00:03:40.221 --> 00:03:41.496
Sit there.
17
00:03:41.496 --> 00:03:42.663
You sit there.
18
00:03:51.130 --> 00:03:51.963
Take it.
19
00:03:55.838 --> 00:03:58.588
(dramatic music)
20
00:04:13.384 --> 00:04:15.981
(soft music)
21
00:04:15.981 --> 00:04:17.064
22
00:04:18.462 --> 00:04:20.879
(soft music)
23
00:04:32.637 --> 00:04:35.387
(dramatic music)
24
00:04:42.561 --> 00:04:45.978
(tense, dramatic music))
25
00:04:55.267 --> 00:04:58.100
(water thrashing)
26
00:04:59.611 --> 00:05:01.861
(laughing)
27
00:05:19.980 --> 00:05:20.913
28
00:05:22.927 --> 00:05:23.853
Yeah, that was me.
29
00:05:26.860 --> 00:05:28.223
I was seven at the time.
30
00:05:29.622 --> 00:05:31.153
I was okay.
31
00:05:31.153 --> 00:05:32.851
They fished me out.
32
00:05:32.851 --> 00:05:35.101
(laughing)
33
00:05:52.290 --> 00:05:53.123
Eh.
34
00:05:55.954 --> 00:05:56.787
Yeah.
35
00:05:58.830 --> 00:05:59.853
Yeah.
36
00:06:01.700 --> 00:06:03.193
But I hated that place,
37
00:06:04.810 --> 00:06:05.643
that
38
00:06:06.690 --> 00:06:07.623
island.
39
00:06:09.028 --> 00:06:11.445
(soft music)
40
00:06:14.960 --> 00:06:16.803
41
00:06:17.780 --> 00:06:19.163
Our island home.
42
00:06:20.990 --> 00:06:25.990
The swamp business is the only true tragedy we\'ve had.
43
00:06:29.600 --> 00:06:32.370
During the Second World War,
44
00:06:32.370 --> 00:06:35.713
the island was full of American soldiers.
45
00:06:36.570 --> 00:06:39.330
Yanks, Yanks, Yanks.
46
00:06:39.330 --> 00:06:40.163
Everywhere.
47
00:06:42.262 --> 00:06:43.533
They were stationed here.
48
00:06:46.360 --> 00:06:48.573
Then, one night,
49
00:06:50.340 --> 00:06:51.573
a poor GI,
50
00:06:53.156 --> 00:06:54.113
a strange type,
51
00:06:55.706 --> 00:06:56.539
whom I knew,
52
00:06:58.320 --> 00:07:02.903
drove his tank straight into the quicksand swamp.
53
00:07:04.890 --> 00:07:07.883
Sank, without a trace,
54
00:07:08.750 --> 00:07:09.750
and was never found.
55
00:07:12.924 --> 00:07:16.240
(crowd chattering)
56
00:07:16.240 --> 00:07:20.243
The children in the area have always told tales about him.
57
00:07:21.530 --> 00:07:24.713
The ghost of the GI, pulling them in.
58
00:07:27.780 --> 00:07:30.697
(crowd chattering)
59
00:07:37.921 --> 00:07:40.504
(upbeat music)
60
00:08:56.890 --> 00:08:59.320
He said he saw the ghost here once,
61
00:08:59.320 --> 00:09:00.573
when he was very young.
62
00:09:02.367 --> 00:09:05.367
(film reel rolling)
63
00:09:14.100 --> 00:09:17.433
Yes, Rick the youngest Vadhi boy.
64
00:09:21.490 --> 00:09:23.833
People never knew how sweet he could be.
65
00:09:26.159 --> 00:09:29.492
(strange, tense music))
66
00:10:08.580 --> 00:10:11.623
He\'d break into my shop and steal all my things,
67
00:10:13.130 --> 00:10:14.380
but I\'d always catch him.
68
00:10:17.866 --> 00:10:20.533
(Rick grunting)
69
00:10:23.114 --> 00:10:26.031
(mysterious music)
70
00:10:39.520 --> 00:10:42.060
Those eyes looking up at me.
71
00:10:42.060 --> 00:10:45.147
And he\'d always, always beg me,
72
00:10:45.147 --> 00:10:48.317
\"Please, please, don\'t tell Uncle.
73
00:10:48.317 --> 00:10:50.013
\"He\'ll kill me if he knew.\"
74
00:10:54.300 --> 00:10:55.383
But I\'d never tell.
75
00:10:56.990 --> 00:10:58.213
I suppose I should have.
76
00:10:59.530 --> 00:11:00.483
But I never did.
77
00:11:03.250 --> 00:11:04.223
I cared for him.
78
00:11:05.580 --> 00:11:06.773
No one else seemed to.
79
00:11:08.600 --> 00:11:10.053
I think his mother tried,
80
00:11:12.110 --> 00:11:13.433
but those step-uncles.
81
00:11:15.770 --> 00:11:16.723
I shouldn\'t say it,
82
00:11:18.810 --> 00:11:21.219
but I don\'t think his home life was--
83
00:11:21.219 --> 00:11:23.969
(dramatic music)
84
00:11:27.070 --> 00:11:28.963
How long have I lived on the island?
85
00:11:30.040 --> 00:11:34.403
My father built the main road through the island in 1926.
86
00:11:35.330 --> 00:11:38.963
I was four, when my mother and I joined him.
87
00:11:41.020 --> 00:11:45.760
So, if I was four in 1926,
88
00:11:45.760 --> 00:11:46.950
that makes me...
89
00:11:49.727 --> 00:11:52.394
(waves lapping)
90
00:12:01.479 --> 00:12:06.312
(chattering)
(whistling)
91
00:12:21.257 --> 00:12:24.007
(birds chirping)
92
00:12:25.253 --> 00:12:30.253
(men chattering)
(birds chirping)
93
00:12:33.385 --> 00:12:35.346
94
00:12:35.346 --> 00:12:38.244
(laughing)
95
00:12:38.244 --> 00:12:40.494
(groaning)
96
00:12:45.950 --> 00:12:49.723
97
00:12:49.723 --> 00:12:50.922
I take the egg.
98
00:12:50.922 --> 00:12:51.839
I throw it.
99
00:12:53.514 --> 00:12:58.514
(birds chirping)
(water lapping)
100
00:12:59.047 --> 00:13:01.055
(sawing)
(men chattering)
101
00:13:01.055 --> 00:13:02.055
102
00:13:03.324 --> 00:13:08.157
(sawing)
(men chattering)
103
00:13:12.978 --> 00:13:15.812
(laughing)
104
00:13:15.812 --> 00:13:20.812
(hammering)
(sawing)
105
00:13:20.969 --> 00:13:23.719
(dramatic music)
106
00:13:26.381 --> 00:13:28.631
(laughing)
107
00:13:30.035 --> 00:13:33.375
(dramatic music)
108
00:13:33.375 --> 00:13:36.223
(laughing)
109
00:13:36.223 --> 00:13:38.306
(sawing)
110
00:13:40.450 --> 00:13:42.700
(laughing)
111
00:13:53.840 --> 00:13:55.653
112
00:13:55.653 --> 00:13:56.486
113
00:13:59.017 --> 00:13:59.850
114
00:14:00.815 --> 00:14:05.565
(sawing)
(men laughing)
115
00:14:08.618 --> 00:14:12.280
116
00:14:12.280 --> 00:14:14.697
One, two, three, four, whoop.
117
00:14:15.955 --> 00:14:18.372
Hey, one, two, three, whoa...
118
00:14:22.006 --> 00:14:24.756
(birds chirping)
119
00:14:30.786 --> 00:14:31.619
(giggling)
120
00:14:31.619 --> 00:14:33.046
(splashes)
121
00:14:33.046 --> 00:14:35.499
(giggling)
122
00:14:35.499 --> 00:14:38.789
(birds chirping)
123
00:14:38.789 --> 00:14:41.456
(girl giggling)
124
00:14:44.623 --> 00:14:49.623
125
00:14:53.106 --> 00:14:54.156
Can you believe that?
126
00:14:57.950 --> 00:14:58.957
127
00:15:01.448 --> 00:15:06.448
(insects buzzing)
(birds chirping)
128
00:15:07.632 --> 00:15:08.465
129
00:15:08.465 --> 00:15:10.032
130
00:15:10.032 --> 00:15:10.865
131
00:15:10.865 --> 00:15:12.321
132
00:15:12.321 --> 00:15:13.430
133
00:15:13.430 --> 00:15:15.200
chucking rocks at me all day long.
134
00:15:15.200 --> 00:15:17.106
135
00:15:17.106 --> 00:15:18.879
I just don\'t need this, look, it\'s all over me.
136
00:15:18.879 --> 00:15:19.712
137
00:15:19.712 --> 00:15:22.140
138
00:15:22.140 --> 00:15:23.583
Tah, it\'s not only that.
139
00:15:23.583 --> 00:15:26.600
It\'s these guys over here, clowns.
140
00:15:26.600 --> 00:15:28.300
They\'re clowns, they just run around all day,
141
00:15:28.300 --> 00:15:29.589
chucking things everywhere.
142
00:15:29.589 --> 00:15:33.640
143
00:15:33.640 --> 00:15:35.286
For me?
144
00:15:35.286 --> 00:15:36.119
Mmm.
145
00:15:36.119 --> 00:15:37.647
146
00:15:37.647 --> 00:15:40.397
(water gurgling)
147
00:15:49.943 --> 00:15:51.223
148
00:15:53.860 --> 00:15:55.030
149
00:15:56.484 --> 00:15:58.070
150
00:15:58.070 --> 00:15:59.993
151
00:15:59.993 --> 00:16:03.240
It\'s just an old hat, all right?
152
00:16:03.240 --> 00:16:04.840
153
00:16:06.580 --> 00:16:08.013
154
00:16:09.020 --> 00:16:11.970
155
00:16:11.970 --> 00:16:12.960
156
00:16:12.960 --> 00:16:14.180
157
00:16:15.524 --> 00:16:18.441
of that dumb GI bastard down below.
158
00:16:20.755 --> 00:16:23.683
(laughing)
159
00:16:23.683 --> 00:16:26.433
(dramatic music)
160
00:16:41.274 --> 00:16:44.857
(frenzied, dramatic music)
161
00:17:23.858 --> 00:17:26.691
(insects buzzing)
162
00:17:28.868 --> 00:17:31.285
(Rick grunts
163
00:17:33.498 --> 00:17:38.498
(insects buzzing)
(birds chirping)
164
00:17:46.822 --> 00:17:50.155
(tense, dramatic music)
165
00:17:58.732 --> 00:18:03.732
(Rick grunts)
(fabric tearing)
166
00:18:04.206 --> 00:18:05.039
(tense, dramatic music)
167
00:18:05.039 --> 00:18:08.788
(marbles pattering)
168
00:18:08.788 --> 00:18:11.538
(fabric tearing)
169
00:18:13.532 --> 00:18:16.865
(tense, dramatic music)
170
00:18:17.753 --> 00:18:21.336
(frenzied, dramatic music)
171
00:18:44.036 --> 00:18:46.536
(dog barking)
172
00:18:53.101 --> 00:18:56.268
(soft dramatic music)
173
00:19:01.583 --> 00:19:04.083
(dog barking)
174
00:19:06.007 --> 00:19:09.590
(frenzied, dramatic music)
175
00:19:16.466 --> 00:19:21.466
(birds squawking)
(wings flapping)
176
00:19:25.304 --> 00:19:26.728
177
00:19:26.728 --> 00:19:28.183
178
00:19:28.183 --> 00:19:31.183
(bike bell ringing)
179
00:19:32.402 --> 00:19:34.902
(dog barking)
180
00:19:36.569 --> 00:19:37.912
181
00:19:37.912 --> 00:19:40.329
182
00:19:42.381 --> 00:19:44.021
183
00:19:44.021 --> 00:19:44.854
184
00:19:46.046 --> 00:19:47.796
I want the chocolate.
185
00:19:49.330 --> 00:19:50.647
186
00:19:50.647 --> 00:19:51.949
187
00:19:51.949 --> 00:19:55.282
(man\'s muffled yelling)
188
00:20:02.494 --> 00:20:07.494
(man\'s muffled yelling)
(rummaging)
189
00:20:27.214 --> 00:20:31.303
(man\'s muffled yelling)
(rummaging)
190
00:20:31.303 --> 00:20:33.004
(glass shatters)
191
00:20:33.004 --> 00:20:36.337
(tense, dramatic music)
192
00:20:42.414 --> 00:20:45.581
(soft dramatic music)
193
00:20:46.940 --> 00:20:48.778
(water flowing)
194
00:20:48.778 --> 00:20:51.278
(Rick crying)
195
00:21:06.393 --> 00:21:08.143
196
00:21:10.000 --> 00:21:11.823
We on the island all knew.
197
00:21:16.000 --> 00:21:17.600
We could have helped that child.
198
00:21:19.580 --> 00:21:20.570
We could have.
199
00:21:39.426 --> 00:21:42.259
(insects buzzing)
200
00:21:44.808 --> 00:21:48.058
(disembodied laughing)
201
00:21:51.448 --> 00:21:55.661
(dog barking)
(disembodied laughing)
202
00:21:55.661 --> 00:21:59.411
(strange instrumental music)
203
00:22:11.803 --> 00:22:13.711
204
00:22:13.711 --> 00:22:14.961
So I been told.
205
00:22:17.078 --> 00:22:22.078
(people arguing)
(upbeat music)
206
00:22:47.832 --> 00:22:49.957
207
00:22:49.957 --> 00:22:50.790
Get out!
208
00:22:53.570 --> 00:22:56.737
(footsteps shuffling)
209
00:22:58.259 --> 00:23:00.926
(man grumbling)
210
00:23:02.527 --> 00:23:07.527
(insects buzzing)
(birds chirping)
211
00:23:34.453 --> 00:23:39.453
(tense, dramatic music)
(birds chirping)
212
00:23:47.243 --> 00:23:50.576
(tense, dramatic music)
213
00:23:59.323 --> 00:24:02.993
(floorboard cracks)
214
00:24:02.993 --> 00:24:06.326
(tense, dramatic music)
215
00:24:12.237 --> 00:24:13.320
216
00:24:15.420 --> 00:24:20.420
it stank worse than shit.
(tense, dramatic music)
217
00:24:25.180 --> 00:24:30.180
And it was down there.
(tense, dramatic music)
218
00:24:32.328 --> 00:24:33.161
And it was...
219
00:24:36.690 --> 00:24:38.320
Licking my feet.
220
00:24:42.090 --> 00:24:44.257
And, and it was, it was...
221
00:24:48.377 --> 00:24:49.210
Gripping
222
00:24:50.837 --> 00:24:51.670
my legs.
223
00:24:53.604 --> 00:24:54.437
And its
224
00:24:56.349 --> 00:24:57.182
tongue
225
00:24:59.682 --> 00:25:01.432
was all over my feet.
226
00:25:03.233 --> 00:25:06.816
(frenzied, dramatic music)
227
00:25:12.730 --> 00:25:14.730
(spits)
228
00:25:15.960 --> 00:25:20.960
(insects buzzing)
(soft music)
229
00:25:36.551 --> 00:25:41.468
(dog barking)
(soft music)
230
00:25:49.736 --> 00:25:52.069
(boy yawns)
231
00:25:53.209 --> 00:25:55.709
(baby crying)
232
00:26:00.777 --> 00:26:03.308
233
00:26:03.308 --> 00:26:05.808
(baby crying)
234
00:26:13.490 --> 00:26:15.990
(dog barking)
235
00:26:17.224 --> 00:26:18.224
236
00:26:20.576 --> 00:26:21.409
Come on.
237
00:26:22.722 --> 00:26:25.555
(insects buzzing)
238
00:26:30.000 --> 00:26:31.790
239
00:26:34.871 --> 00:26:37.121
(rumbling)
240
00:26:45.758 --> 00:26:47.841
(firing)
241
00:26:49.906 --> 00:26:52.739
(tracks rattling)
242
00:26:54.747 --> 00:26:57.747
(machinery roaring)
243
00:27:03.935 --> 00:27:06.768
(tracks rattling)
244
00:27:13.491 --> 00:27:18.491
She\'s here.
(strange music)
245
00:27:22.841 --> 00:27:27.841
(clapping)
246
00:27:29.073 --> 00:27:30.632
She\'s here.
247
00:27:30.632 --> 00:27:32.030
She\'s here.
248
00:27:32.030 --> 00:27:33.610
That\'s what I kept yellin\'.
249
00:27:38.537 --> 00:27:43.537
(upbeat banjo music)
(cheering)
250
00:27:47.434 --> 00:27:52.409
♪ To those far distant ranges, valleys and plains ♪
251
00:27:52.409 --> 00:27:56.621
♪ Mother nature\'s calling me back home again ♪
252
00:27:56.621 --> 00:28:00.987
♪ There\'s 50 miles before me, 900 miles behind ♪
253
00:28:00.987 --> 00:28:05.417
♪ And this old Ghan is rocking me back home on time ♪
254
00:28:05.417 --> 00:28:09.994
♪ When loneliness and sorrow and trouble comes your way ♪
255
00:28:09.994 --> 00:28:14.301
♪ Friends you have a-many, to help you on your way ♪
256
00:28:14.301 --> 00:28:18.665
♪ When sickness overtakes you, you will not go alone ♪
257
00:28:18.665 --> 00:28:20.415
♪ It\'s the only time you\'ll think of ♪
258
00:28:20.415 --> 00:28:23.744
♪ The old folks at home ♪
259
00:28:23.744 --> 00:28:27.093
Well, what do you think about that?
260
00:28:27.093 --> 00:28:30.545
(women cheering)
261
00:28:30.545 --> 00:28:33.628
(upbeat banjo music)
262
00:28:40.380 --> 00:28:44.797
♪ I gaze into the distance to see the views of home ♪
263
00:28:44.797 --> 00:28:49.251
♪ And then I start to wonder why ever did I roam ♪
264
00:28:49.251 --> 00:28:53.578
♪ Friends I left behind me, in Alice brings to roam ♪
265
00:28:53.578 --> 00:28:57.899
♪ My random days are over and I am going home ♪
266
00:28:57.899 --> 00:29:02.667
♪ To those far distant ranges, valleys and plains ♪
267
00:29:02.667 --> 00:29:06.879
♪ Mother nature\'s calling me back home again ♪
268
00:29:06.879 --> 00:29:11.241
♪ There\'s 50 miles before me, 500 miles behind ♪
269
00:29:11.241 --> 00:29:15.795
♪ And this old van is roaming me back home on time ♪
270
00:29:15.795 --> 00:29:20.369
♪ When loneliness and sorrow and troubles comes my way ♪
271
00:29:20.369 --> 00:29:24.623
♪ Friends I have so many, to help me any day ♪
272
00:29:24.623 --> 00:29:28.880
♪ When sickness over takes me, I won\'t be all alone ♪
273
00:29:28.880 --> 00:29:33.803
♪ My dear old folks are waiting to welcome me home ♪
274
00:29:33.803 --> 00:29:36.136
275
00:29:37.286 --> 00:29:40.036
(birds chirping)
276
00:29:47.130 --> 00:29:48.303
First, a tour.
277
00:29:49.955 --> 00:29:52.550
Charleville was once a great, bustling town,
278
00:29:52.550 --> 00:29:55.620
and people owned vast cattle and sheep stations.
279
00:29:55.620 --> 00:29:58.097
Land sold for only one cent an acre.
280
00:29:58.097 --> 00:30:01.910
Now it\'s gone up to two dollars an acre.
281
00:30:01.910 --> 00:30:03.410
Old Kewpie dolls, antiques.
282
00:30:04.528 --> 00:30:06.410
Old typewriters.
283
00:30:06.410 --> 00:30:07.523
Old lamps.
284
00:30:09.070 --> 00:30:10.773
Old telephones.
285
00:30:15.080 --> 00:30:16.060
Mr. Hopsin?
286
00:30:16.060 --> 00:30:18.810
(man chattering)
287
00:30:20.793 --> 00:30:23.320
(exhales)
288
00:30:23.320 --> 00:30:25.520
A train driver used to live here alone,
289
00:30:25.520 --> 00:30:27.750
a well known chap in these parts.
290
00:30:27.750 --> 00:30:30.433
But strange, he never spoke.
291
00:30:31.418 --> 00:30:33.660
(strange music)
292
00:30:33.660 --> 00:30:36.960
He was the main driver in this ridge for 50 years,
293
00:30:36.960 --> 00:30:40.200
then one day, while in his 80s, he went missing.
294
00:30:41.063 --> 00:30:44.301
There was a search party up and down the river here.
295
00:30:44.301 --> 00:30:46.430
Something had happened in his past.
296
00:30:46.430 --> 00:30:49.740
Something haunted him, bedeviled he was.
297
00:30:49.740 --> 00:30:51.843
He couldn\'t live with it anymore.
298
00:30:51.843 --> 00:30:53.983
They found him hanging from that.
299
00:30:59.050 --> 00:31:01.620
Choo, choo, choo.
300
00:31:01.620 --> 00:31:04.517
They hear him, but they can\'t see him.
301
00:31:05.740 --> 00:31:06.810
Wait.
302
00:31:06.810 --> 00:31:09.870
There is someone, an old hapa haole called Mickey.
303
00:31:09.870 --> 00:31:11.170
Go and see him.
304
00:31:11.170 --> 00:31:12.763
He knows the train story.
305
00:31:13.690 --> 00:31:15.760
He might be in the house by now,
306
00:31:15.760 --> 00:31:19.623
but he can yawn, old Mickey. (laughs)
307
00:31:19.623 --> 00:31:23.782
(water dripping)
(birds chirping)
308
00:31:23.782 --> 00:31:27.043
309
00:31:31.735 --> 00:31:33.483
Visits me here at night.
310
00:31:34.499 --> 00:31:37.249
(water dripping)
311
00:31:40.398 --> 00:31:44.730
She\'s a ghost.
312
00:31:44.730 --> 00:31:46.730
But I call her a spirit.
313
00:31:52.848 --> 00:31:53.765
Who is she?
314
00:31:55.444 --> 00:31:57.861
I don\'t wanna tell who it is.
315
00:32:01.980 --> 00:32:03.593
But it\'s not the little girl.
316
00:32:05.362 --> 00:32:07.510
(strange music)
317
00:32:07.510 --> 00:32:08.343
The little...
318
00:32:11.971 --> 00:32:13.138
These spirits.
319
00:32:16.827 --> 00:32:21.069
Perhaps they do try to tell us something.
320
00:32:21.069 --> 00:32:23.200
(strange music)
321
00:32:23.200 --> 00:32:25.117
I tried to milk it out.
322
00:32:27.878 --> 00:32:30.045
I believe in these things.
323
00:32:32.465 --> 00:32:35.298
I also believe in the hovercrafts.
324
00:32:38.607 --> 00:32:40.024
I mean, the UFOs.
325
00:32:43.357 --> 00:32:47.583
They\'ve been in our families for years. (hiccups)
326
00:32:49.157 --> 00:32:51.054
327
00:32:51.054 --> 00:32:52.554
I\'m gonna get you.
328
00:32:53.722 --> 00:32:56.222
(fly buzzing)
329
00:32:59.264 --> 00:33:01.264
(slaps)
330
00:33:02.624 --> 00:33:04.619
(insects buzzing)
331
00:33:04.619 --> 00:33:07.536
(Podge vocalizing)
332
00:33:10.213 --> 00:33:11.213
333
00:33:12.303 --> 00:33:15.253
(soft, ethereal music)
334
00:33:15.253 --> 00:33:16.086
Dad!
335
00:33:17.198 --> 00:33:18.309
Quick, quick.
336
00:33:18.309 --> 00:33:20.156
337
00:33:20.156 --> 00:33:20.989
338
00:33:22.001 --> 00:33:22.834
Dad!
339
00:33:23.897 --> 00:33:25.359
Come and have a look at the lights!
340
00:33:25.359 --> 00:33:27.192
341
00:33:30.376 --> 00:33:31.209
Dad!
342
00:33:33.441 --> 00:33:37.017
Come on!
(Jack mumbling)
343
00:33:37.017 --> 00:33:37.850
344
00:33:38.741 --> 00:33:41.908
(soft ethereal music)
345
00:33:44.404 --> 00:33:47.300
(insects buzzing)
346
00:33:47.300 --> 00:33:48.133
Nothing.
347
00:33:51.329 --> 00:33:52.473
Ah, those kids.
348
00:33:55.470 --> 00:33:56.303
349
00:33:57.506 --> 00:33:58.923
350
00:34:00.550 --> 00:34:05.063
351
00:34:06.600 --> 00:34:09.053
Sometimes we\'d see these things in the sky.
352
00:34:10.750 --> 00:34:13.563
Our old people would call them min min lights.
353
00:34:15.320 --> 00:34:19.700
Those old Murray people, they never knew what they were.
354
00:34:19.700 --> 00:34:21.340
And neither did we.
355
00:34:21.340 --> 00:34:22.583
They just used to come.
356
00:34:24.058 --> 00:34:29.058
(soft music)
(birds chirping)
357
00:34:34.880 --> 00:34:37.783
The min min lights, they just used to come.
358
00:34:43.083 --> 00:34:43.933
The wok, the wok!
359
00:34:44.979 --> 00:34:46.493
Don\'t forget the wok!
360
00:34:49.441 --> 00:34:52.530
Then there was this little girl who had like this.
361
00:34:55.430 --> 00:34:58.740
But first, let me tell you about my husband.
362
00:34:58.740 --> 00:35:01.996
Once, when he was coming home from a hunt...
363
00:35:01.996 --> 00:35:04.829
(soft vocalizing)
364
00:35:15.452 --> 00:35:18.369
(thunder rumbling)
365
00:35:20.805 --> 00:35:23.472
(strange music)
366
00:35:27.912 --> 00:35:32.912
(soft vocalizing)
(strange music)
367
00:35:37.327 --> 00:35:39.910
(wind blowing)
368
00:35:41.639 --> 00:35:43.722
369
00:35:44.576 --> 00:35:49.576
(strange music)
(wind blowing)
370
00:35:54.521 --> 00:35:58.021
(dramatic, strange music)
371
00:36:27.285 --> 00:36:29.478
(grunts)
372
00:36:29.478 --> 00:36:32.061
(wind blowing)
373
00:36:36.397 --> 00:36:39.876
(grunts)
(high pitched ringing)
374
00:36:39.876 --> 00:36:41.694
(wind blowing)
375
00:36:41.694 --> 00:36:46.694
(insects buzzing)
(Stompie grunting)
376
00:36:53.120 --> 00:36:54.610
377
00:36:54.610 --> 00:36:56.480
378
00:36:56.480 --> 00:36:57.510
Plenty of time.
379
00:36:58.755 --> 00:36:59.588
380
00:36:59.588 --> 00:37:02.527
(chuckles)
381
00:37:02.527 --> 00:37:05.360
(insects buzzing)
382
00:37:08.976 --> 00:37:10.695
(sighs)
383
00:37:10.695 --> 00:37:15.695
(scraping)
(insects buzzing)
384
00:37:38.064 --> 00:37:40.846
(laughing)
385
00:37:40.846 --> 00:37:45.763
(scraping)
(strange music)
386
00:37:47.868 --> 00:37:48.701
Stompie.
387
00:37:51.332 --> 00:37:53.999
(strange music)
388
00:38:12.010 --> 00:38:13.343
What is it?
389
00:38:14.507 --> 00:38:15.757
390
00:38:16.655 --> 00:38:21.572
(strange music)
(scraping)
391
00:38:27.339 --> 00:38:30.172
(insects buzzing)
392
00:38:35.948 --> 00:38:38.615
(strange music)
393
00:38:40.283 --> 00:38:43.361
(insects buzzing)
394
00:38:43.361 --> 00:38:46.361
(children laughing)
395
00:38:53.890 --> 00:38:55.973
(grunts)
396
00:38:57.363 --> 00:39:02.363
(insects buzzing)
(animals vocalizing)
397
00:39:13.230 --> 00:39:14.130
398
00:39:15.159 --> 00:39:16.076
Now fix it.
399
00:39:16.964 --> 00:39:18.804
400
00:39:18.804 --> 00:39:21.899
Was just about to do it now.
401
00:39:21.899 --> 00:39:26.899
(insects buzzing)
(animals vocalizing)
402
00:39:27.789 --> 00:39:30.484
It\'s getting a bit late.
403
00:39:30.484 --> 00:39:35.484
(insects buzzing)
(animals vocalizing)
404
00:39:48.758 --> 00:39:51.841
(cockatoo screeches)
405
00:39:53.206 --> 00:39:58.206
(soft, strange music)
(dog barking)
406
00:40:04.097 --> 00:40:07.824
(soft, strange music)
407
00:40:07.824 --> 00:40:11.241
(disembodied chattering)
408
00:40:14.485 --> 00:40:17.652
(soft, strange music)
409
00:40:45.599 --> 00:40:48.432
(insects buzzing)
410
00:40:53.471 --> 00:40:58.471
(rumbling in the distance)
(tense music)
411
00:41:25.263 --> 00:41:28.680
(disembodied chattering)
412
00:41:46.086 --> 00:41:48.919
(insects buzzing)
413
00:41:48.919 --> 00:41:50.744
414
00:41:50.744 --> 00:41:52.369
415
00:41:52.369 --> 00:41:55.202
(insects buzzing)
416
00:42:09.944 --> 00:42:11.000
417
00:42:11.000 --> 00:42:11.917
Here, here.
418
00:42:13.311 --> 00:42:18.311
(insects buzzing)
(tense music)
419
00:42:26.322 --> 00:42:29.754
(Stompie grunts)
420
00:42:29.754 --> 00:42:34.754
(insects buzzing)
(tense music)
421
00:43:00.556 --> 00:43:03.389
(insects buzzing)
422
00:43:06.926 --> 00:43:08.779
423
00:43:08.779 --> 00:43:09.612
Get, get.
424
00:43:10.619 --> 00:43:11.452
Get.
425
00:43:12.615 --> 00:43:17.615
(insects buzzing)
(animals vocalizing)
426
00:43:24.667 --> 00:43:28.077
427
00:43:28.077 --> 00:43:30.697
(insects buzzing)
428
00:43:30.697 --> 00:43:34.223
So, well, you can see the girls and I have been busy.
429
00:43:35.340 --> 00:43:37.823
This is a wild pig being cooked under ground.
430
00:43:38.700 --> 00:43:40.690
We\'ve already marinated it over night
431
00:43:40.690 --> 00:43:44.263
in juniper berries, wine, and fresh herbs.
432
00:43:45.189 --> 00:43:46.193
Herbs of this area.
433
00:43:48.430 --> 00:43:51.660
We\'ve stuffed the pig with bush onions
434
00:43:51.660 --> 00:43:55.610
and we\'ll serve it with sweet potatoes and yam.
435
00:43:55.610 --> 00:43:57.680
But while we\'re waiting on it,
436
00:43:57.680 --> 00:43:59.423
we\'ve got the entree happening.
437
00:44:01.505 --> 00:44:04.338
(insects buzzing)
438
00:44:09.403 --> 00:44:11.653
(sizzling)
439
00:44:20.330 --> 00:44:22.620
This is a yabby.
440
00:44:22.620 --> 00:44:26.640
It\'s very much like fresh water prawn, or shrimp.
441
00:44:26.640 --> 00:44:29.513
The flavor, though, is a lot stronger.
442
00:44:31.180 --> 00:44:35.230
We\'re tossing them around here in some canola oil,
443
00:44:35.230 --> 00:44:37.623
a pinch of chili, and garlic.
444
00:44:39.755 --> 00:44:42.990
(woman speaking in foreign language)
445
00:44:42.990 --> 00:44:44.610
Oh, sorry.
446
00:44:44.610 --> 00:44:45.913
Of course.
447
00:44:45.913 --> 00:44:46.746
Thyme.
448
00:44:48.172 --> 00:44:49.812
449
00:44:49.812 --> 00:44:51.068
Over here!
450
00:44:51.068 --> 00:44:52.330
Over here!
451
00:44:52.330 --> 00:44:55.117
(woman yelling)
452
00:44:55.117 --> 00:44:59.450
(woman yelling in foreign language)
453
00:45:09.109 --> 00:45:11.942
(insects buzzing)
454
00:45:12.880 --> 00:45:17.400
455
00:45:17.400 --> 00:45:19.350
but we\'ll take it home and she\'ll make it into
456
00:45:19.350 --> 00:45:22.773
a snake terrine, served with a walnut vinegarette.
457
00:45:24.445 --> 00:45:27.278
(insects buzzing)
458
00:45:40.810 --> 00:45:43.127
Just a common hollandaise, actually.
459
00:45:44.670 --> 00:45:47.503
(insects buzzing)
460
00:45:50.232 --> 00:45:54.399
(woman speaking foreign language)
461
00:46:16.134 --> 00:46:16.967
Okay.
462
00:46:16.967 --> 00:46:17.844
(woman speaking foreign language)
463
00:46:17.844 --> 00:46:19.092
Okay.
464
00:46:19.092 --> 00:46:20.660
Okay!
465
00:46:20.660 --> 00:46:22.000
You don\'t have to carry on,
466
00:46:22.000 --> 00:46:24.393
bloody Queen Victoria bush cuisine.
467
00:46:26.005 --> 00:46:29.340
(insects buzzing)
468
00:46:29.340 --> 00:46:32.288
(crunches)
469
00:46:32.288 --> 00:46:35.536
(train horn blowing)
470
00:46:35.536 --> 00:46:38.369
(tracks rattling)
471
00:46:48.668 --> 00:46:50.214
472
00:46:50.214 --> 00:46:51.131
Fire flies.
473
00:46:53.710 --> 00:46:55.010
474
00:46:56.258 --> 00:46:57.633
Oh, a carton of beer?
475
00:46:59.255 --> 00:47:02.071
(insects buzzing)
476
00:47:02.071 --> 00:47:04.571
(baby crying)
477
00:47:08.531 --> 00:47:09.864
478
00:47:11.765 --> 00:47:14.816
(baby crying)
479
00:47:14.816 --> 00:47:16.733
480
00:47:18.282 --> 00:47:19.365
481
00:47:20.216 --> 00:47:22.363
482
00:47:22.363 --> 00:47:24.555
483
00:47:24.555 --> 00:47:27.388
(insects buzzing)
484
00:47:29.399 --> 00:47:32.316
(sparkler buzzing)
485
00:47:46.616 --> 00:47:51.616
(snoring)
(sparkler buzzing)
486
00:47:58.558 --> 00:48:01.475
(sparkler buzzing)
487
00:48:07.519 --> 00:48:09.009
488
00:48:09.009 --> 00:48:11.090
For the last time,
489
00:48:11.090 --> 00:48:12.583
go to bed.
490
00:48:15.697 --> 00:48:18.614
(sparkler buzzing)
491
00:48:20.023 --> 00:48:22.856
(insects buzzing)
492
00:48:41.772 --> 00:48:44.780
493
00:48:44.780 --> 00:48:46.550
a very dangerous boy.
494
00:48:46.550 --> 00:48:48.543
495
00:48:51.291 --> 00:48:53.374
(kisses)
496
00:48:54.604 --> 00:48:59.604
(insects buzzing)
(machinery clicking)
497
00:49:00.718 --> 00:49:03.468
(shrill ringing)
498
00:49:04.430 --> 00:49:05.464
Okay.
499
00:49:05.464 --> 00:49:06.297
Come on.
500
00:49:07.276 --> 00:49:10.109
(insects buzzing)
501
00:49:15.739 --> 00:49:16.572
(groaning)
502
00:49:16.572 --> 00:49:18.790
No, you are not sleeping with those crackers,
503
00:49:18.790 --> 00:49:19.623
give me them.
504
00:49:20.980 --> 00:49:22.990
Give me \'em, what are you doing?
505
00:49:22.990 --> 00:49:23.865
Give me that lot.
506
00:49:23.865 --> 00:49:26.163
Put \'em out, put that lighter up!
507
00:49:26.163 --> 00:49:26.996
Oh Jesus.
508
00:49:31.122 --> 00:49:34.289
(firecracker popping)
509
00:49:38.094 --> 00:49:39.860
510
00:49:39.860 --> 00:49:42.498
You bet on that horse.
511
00:49:42.498 --> 00:49:43.880
512
00:49:43.880 --> 00:49:45.380
513
00:49:47.620 --> 00:49:52.620
That walnut of a horse.
(Stompie groans)
514
00:49:52.950 --> 00:49:56.393
Where\'s my money?
(Stompie groans)
515
00:49:57.636 --> 00:50:02.636
(Ruby sobbing)
(insects buzzing)
516
00:50:12.386 --> 00:50:14.636
(rattling)
517
00:50:23.393 --> 00:50:26.060
(strange music)
518
00:50:44.883 --> 00:50:46.966
519
00:50:47.840 --> 00:50:50.913
They hear it, but they can\'t see it.
520
00:50:53.573 --> 00:50:56.733
It was said something haunted him, bedeviled he was.
521
00:50:58.745 --> 00:51:01.995
(strange, tense music)
522
00:51:13.460 --> 00:51:14.432
523
00:51:14.432 --> 00:51:16.571
Stompie, get up!
524
00:51:16.571 --> 00:51:17.404
Stompie!
525
00:51:18.479 --> 00:51:23.479
Jack, get up.
(train puttering)
526
00:51:24.357 --> 00:51:29.357
(train puttering)
(machinery clanking)
527
00:51:40.262 --> 00:51:43.095
(insects buzzing)
528
00:52:01.411 --> 00:52:04.744
(shrill, strange music)
529
00:52:15.948 --> 00:52:20.948
(footsteps approaching)
(tapping)
530
00:52:30.590 --> 00:52:32.810
531
00:52:32.810 --> 00:52:35.833
She was killed on the tracks, by that train driver.
532
00:52:36.820 --> 00:52:39.233
Blind, she was blind.
533
00:52:39.233 --> 00:52:41.510
Her and her family used to live in this house
534
00:52:41.510 --> 00:52:42.803
before we moved in.
535
00:52:44.300 --> 00:52:47.823
Man, she used to drive me crazy when she\'d come.
536
00:52:49.642 --> 00:52:51.097
She\'s here!
537
00:52:51.097 --> 00:52:52.014
She\'s here!
538
00:52:53.579 --> 00:52:56.412
(insects buzzing)
539
00:53:02.798 --> 00:53:05.965
(soft, strange music)
540
00:53:15.761 --> 00:53:19.261
(strange, frenzied music)
541
00:54:00.812 --> 00:54:03.229
(soft music)
542
00:54:16.639 --> 00:54:20.639
(man speaking foreign language)
543
00:54:22.016 --> 00:54:27.016
(soft music)
(wind blowing)
544
00:54:31.204 --> 00:54:36.204
(laughing)
(speaking in foreign language)
545
00:54:42.870 --> 00:54:45.370
(tense music)
546
00:54:49.726 --> 00:54:53.976
(Emelda sings in foreign language)
547
00:55:38.230 --> 00:55:39.063
548
00:55:42.248 --> 00:55:45.331
(animals vocalizing)
549
00:55:54.409 --> 00:55:55.698
550
00:55:55.698 --> 00:55:58.698
(children laughing)
551
00:56:02.506 --> 00:56:05.339
Quick, let\'s go, come on, come on.
552
00:56:09.969 --> 00:56:13.052
(animals vocalizing)
553
00:56:18.378 --> 00:56:19.211
554
00:56:19.211 --> 00:56:22.350
555
00:56:22.350 --> 00:56:23.523
It\'s still here!
556
00:56:24.650 --> 00:56:27.238
557
00:56:27.238 --> 00:56:28.071
Tell me.
558
00:56:28.071 --> 00:56:29.800
559
00:56:29.800 --> 00:56:31.810
560
00:56:31.810 --> 00:56:34.007
Athens wasn\'t built in a day, judgy.
561
00:56:35.218 --> 00:56:38.340
(children chattering)
562
00:56:38.340 --> 00:56:39.640
Friends of my son in fact.
563
00:56:40.610 --> 00:56:44.015
(children chattering)
564
00:56:44.015 --> 00:56:46.265
Remember when we were kids?
565
00:56:47.656 --> 00:56:49.334
566
00:56:49.334 --> 00:56:50.584
567
00:56:52.143 --> 00:56:53.483
568
00:56:55.210 --> 00:56:56.043
569
00:56:57.515 --> 00:57:00.932
(men chattering outside)
570
00:57:02.520 --> 00:57:03.353
Oh.
571
00:57:04.912 --> 00:57:05.980
Emelda.
572
00:57:05.980 --> 00:57:07.470
573
00:57:08.782 --> 00:57:09.615
574
00:57:11.240 --> 00:57:12.490
It\'s not for you to know.
575
00:57:14.740 --> 00:57:15.573
Well.
576
00:57:16.980 --> 00:57:18.450
Perhaps you could know.
577
00:57:19.776 --> 00:57:22.526
(men chattering)
578
00:57:23.860 --> 00:57:25.930
Let me tell you about Emelda.
579
00:57:26.881 --> 00:57:28.730
You know she\'s not from around here.
580
00:57:28.730 --> 00:57:31.210
She\'s from the Torres Strait Islands.
581
00:57:31.210 --> 00:57:34.420
Her people are still quite traditional in their ways,
582
00:57:34.420 --> 00:57:36.693
especially concerning things like marriage.
583
00:57:38.514 --> 00:57:39.663
Emelda had a son.
584
00:57:42.874 --> 00:57:43.707
Beba.
585
00:57:45.280 --> 00:57:46.380
He was her only child.
586
00:57:48.450 --> 00:57:50.300
She was never the same after he died.
587
00:57:52.830 --> 00:57:54.920
588
00:57:54.920 --> 00:57:56.731
made the donation to.
589
00:57:56.731 --> 00:57:57.564
590
00:57:57.564 --> 00:57:58.590
You know what counselors are like, George.
591
00:57:58.590 --> 00:58:01.279
Look, the alderman has let me down.
592
00:58:01.279 --> 00:58:03.996
We did the catering for his daughter\'s 21st--
593
00:58:03.996 --> 00:58:06.480
We\'ll get the development application approved
594
00:58:06.480 --> 00:58:07.840
and then the building application will be approved
595
00:58:07.840 --> 00:58:08.673
and this will be ruined.
596
00:58:08.673 --> 00:58:10.110
Mate, there will be nothing here.
597
00:58:10.110 --> 00:58:12.129
598
00:58:12.129 --> 00:58:12.962
599
00:58:12.962 --> 00:58:14.553
Is that the latest model of the--
600
00:58:14.553 --> 00:58:15.386
601
00:58:16.653 --> 00:58:20.642
I asked you if you still had anyone living there, Dimitri.
602
00:58:20.642 --> 00:58:21.537
(laughs)
603
00:58:21.537 --> 00:58:25.640
604
00:58:25.640 --> 00:58:27.100
605
00:58:27.100 --> 00:58:28.610
24 hours tops.
606
00:58:28.610 --> 00:58:30.260
607
00:58:30.260 --> 00:58:31.723
Yeah, I remember.
608
00:58:32.580 --> 00:58:33.620
It was in the paper.
609
00:58:33.620 --> 00:58:35.079
See, look.
610
00:58:35.079 --> 00:58:36.140
611
00:58:36.140 --> 00:58:37.270
612
00:58:37.270 --> 00:58:39.500
I can explain the whole situation.
613
00:58:39.500 --> 00:58:40.710
614
00:58:40.710 --> 00:58:42.889
Let\'s go.
(Dimitri stuttering)
615
00:58:42.889 --> 00:58:44.472
616
00:58:45.560 --> 00:58:48.380
There were these two kids from up north,
617
00:58:48.380 --> 00:58:50.210
from the islands I think.
618
00:58:50.210 --> 00:58:52.160
Beba was this islander dude,
619
00:58:52.160 --> 00:58:53.773
and Minnie this hippie chick.
620
00:58:54.910 --> 00:58:57.183
But guys, we\'re going 12 years back.
621
00:59:00.800 --> 00:59:03.893
These kids, they were in a bad way.
622
00:59:05.160 --> 00:59:07.450
They needed work, so I put \'em on.
623
00:59:07.450 --> 00:59:10.538
624
00:59:10.538 --> 00:59:12.008
625
00:59:12.008 --> 00:59:13.683
626
00:59:16.202 --> 00:59:17.840
627
00:59:17.840 --> 00:59:19.851
The whole clan were down on \'em.
628
00:59:19.851 --> 00:59:23.207
They had to get the hell out.
(tense music)
629
00:59:28.349 --> 00:59:30.453
And then the mother, Emelda, came looking for \'em.
630
00:59:31.710 --> 00:59:34.783
Found \'em dow here, geez, what a fuss she caused.
631
00:59:39.810 --> 00:59:41.160
632
00:59:41.160 --> 00:59:42.830
633
00:59:42.830 --> 00:59:45.383
that\'s when things got really strange.
634
00:59:46.780 --> 00:59:48.255
635
00:59:48.255 --> 00:59:53.183
story now because you always are very pointless...
636
00:59:53.183 --> 00:59:56.516
(tense, dramatic music)
637
01:00:07.968 --> 01:00:11.551
(frenzied, dramatic music)
638
01:00:19.529 --> 01:00:22.446
(woman vocalizing)
639
01:00:23.350 --> 01:00:25.300
640
01:00:25.300 --> 01:00:28.973
Shit, I would\'ve only been two years old.
641
01:00:29.920 --> 01:00:30.823
642
01:00:32.800 --> 01:00:34.820
Yes, you were only a baby.
643
01:00:36.390 --> 01:00:39.053
(soft music)
644
01:01:11.040 --> 01:01:13.460
645
01:01:13.460 --> 01:01:14.293
Minnie.
646
01:01:15.430 --> 01:01:18.820
Minnie would act crazy and get him all worked up.
647
01:01:21.210 --> 01:01:22.560
Then you\'d hear them start.
648
01:01:24.386 --> 01:01:27.886
(Beba and Minnie arguing)
649
01:01:34.202 --> 01:01:36.916
(soft music)
650
01:01:36.916 --> 01:01:39.833
651
01:01:41.358 --> 01:01:42.608
652
01:01:44.430 --> 01:01:45.733
That\'s why she\'s so sad.
653
01:01:50.164 --> 01:01:50.997
654
01:01:51.895 --> 01:01:53.470
(yelling)
655
01:01:53.470 --> 01:01:54.856
656
01:01:54.856 --> 01:01:55.939
Jesus, Jesus.
657
01:01:57.593 --> 01:01:58.713
Get up!
658
01:01:58.713 --> 01:02:02.353
(car door closes)
659
01:02:02.353 --> 01:02:04.897
660
01:02:04.897 --> 01:02:07.473
661
01:02:07.473 --> 01:02:08.499
Get up.
662
01:02:08.499 --> 01:02:09.710
Get up, get up.
663
01:02:09.710 --> 01:02:12.123
664
01:02:13.251 --> 01:02:15.170
665
01:02:15.170 --> 01:02:16.620
How is your beautiful woolah?
666
01:02:18.630 --> 01:02:22.234
I hear your kids are doing well in high school, Dimitri.
667
01:02:22.234 --> 01:02:23.260
(laughing)
668
01:02:23.260 --> 01:02:24.600
Never seen, ah.
669
01:02:24.600 --> 01:02:25.433
Never seen him before in my life.
670
01:02:25.433 --> 01:02:27.420
671
01:02:27.420 --> 01:02:30.480
I wanna thank you for looking after my auntie.
672
01:02:30.480 --> 01:02:33.020
She\'ll never want to leave this place,
673
01:02:33.020 --> 01:02:34.670
and it\'s because of you.
674
01:02:34.670 --> 01:02:36.290
You\'re so kind.
675
01:02:36.290 --> 01:02:39.881
I love you\'s wok people, do you hear me?
676
01:02:39.881 --> 01:02:41.048
Auntie Emelda.
677
01:02:43.430 --> 01:02:45.680
678
01:02:45.680 --> 01:02:47.830
farewell ceremony.
679
01:02:47.830 --> 01:02:49.860
Tomorrow guys, tomorrow\'s the day, aye?
680
01:02:49.860 --> 01:02:50.693
Yes!
681
01:02:53.375 --> 01:02:54.520
(laughing)
682
01:02:54.520 --> 01:02:55.693
You owe me rent.
683
01:02:57.123 --> 01:03:00.123
(people chattering)
684
01:03:21.511 --> 01:03:23.761
(knocking)
685
01:03:25.135 --> 01:03:30.135
(people chattering)
(tense music)
686
01:03:45.552 --> 01:03:50.552
(percussive music)
(singing and cheering)
687
01:03:56.667 --> 01:03:58.535
You have that there, it\'ll help you sleep.
688
01:03:58.535 --> 01:04:00.626
It works for me.
689
01:04:00.626 --> 01:04:04.793
(people singing foreign language)
690
01:04:08.547 --> 01:04:10.141
I\'ll be back, I\'ll be back.
691
01:04:10.141 --> 01:04:13.292
Yeah, I\'ll come back, I\'ll be back.
692
01:04:13.292 --> 01:04:14.375
I\'ll be back.
693
01:04:15.310 --> 01:04:17.077
(people singing in foreign language)
694
01:04:17.077 --> 01:04:18.617
695
01:04:18.617 --> 01:04:19.450
No.
696
01:04:20.863 --> 01:04:22.306
I\'m not alone.
697
01:04:22.306 --> 01:04:23.890
I\'m not alone.
698
01:04:23.890 --> 01:04:25.140
He\'s not alone.
699
01:04:30.699 --> 01:04:32.691
I\'m not alone.
(knocking)
700
01:04:32.691 --> 01:04:35.550
I\'m not alone, I\'m not alone.
701
01:04:35.550 --> 01:04:38.387
I\'m not alone.
(knocking)
702
01:04:38.387 --> 01:04:40.754
If you\'d only listen to me.
703
01:04:40.754 --> 01:04:43.004
If you\'d only listen to me.
704
01:04:44.380 --> 01:04:45.213
No.
705
01:04:47.290 --> 01:04:49.190
I\'m not having an affair with Trotsky.
706
01:04:50.446 --> 01:04:54.170
(tense, strange music)
707
01:04:54.170 --> 01:04:55.550
I know you think I am.
708
01:04:57.330 --> 01:05:02.330
But I\'m not.
(tense, strange music)
709
01:05:02.773 --> 01:05:04.023
What about you?
710
01:05:05.350 --> 01:05:06.923
Who are you seeing?
711
01:05:09.407 --> 01:05:10.240
Don\'t deny it.
712
01:05:12.246 --> 01:05:16.083
I\'ve seen you with her.
(tense, strange music)
713
01:05:18.440 --> 01:05:22.357
What number is she?
(tense, strange music)
714
01:05:32.441 --> 01:05:36.858
(people singing in foreign language)
715
01:05:51.163 --> 01:05:53.820
716
01:05:53.820 --> 01:05:56.820
Everybody, everybody join the party.
717
01:05:57.840 --> 01:06:01.673
(singing in foreign language)
718
01:06:06.970 --> 01:06:07.803
719
01:06:08.980 --> 01:06:10.180
You\'ve been watching me.
720
01:06:12.380 --> 01:06:14.893
I know, I seen you watching me boy.
721
01:06:16.880 --> 01:06:19.180
It\'s okay, you know.
722
01:06:19.180 --> 01:06:20.020
Because...
723
01:06:22.470 --> 01:06:24.260
I used to have a boy.
724
01:06:24.260 --> 01:06:25.273
A son.
725
01:06:26.638 --> 01:06:27.471
Beba.
726
01:06:29.712 --> 01:06:30.545
Beba.
727
01:06:31.706 --> 01:06:32.539
Beba.
728
01:06:34.496 --> 01:06:38.329
(singing in foreign language)
729
01:07:13.760 --> 01:07:15.010
730
01:07:18.244 --> 01:07:21.058
I\'ll be back, I\'ll be back.
731
01:07:21.058 --> 01:07:25.108
(singing in foreign language)
732
01:07:25.108 --> 01:07:28.441
(soft orchestral music)
733
01:07:43.969 --> 01:07:48.193
(Emelda singing in foreign language)
734
01:07:48.193 --> 01:07:52.443
(man speaking in foreign language)
735
01:07:55.264 --> 01:07:59.681
(Emelda singing in foreign language)
736
01:08:04.554 --> 01:08:07.221
(Emelda coughs)
737
01:08:08.127 --> 01:08:13.127
(Emelda choking)
(dramatic music)
738
01:08:19.874 --> 01:08:20.733
(grunts)
739
01:08:20.733 --> 01:08:22.146
740
01:08:22.146 --> 01:08:23.493
741
01:08:23.493 --> 01:08:25.983
Great, make me look the fool.
742
01:08:25.983 --> 01:08:28.793
Speaking of fool, he\'s a nutcase over there.
743
01:08:28.793 --> 01:08:30.682
He\'s someone got someone in the room with him,
744
01:08:30.682 --> 01:08:35.063
and the rest of them, they\'re all having a party.
745
01:08:35.063 --> 01:08:40.063
It looks like I\'ve been cut out of the pub. (laughing)
746
01:08:41.063 --> 01:08:45.215
747
01:08:45.215 --> 01:08:46.198
748
01:08:46.198 --> 01:08:49.288
749
01:08:49.288 --> 01:08:51.248
750
01:08:51.248 --> 01:08:53.837
What number is she?
751
01:08:53.837 --> 01:08:55.954
I seen you watching me, boy.
752
01:08:55.954 --> 01:08:59.217
753
01:08:59.217 --> 01:09:03.634
(people singing in foreign language)
754
01:09:05.565 --> 01:09:08.235
(grunting)
755
01:09:08.235 --> 01:09:13.235
(baby crying)
(tense music)
756
01:09:16.731 --> 01:09:18.057
757
01:09:18.057 --> 01:09:21.807
all the bloody fighting with Beba and Minnie.
758
01:09:24.747 --> 01:09:25.580
(baby crying)
759
01:09:25.580 --> 01:09:27.634
Your father was gonna sack them the next day.
760
01:09:27.634 --> 01:09:32.301
(knocking)
(soft music)
761
01:09:52.988 --> 01:09:57.488
(Emelda speaking in foreign language)
762
01:09:59.320 --> 01:10:03.029
(strange, tense music)
763
01:10:03.029 --> 01:10:06.612
(frenzied, dramatic music)
764
01:10:20.210 --> 01:10:22.710
(tense music)
765
01:10:32.380 --> 01:10:37.047
(tapping)
(tense music)
766
01:11:15.178 --> 01:11:16.734
767
01:11:16.734 --> 01:11:17.843
Cool.
768
01:11:17.843 --> 01:11:19.986
(Emelda sobbing)
769
01:11:19.986 --> 01:11:21.027
You\'ll be all right.
770
01:11:21.027 --> 01:11:22.261
You\'ll be all right.
771
01:11:22.261 --> 01:11:23.761
Come on, let\'s go.
772
01:11:25.779 --> 01:11:28.529
(Emelda sobbing)
773
01:11:33.319 --> 01:11:38.230
(Emelda speaking in foreign language)
774
01:11:38.230 --> 01:11:39.063
Come on.
775
01:11:40.691 --> 01:11:42.082
776
01:11:42.082 --> 01:11:42.915
No.
777
01:11:45.955 --> 01:11:49.455
(Emelda sobbing)
778
01:12:00.143 --> 01:12:02.960
779
01:12:02.960 --> 01:12:04.097
(Emelda sobbing)
780
01:12:04.097 --> 01:12:09.097
(tapping)
(speaking in foreign language)
781
01:12:14.014 --> 01:12:14.863
782
01:12:14.863 --> 01:12:16.113
Let\'s go, here.
783
01:12:17.836 --> 01:12:22.836
Come on.
(Emelda sobbing)
784
01:12:25.277 --> 01:12:26.944
You\'ll be all right.
785
01:12:33.762 --> 01:12:36.530
(whistles)
786
01:12:36.530 --> 01:12:39.197
(woman humming)
787
01:12:45.357 --> 01:12:48.024
(car starts up)
788
01:13:03.479 --> 01:13:06.979
(honking in the distance)
789
01:13:16.161 --> 01:13:19.911
(speaks in foreign language)
790
01:13:23.518 --> 01:13:25.435
(tsks)
791
01:13:28.371 --> 01:13:30.241
(grunts)
792
01:13:30.241 --> 01:13:32.241
(huffs)
793
01:13:45.010 --> 01:13:48.343
(tense, dramatic music)
794
01:14:29.103 --> 01:14:29.936
795
01:14:31.839 --> 01:14:35.172
(tense, dramatic music)
796
01:14:57.773 --> 01:15:01.106
(tense, dramatic music)
797
01:15:36.251 --> 01:15:39.584
(tense, dramatic music)
798
01:15:44.509 --> 01:15:46.778
(gasps)
799
01:15:46.778 --> 01:15:50.361
(dramatic, frenzied music)
800
01:16:21.642 --> 01:16:24.975
(water lightly lapping)
801
01:16:32.860 --> 01:16:35.860
(buoy bell ringing)
802
01:16:42.260 --> 01:16:45.593
(tense, dramatic music)
803
01:18:00.075 --> 01:18:03.408
(tense, dramatic music)
804
01:18:23.730 --> 01:18:24.773
805
01:18:24.773 --> 01:18:26.372
Minnie.
806
01:18:26.372 --> 01:18:29.705
(tense, dramatic music)
807
01:18:45.541 --> 01:18:47.708
(booming)
808
01:18:52.144 --> 01:18:53.756
(booming)
809
01:18:53.756 --> 01:18:57.089
810
01:18:58.201 --> 01:19:00.455
811
01:19:00.455 --> 01:19:03.288
812
01:19:04.304 --> 01:19:06.887
813
01:19:15.572 --> 01:19:18.273
814
01:19:18.273 --> 01:19:19.273
I know that.
815
01:19:21.123 --> 01:19:23.206
(groans)
816
01:19:39.573 --> 01:19:42.906
(tense, dramatic music)
817
01:19:44.613 --> 01:19:46.780
(mumbles)
818
01:19:52.456 --> 01:19:55.263
(booming)
819
01:19:55.263 --> 01:19:57.846
(rooster caws)
820
01:19:59.832 --> 01:20:03.165
(water lightly lapping)
821
01:20:10.609 --> 01:20:14.192
(frenzied, dramatic music)
822
01:20:29.315 --> 01:20:34.315
(water lightly lapping)
(birds chirping)
823
01:20:40.529 --> 01:20:41.814
824
01:20:41.814 --> 01:20:42.647
Dimitri!
825
01:20:43.930 --> 01:20:48.331
(man speaks in foreign language)
826
01:20:48.331 --> 01:20:51.081
(birds chirping)
827
01:20:52.434 --> 01:20:53.647
828
01:20:53.647 --> 01:20:55.308
Where are you?
829
01:20:55.308 --> 01:20:56.302
Dimitri!
830
01:20:56.302 --> 01:20:58.891
(kicks)
831
01:20:58.891 --> 01:21:03.891
(water lightly lapping)
(buoy bell ringing)
832
01:21:11.654 --> 01:21:12.487
Dimitri!
833
01:21:20.007 --> 01:21:20.840
Dimitri!
834
01:21:26.127 --> 01:21:27.642
(strange music)
835
01:21:27.642 --> 01:21:28.475
836
01:21:29.896 --> 01:21:32.896
(buoy bell ringing)
837
01:21:40.606 --> 01:21:43.189
(Conos grunts)
838
01:21:44.111 --> 01:21:46.361
(grunting)
839
01:21:49.426 --> 01:21:52.426
(buoy bell ringing)
840
01:21:53.898 --> 01:21:56.648
(men chattering)
841
01:22:00.303 --> 01:22:03.053
(birds chirping)
842
01:22:07.921 --> 01:22:11.504
(frenzied, dramatic music)
843
01:22:15.794 --> 01:22:16.627
844
01:22:16.627 --> 01:22:18.625
Come on, hurry!
845
01:22:18.625 --> 01:22:23.625
(tires skidding)
(dramatic music)
846
01:22:29.837 --> 01:22:34.837
(frenzied, dramatic music)
(laughing)
847
01:22:58.948 --> 01:23:03.365 line:15%
(strange, frenzied orchestral music)
848
01:23:41.617 --> 01:23:42.586
849
01:23:42.586 --> 01:23:43.419
850
01:23:43.419 --> 01:23:44.252
What do you want?
851
01:23:44.252 --> 01:23:45.085
852
01:23:45.085 --> 01:23:47.305
853
01:23:47.305 --> 01:23:48.674
854
01:23:48.674 --> 01:23:50.157
855
01:23:50.157 --> 01:23:52.098
856
01:23:52.098 --> 01:23:53.730
857
01:23:53.730 --> 01:23:55.435
858
01:23:55.435 --> 01:23:57.595
859
01:23:57.595 --> 01:24:00.178
860
01:24:01.142 --> 01:24:05.559 line:15%
(strange, dramatic orchestral music)
861
01:25:00.052 --> 01:25:04.469
(strange, dramatic orchestral music)
862
01:26:00.108 --> 01:26:04.525
(strange, dramatic orchestral music)